OWIM LIVARNO LUX 110728-14-01 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Veilleuse led

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VEILLEUSE LED
VEILLEUSE LED
LED-NACHTLICHT
Instructions d'utilisation et
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
consignes de sécurité
IAN 110728

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OWIM LIVARNO LUX 110728-14-01

  • Page 1 VEILLEUSE LED VEILLEUSE LED LED-NACHTLICHT Instructions d‘utilisation et Bedienungs- und Sicherheitshinweise consignes de sécurité IAN 110728...
  • Page 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme ..... Page Description des pièces et éléments ......... Page Données techniques ...... Page Consignes de sécurité ....Page Mise en service Utilisation de la veilleuse à LED ... Page Nettoyage et entretien ....Page Recyclage ..........Page Garantie ..........
  • Page 6: Description Des Pièces Et Éléments

    Veilleuse LED Utilisation conforme Ce produit est exclusivement conçu pour un usage en intérieur, dans des locaux fermés et secs. La veilleuse à LED dispose d‘un mode de variation de couleur et d‘un mode de lumière blanche. Le produit n’est pas des- tiné...
  • Page 7: Données Techniques

    Touche mode couleurs (changement de couleur) Données techniques Tension de service : 230 V ~ , 50 Hz, max. 0,7 W Ampoule : 4 x LED (ne peut être remplacée) Classe de protection : contrôlée TÜV / GS. Consignes de sécurité Conserver toutes les Consignes de séCurité...
  • Page 8 Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connais- sance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en décou- lant.
  • Page 9 de déformation du produit dans le cas contraire. Débranchez le produit si vous ne l’utilisez pas. Ne recouvrez jamais la veilleuse à LED si elle est en service. Evitez les dangers de mort par électrocution ! Assurez-vous avant l’utilisation que la tension de secteur à...
  • Page 10: Mise En Service

    avant chaque utilisation afin de détec- ter d’éventuels endommagements au niveau du boîtier et de la prise. Cet article ne comporte pas de pièces pouvant être soumises à une mainte- nance par le consommateur. Les am- poules ne peuvent être remplacées. N‘ouvrez jamais aucuns des éléments électriques et n‘insérez aucuns objets de quelque ordre que ce soit dans ceux-ci.
  • Page 11 changement de couleur s‘effectue à des intervalles réguliers. Branchez la veilleuse à LED dans une prise murale installée dans les règles de l‘art. Placez l‘interrupteur de sélection sur la position voulue (voir fig.). Les fonctions suivantes sont à disposition : Position de VARIATION DE COULEUR AUTO : La veilleuse à...
  • Page 12 de changement de couleur et fixer la couleur actuelle. Appuyer de nouveau sur la touche Color-Mode pour activer la fonction de changement de couleur. Position AUTO BLANC : La veilleuse à LED s‘allume en mode lumière blanche, lorsque le capteur détecte de l‘obscurité.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ATTENTION ! RISQUE D‘ELECTROCUTION ! Débranchez tout d’abord la veilleuse à LED. ATTENTION ! RISQUE D‘ELECTROCUTION ! Pour des raisons relevant de la sécurité électrique, ne jamais nettoyer l‘appareil à l‘eau ou avec d‘autres liquides, ni le plonger dans l‘eau. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ne bourrant pas.
  • Page 14: Recyclage

    Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Pour les possibilités d’élimination du produit usagé, renseignez-vous auprès de votre commune. Afin de contribuer à la protec- tion de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate.
  • Page 15: Garantie

    Garantie Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. L’appareil a été...
  • Page 16 durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse origi- nal. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le rempla- cement de l‘appareil sans frais supplémen- taires.
  • Page 17 des interrupteurs, des batteries et des élé- ments fabriqués en verre. FR/BE...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ......Seite Technische Daten ......Seite Sicherheitshinweise ...... Seite Inbetriebnahme LED-Nachtlicht verwenden ....Seite Reinigung und Pflege ....Seite Entsorgung .......... Seite Garantie ..........Seite 18 DE/AT/CH...
  • Page 19: Teilebeschreibung

    LED-Nachtlicht Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Das LED- Nachtlicht verfügt über einen Farbwechsel- und Weißlicht-Modus. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haus- halt geeignet.
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 230 V ~ , 50 Hz, max. 0,7 W Leuchtmittel: 4 x LED (nicht austauschbar) Schutzklasse: TÜV / GS geprüft. Sicherheitshinweise BeWaHren sie alle siCHerHeits- HinWeise und anWeisungen FÜr die ZuKunFt auF! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten...
  • Page 21 oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 22 Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen. Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals ab, wenn es in Betrieb ist. Vermeiden Sie Lebensge- fahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~ ). VORSICHT! STROMSCHLAG- GEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt...
  • Page 23: Led-Nachtlicht Verwenden

    Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Öffnen Sie niemals eines der elektri- schen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Halten Sie das Produkt von Feuchtig- keit fern. Inbetriebnahme LED-Nachtlicht verwenden Hinweis: Das LED-Nachtlicht verfügt...
  • Page 24 Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine vorschriftsmäßig installierte Wand- steckdose. Schieben Sie den Wahlschalter auf die gewünschte Position (siehe Abb.). Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Position AUTO FARBwECHSEL: Das LED-Nachtlicht schaltet in den Farbwechsel-Modus, wenn der Sensor Dunkelheit erfasst. Bei Erfassung von Helligkeit schaltet es sich wieder aus.
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    Drücken Sie die Color-Mode-Taste erneut, um die Farbwechselfunktion wieder zu aktivieren. Position AUTO wEISS: Das LED- Nachtlicht schaltet in den Weißlicht- Modus, wenn der Sensor Dunkelheit erfasst. Bei Erfassung von Helligkeit schaltet es sich wieder aus. Position wEISS: Das LED-Nacht- licht ist dauerhaft im Weißlicht- Modus eingeschaltet.
  • Page 26: Entsorgung

    VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gerei- nigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
  • Page 27 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Quali- tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Page 28 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewah- ren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 29 und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. DE/AT/CH...
  • Page 30 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: 110728-14-01 Version: 05 / 2015 Version des informations · Stand der Informationen: 04 / 2015 Ident.-No.: 110728-14-01042015-2 IAN 110728...

Table des Matières