Table des Matières
  • Safety Instructions
  • User Manual
  • General Guidelines
  • Accessories
  • Care and Maintenance
  • Technical Specifications
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Handleiding
  • Algemene Richtlijnen
  • Accessoires
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Specificaties
  • Manual del Usuario
  • Instrucciones de Seguridad
  • Normas Generales
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Bedienungsanleitung
  • Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Richtlinien
  • Beschreibung
  • Pflege und Wartung
  • Technische Daten
  • Instrukcja Obsługi
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Informacje Ogólne
  • Użytkowanie Narzędzia
  • Utrzymanie I Konserwacja
  • Specyfikacja Techniczna
  • Manual Do Utilizador
  • Instruções de Segurança
  • Normas Gerais
  • Visão Geral
  • Cuidados E Manutenção
  • Especificações
  • Ec Declaration of Conformity
  • Ec-Conformiteitsverklaring
  • Ec-Konformitätserklärung
  • Deklaracja ZgodnośCI We
  • Declaração de Conformidade Ce
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman VTHD0051

  • Page 1: Table Des Matières

    VTHD0051 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre (p. ex. tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs). Le risque de décharge augmente si votre corps rentre en contact avec une mise à la terre. V. 02 – 08/11/2021 ©Velleman Group nv...
  • Page 28 Vérifier le désalignement ou la déformation des pièces mobiles, la rupture des pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. V. 02 – 08/11/2021 ©Velleman Group nv...
  • Page 29 Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle. V. 02 – 08/11/2021 ©Velleman Group nv...
  • Page 30 Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur (s) médecin (s) avant utilisation. Les champs électromagnétiques à proximité immédiate du stimulateur cardiaque peuvent provoquer des interférences ou une défaillance du stimulateur cardiaque. V. 02 – 08/11/2021 ©Velleman Group nv...
  • Page 31 » et choquer l'opérateur. • Toujours tenir fermement l'outil dans vos mains au démarrage. Le couple de réaction du moteur à mesure qu’il atteint sa pleine vitesse peut faire se tordre l’outil. V. 02 – 08/11/2021 ©Velleman Group nv...
  • Page 32 (qui est le même sens de projection des copeaux). Faire avancer l’outil dans le mauvais sens fait que l’arête tranchante de l’embout remonte de la pièce et entraîne l’outil dans le sens de cet avancement. V. 02 – 08/11/2021 ©Velleman Group nv...
  • Page 33 Diriger ce qui se dégage de la brosse métallique qui tourne loin de vous. De petites particules et de minuscules fragments métalliques peuvent être évacués à grande vitesse lors de l’utilisation de ces brosses et peuvent s’incruster dans votre peau. V. 02 – 08/11/2021 ©Velleman Group nv...
  • Page 34: Directives Générales

    • Ni Velleman Group SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
  • Page 35 Ne jamais poser l’outil tant que l'accessoire ne s'est pas complètement arrêté. • Ne pas poser l'outil sur une surface poussiéreuse. Les fines particules pourraient pénétrer dans le moteur et réduire la durée de vie de l’outil V. 02 – 08/11/2021 ©Velleman Group nv...
  • Page 36 Ces meules peuvent être ré- aiguisées avec une pierre d’ébarbage. Disques de découpage • Idéal pour couper et trancher Ces disques minces en fibre de verre servent à trancher, couper et autres opérations du genre. V. 02 – 08/11/2021 ©Velleman Group nv...
  • Page 37 Pour remplacer une bande sur la ponceuse à tambour, desserrer la vis sans la retirer pour contracter le tambour. Faire glisser la vieille bande à l'extérieur. Donner de l'expansion au tambour en serrant à nouveau la vis. V. 02 – 08/11/2021 ©Velleman Group nv...
  • Page 38: Entretien

    électrique. Dans le cas contraire, l’outil peut perdre de la puissance, subir une chute de tension excessive ou surchauffer. Plus le chiffre du calibre est petit, plus la taille du cordon est importante. V. 02 – 08/11/2021 ©Velleman Group nv...
  • Page 39: Spécifications Techniques

    © DROITS D’AUTEUR Velleman Group SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant...
  • Page 94: Déclaration Ue De Conformité

    Directive déléguée (EU) 2015/863 de la Commission modifiant l'annexe II de la Directive 2011/65/EU (RoHS) avec les dispositions pour phtalates. La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité exclusive du fabricant / importateur : Velleman Group nv Legen Heirweg, 33 9890 Gavere Belgique Place et date d’émission :...
  • Page 99 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Page 100 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.

Table des Matières