Page 5
Mode d’emploi HDG M300/350/400 - Sommaire Modification du réglage Nettoyage........82 Modification du réglage Extraction .
Page 6
Mode d’emploi HDG M300/350/400 - Sommaire 6.9 Menu MANUEL ............105 Procédure .
Page 7
Mode d’emploi HDG M300/350/400 - Sommaire Procédure pour le remplissage avec des granulés ......132 6.13 Exécution de la mesure ramoneur......... 132 Avant la mesure .
- même partielles - ne peuvent être effectués que sur autorisation écrite de la société HDG Bavaria GmbH. Vous trouverez les conditions de garantie de votre chaudière dans la ARANTIE brochure d’information ci-jointe.
Écran d’affichage Affichage sur l’unité de commande HDG Control située dans l’armoire de commande. HDG Control Régulation électronique de la chaudière, du système d’alimenta- tion et du système d’extraction.
2 Remarques concernant la sécurité – Risques résiduels XPLOITATIONS AUTORISÉES ET NON AUTORISÉES ’ L’installation de chauffe HDG M300/350/400 est conçue pour une TILISATION DE L INSTALLATION utilisation classique, en vue de la combustion de bois laissé à l’état DE CHAUFFE naturel comme les plaquettes de bois, les copeaux et les granulés de...
HDG M300/350/400 possède une structure en deux parties. L’instal- lation est composée d’une unité de combustion et d’un échangeur thermique. L’installation de chauffe HDG M300/350/400 est équipée en série des éléments suivants • décendrage centralisé des cendres provenant de la grille et vo- lantes 1 •...
3 Fonctionnement – Vue d’ensemble HDG M300/350/400 ACE AVANT Figure 3/1 - Face avant HDG M300/350/400 1 Extracteur de gaz de combustion 2 Raccord du conduit de fumée 3 Raccord d’aller vers la chaudière (bride DN 100) 4 Raccord de retour de la chaudière (bride DN 100) 5 Soufflerie d’air secondaire...
3 Fonctionnement – Vue d’ensemble HDG M300/350/400 UE EN COUPE Figure 3/3 - Vue en coupe HDG M300/350/400 1 Ouvertures d’air secondaire 2 Échangeur thermique de sécurité unité de combustion 3 Ouvertures d’air tertiaire 4 Chambre de combustion 5 Vis de décendrage cendres volantes 1 6 Vis de décendrage cendres provenant de la grille...
5 Chaudière HDG M300/350/400 6 Ballon tampon ROCESSUS DE COMBUSTION Dans l’installation de chauffe HDG M300/350/400, le combustible est transporté automatiquement de l’espace de stockage vers la chambre de combustion de la chaudière par l’intermédiaire du sys- tème d’extraction et du système d’alimentation. À ce niveau là, la soufflerie d’air de combustion se met en marche afin d’éliminer...
HDG C ONTROL Figure 3/5 - Unité de commande HDG Control La régulation de la chaudière HDG Control située dans l’armoire de commande forme une centrale électronique. Il s’agit d’une régula- tion SPS librement programmable. L’unité de commande permet de régler l’installation de chauffe HDG M300/350/400 et de consulter des informations concernant les pro- cédures en cours.
- spécifications et classes de combustibles - classification des plaquettes de bois ». D’après cette norme, les propriétés des plaquettes pouvant être uti- lisées dans la HDG M300/350/400 sont spécifiées de manière plus détaillée ci-dessous. En ce qui concerne l’origine, il est permis d’utiliser pour les catégories de propriétés A1 et A2 le bois provenant de l’arbre entier, de déchets...
Page 25
élevé de particules fines (poussières) peut provoquer des émissions trop élevées et le rejet de particules de braise. Dans toutes les chaudières à bois déchiqueté HDG, il est possible d’utiliser comme combustible des plaquettes de bois de la catégorie P31S. Dans le cas des plaquettes P31S, au moins 60 % du poids des plaquettes doit être entre 3,15 mm et 31,5 mm.
Page 26
La teneur maximale en cendres est pour la catégorie A1 1,0 % (A1.0) et pour la catégorie A2 1,5 % (A1.5). Dans l’idéal, la teneur en cendres des plaquettes utilisées avec HDG M300/350/400 est de 0,5 % du poids, la teneur maximale 1,0 % du poids (A1.0), et donc conforme avec la catégorie A1.
- spécifications et classes de combustibles - classification des granulés de bois ». D’après cette norme, les propriétés des granulés de bois pouvant être utilisés dans la HDG M300/350/400 sont spécifiées de manière plus détaillée ci-dessous. Les granulés de bois sont composés de copeaux non traités et de sciure provenant des entreprises de transformation du bois ainsi que de déchets ligneux laissés à...
(A1.0), et dans le cas de A2 de max. 1,5 % du poids (A1.5). Dans l’idéal, la teneur en cendres des briquettes de bois utilisées avec HDG M300/350/400 est de 0,5 % du poids, la teneur maximale 1,0 % du poids (A1.0), et donc conforme avec la catégorie A1.
DIN EN ISO 17225, d’autres exigences de qualité doivent être obser- vées en Allemagne. Conformément au § 3 (1) de la première ordon- nance BImschV, l’installation de chauffe HDG M300/350/400 peut être alimentée avec des combustibles des catégories 4 (plaquettes), 5 (copeaux), 5a (granulés de bois), 6 et 7.
4 Planification et montage – Planification de l’installation de chauffe 4 Planification et montage 4.1 Planification de l’installation de chauffe UPERFICIES NÉCESSAIRES Figure 4/1 - Superficies nécessaires (cm) • Hauteur minimale de la pièce : 255 cm / hauteur de la pièce idéale : 320 cm •...
4 Planification et montage – Planification de l’installation de chauffe Le décendrage automatique pour cendres volantes 1 et 2 peut aussi être monté de manière à ce que les deux bacs à cendres volantes se trouvent du côté opposé. IMENSIONS DE MONTAGE Unité...
4 Planification et montage – Planification de l’installation de chauffe Respecter également les exigences des associations profession- nelles concernant la protection et la prévention contre les acci- dents. Il est conseillé de ne pas conserver dans la chaufferie des objets inu- tiles au fonctionnement ou à...
Valeurs des gaz de combustion, voir chapitre « 3 Fonctionnement », section « 3.3 Caractéristiques techniques ». Les avantages de la HDG M300/350/400 sont garantis uniquement lorsque les facteurs nécessaires à une bonne combustion sont soi- gneusement respectés. L’installation de chauffe et la cheminée for- ment une unité...
B) Distance min. 50 cm Figure 4/2 - Raccordement de la cheminée Afin de compenser les variations de tirage, HDG Bavaria recom- mande le montage d’un régulateur dans le conduit de fumée ou mieux encore dans la cheminée comme sur la Figure 4/2 -...
Les valeurs de raccordement requises sont indiquées au chapitre « 3 Fonctionnement » section « 3.3 Caractéristiques techniques ». La régulation HDG Control se trouve dans l’armoire de commande RMOIRE DE COMMANDE EMD-C 215 Exclusiv. Les câbles sont insérés dans l’armoire de com- mande par le haut puis branchés conformément aux plans de câ-...
Pour cette raison, la HDG M300/350/400 est équipée en série d’une régulation de la puis- sance et d’un allumage automatique. Il est cependant fortement recommandé d’utiliser un ballon tampon, même pour les installations de chauffage automa-...
Page 38
L’installation d’un maintien de température de retour est par consé- quent obligatoire sur l’installation de chauffe HDG M300/350/400. Ce maintien de température de retour permet que l’eau du circuit re- tour se mélange à l’eau du circuit aller de la même chaudière jusqu’à...
HDG M300/350/400 ONDES ET RACCORDS ACE AVANT Figure 4/4 - Sondes et raccords face avant HDG M300/350/400 1 Sonde de température des gaz de combustion 2 Raccord de récipient sous pression pour régulation de la dépres- sion de l’échangeur thermique 3 Sonde de gaz de combustion 4 Raccord de gaine submersible pour sonde de température de la...
4 Planification et montage – Raccordements Figure 4/5 - Sondes et raccords au dos de l’HDG Compact 150/200 1 Raccord de gaine submersible pour la protection thermique (DN 15 IG) de l’échangeur thermique 2 Raccord de gaine submersible pour sonde de température départ et sonde STB (DN 15 IG) 3 Raccords échangeur thermique de sécurité...
4.4 Montage de l’installation de chauffe ONDITIONS PRÉALABLES Le montage de l’installation de chauffe est effectué par le personnel de la société HDG Bavaria GmbH ou par un partenaire HDG agréé et un électricien. Danger Dommages corporels et matériels résultant d’un mauvais montage Le montage exige des connaissances spécifiques importantes.
Dans le cas d’un transport par grue, veiller à ce que l’outil de levage soit bien accroché aux vis à anneau de la chaudière. Il existe diverses possibilités de transporter la chaudière HDG M300/ 350/400. Vous pouvez la transporter par grue, chariot gerbeur ou chariot à...
Page 45
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe OINDRE LES MODULES 90° 90° Figure 4/7 - Joindre les modules 2. Insérez la zone de transition du conduit de fumée (1) de l’échan- geur thermique et celle de l’unité de combustion l’une dans l’autre.
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe ONTAGE DU DÉCENDRAGE CENTRALISÉ Figure 4/9 - Montage du décendrage centralisé 1. Insérez le poste de transmission (4) avec les vis de décendrage dans les deux tubes de décendrage (6). 2.
Page 47
écrous-raccords et le joint caoutchouc intermédiaire sur le raccord du canal de vis d’alimentation et sur la chaudière. ✓ Le système d’alimentation HDG VBZ 200 est à présent monté. HDG VBZ 160 Figure 4/11 - Monter le système d’alimentation TBZ 160 1.
écrous-raccords et le joint caoutchouc intermédiaire sur le raccord du canal de vis d’alimentation et sur le réducteur. ✓ Le système d’alimentation HDG VBZ 160 est à présent monté. ’ ONTAGE DU CARTER DE L EXTRACTEUR DE GAZ DE COMBUSTION HDG M300 Figure 4/12 - Montage du carter de l’extracteur de gaz de combustion...
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe HDG M350/400 Figure 4/13 - Montage du carter de l’extracteur de gaz de combustion Avertissement Risque d’écrasement Le carter de l’extracteur de gaz de combustion est très lourd. Lors du montage, il existe un risque d’écrasement des mains et des pieds.
Page 50
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe ONTAGE DU SUPPORT ANGULAIRE Figure 4/14 - Montage du support angulaire 1. Montez le support angulaire (1) avec les vis et écrous M8 (S13) et les entretoises intermédiaires sur la chaudière. 2.
Page 51
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Figure 4/16 - Montage du support angulaire 3. Montez les équerres (6A) avec les vis et écrous M8 (S13) sur la chaudière. 4. Montez le support angulaire (6) avec les vis à six pans creux M6 (S4) sur les équerres (6A).
Page 52
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe ONTAGE DES TRAVERSES Figure 4/18 - Montage des traverses 7. Insérez la traverse médiane (4) dans les évidements des deux sup- ports angulaires et fixez-la avec les vis à six pans creux M6 (S4). 8.
Page 53
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe 15.Montez la traverse supérieure (8L) avec les vis à six pans creux M6 (S4) sur les deux supports angulaires et sur le support vertical su- périeur (14). 16.Montez le support de plancher (15) avec les vis et écrous M8 (S13) et les rondelles sur la chaudière.
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe 23.Montez la traverse supérieure (16) avec les vis à six pans creux M6 (S4) sur les deux supports angulaires. 24.Montez l’équerre (17A) avec les vis et écrous M12 (S19) et les ron- delles sur la chaudière.
Page 55
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Figure 4/21 - Montage des capots latéraux 28.Suspendez les capots latéraux (20B + 21) aux vis pré-montées dans les traverses. 29.Accrochez le capot latéral arrière supérieur gauche (25) sur les tra- verses et fixez-le avec les vis à...
4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe ONTAGE DES BACS À CENDRES 1. Retirer les bacs à cendres de leur emballage. Figure 4/22 - Monter les bacs à cendres 2. Soulever les deux poignées de serrage (1 + 4). 3.
• Dans la mesure du possible, montez l’armoire de commande de telle sorte à ce que la chaudière se trouve dans votre champ de vi- sion lorsque vous intervenez sur l’unité de commande de la régu- lation HDG Control. • Montez l’armoire de commande à une hauteur qui vous convienne.
également compte de la ÖNORM H 5195-1.) Une fois assemblés l’unité de combustion et l’échangeur ther- mique, la chaudière HDG M300/350/400 doit être soumise à un test de la pression de l’eau avec pression d’essai de 4 bars.
Le fonctionnement de la protection thermique doit être contrôlé tous les ans par un spécialiste. La protection thermique doit être installée selon les directives de HDG Bavaria.
Page 60
Attention L’installation de chauffe HDG M300/350/400 est dotée de deux échangeurs thermiques de sécurité. L’un se trouve dans l’unité de combustion et l’autre dans l’échangeur thermique. Figure 4/24 - Montage de la protection thermique 1 Raccord de gaine submersible de la protection thermique (DN 15 2 Entrée des échangeurs thermiques de sécurité...
4 Planification et montage – Systèmes hydrauliques La tuyauterie de l’échangeur thermique de sécurité de l’unité de combustion peut être amenée vers l’extérieur via la découpure (1) dans le capot de revêtement. 4.10 Systèmes hydrauliques Heizkreisverteiler Figure 4/26 - Système hydraulique (1 ballon tampon)
Page 62
4 Planification et montage – Systèmes hydrauliques Heizkreisverteiler Figure 4/27 - Système hydraulique (2 ballons tampons) 1 Sonde du ballon tampon haut 2 Sonde du ballon tampon milieu 3 Sonde du ballon tampon (optionnelle) 4 Sonde du ballon tampon (optionnelle) 5 Sonde du ballon tampon bas Ces systèmes hydrauliques ne conviennent qu’à...
5 Mise en service La première mise en service de l’installation de chauffe est effectuée par le personnel de la société HDG Bavaria GmbH ou par un parte- naire HDG agréé. La première mise en service comprend l’initiation à l’utilisation et à la maintenance de l’installation de chauffe, ainsi que l’étalonnage de...
Page 65
« 6.9 Menu MANUEL », point « Vis d’amenée des matériaux et agitateur ». La vis transversale d’alimentation peut être activée dans ce sous- LANCHER POUSSANT menu en combinaison avec le plancher poussant HDG TAK. TRANSVERSALE ’ ✎ ALIMENTATION Voir chapitre «...
5 Mise en service – Procédure L’entraînement du plancher poussant peut être activé dans ce sous- LANCHER POUSSANT menu en combinaison avec le plancher poussant HDG TAK. SYSTÈME HYDRAULIQUE ✎ Voir chapitre « 6 Exploitation de l’installation de chauffe », para- graphe «...
Faites effectuer l’adaptation des paramètres uniquement par du personnel spécialisé et autorisé. Les paramètres de la régulation du HDG Control sont programmés à la livraison sur les réglages d’usine. Les valeurs prédéfinies du ré- glage d’usine sont adaptées à un fonctionnement de la chaudière avec des plaquettes.
10 Touche Entrée ou Saisie 11 Touches Fonctions (F1 à F6) 12 Touche CE L’unité de commande du HDG Control se trouve sur la plaque fron- tale de l’armoire de commande. L’unité de commande permet de régler la HDG Control et de consulter des informations concernant la procédure en cours.
6.5 Appel, sélection et modification d’informations Vous pouvez consulter différentes informations sur l’écran de la ré- gulation HDG Control et également sélectionner et modifier des pa- ramètres. En raison de la possibilité de programmation libre et des nombreuses options de configuration des installations de chauffage, particulière- ment en ce qui concerne les techniques d’extraction, le nombre des...
ÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE D ALLUMAGE Si la température dans la chambre de combustion chaude est au- dessus de cette valeur, la HDG Control ne démarre pas la soufflerie d’allumage pour le démarrage de l’installation de chauffe. ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section.
Service 5-20. ✓ Vous êtes de nouveau dans l’affichage standard. ÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE PUISSANCE La gestion de tampon et de cascades HDG sert d’extension à l’exploi- ÉGULATION DE LA PUISSANCE tation performante de l’HDG M300-400. VIA GESTION DE TAMPON Des zones de température sont attribuées au ballon tampon...
Page 127
élevée possible. Exemple : maître = HDG M400 + 2x esclave HDG Compact 200 ; l’ab- sence de maître est reconnue par les esclaves. Les deux deviennent temporairement des maîtres d’urgence et se régulent d’après les va-...
L’admission des heures de requête des différentes chaudières est ré- glée via le paramètre Facteur. Il est ainsi possible de ne faire fonc- tionner une HDG Compact 200 via le facteur 2 deux fois moins longtemps qu’avec par exemple une HDG M400.
(il faut absolument éviter la phase de montée en tempéra- ture et la phase de fin de la combustion). Une mesure ultérieure ef- fectuée par le ramoneur ou par le personnel spécialisé HDG est payante. Veuillez respecter les indications suivantes lors de la mesure ramoneur : •...
IÈCES DE RECHANGE Seules les pièces de rechange originales HDG sont autorisées. Celles-ci sont disponibles auprès de votre chauffagiste. 7.1 Plan de nettoyage et de maintenance Les intervalles de nettoyage sont donnés à titre indicatif.
à présent nettoyé. ’ ETTOYAGE DE L UNITÉ DE COMMANDE Figure 7/16 - Unité de commande HDG Control Nettoyez l’unité de commande avec un chiffon humide et non pe- lucheux. En cas de forte saleté, utilisez un produit vaisselle doux.