Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
HDG M300/350/400
hdg-bavaria.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HDG M300

  • Page 1 Mode d’emploi HDG M300/350/400 hdg-bavaria.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sondes et raccords HDG M300/350/400 ........40...
  • Page 4 Unité de commande HDG Control ........
  • Page 5 Mode d’emploi HDG M300/350/400 - Sommaire Modification du réglage Nettoyage........82 Modification du réglage Extraction .
  • Page 6 Mode d’emploi HDG M300/350/400 - Sommaire 6.9 Menu MANUEL ............105 Procédure .
  • Page 7 Mode d’emploi HDG M300/350/400 - Sommaire Procédure pour le remplissage avec des granulés ......132 6.13 Exécution de la mesure ramoneur......... 132 Avant la mesure .
  • Page 8: Remarques Concernant Le Mode D'emploi

    - même partielles - ne peuvent être effectués que sur autorisation écrite de la société HDG Bavaria GmbH. Vous trouverez les conditions de garantie de votre chaudière dans la ARANTIE brochure d’information ci-jointe.
  • Page 9: Glossaire

    Écran d’affichage Affichage sur l’unité de commande HDG Control située dans l’armoire de commande. HDG Control Régulation électronique de la chaudière, du système d’alimenta- tion et du système d’extraction.
  • Page 10: Remarques Concernant La Sécurité

    HDG M300/350/400. L’application des normes en vigueur, par exemple en matière d’installation du système de chauffage (tuyau- terie, etc.) ou de protection contre l’incendie, n’est pas décrite dans ce mode d’emploi. HDG Bavaria rejette toute responsabilité sur le sujet. ©...
  • Page 11: Exploitations Autorisées Et Non Autorisées

    2 Remarques concernant la sécurité – Risques résiduels XPLOITATIONS AUTORISÉES ET NON AUTORISÉES ’ L’installation de chauffe HDG M300/350/400 est conçue pour une TILISATION DE L INSTALLATION utilisation classique, en vue de la combustion de bois laissé à l’état DE CHAUFFE naturel comme les plaquettes de bois, les copeaux et les granulés de...
  • Page 12 Éteignez l’interrupteur principal lors d’opérations sur des compo- sants entraînés automatiquement et bloquez-le contre toute re- mise en marche. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 13: Avertissements Et Consignes De Sécurité Utilisés

    Avertissement Mise en marche automatique Des travaux effectués aux endroits désignés par ce symbole peu- vent entraîner des blessures en raison de la mise en marche auto- matique. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 14 à des chutes d’objets. Prudence Risque de gel Des travaux effectués aux endroits désignés par ce symbole peu- vent entraîner des dommages causés par le gel. Remarques relatives à l’élimination © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 15: Devoir D'information

    : nettoyage, maintenance, etc. Le Mode d’emploi doit être conservé sur le lieu d’utilisation de l’ins- tallation de chauffe et toujours être à portée de main. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 16: Fonctionnement

    HDG M300/350/400 possède une structure en deux parties. L’instal- lation est composée d’une unité de combustion et d’un échangeur thermique. L’installation de chauffe HDG M300/350/400 est équipée en série des éléments suivants • décendrage centralisé des cendres provenant de la grille et vo- lantes 1 •...
  • Page 17: Face Avant Hdg M300/350/400

    3 Fonctionnement – Vue d’ensemble HDG M300/350/400 ACE AVANT Figure 3/1 - Face avant HDG M300/350/400 1 Extracteur de gaz de combustion 2 Raccord du conduit de fumée 3 Raccord d’aller vers la chaudière (bride DN 100) 4 Raccord de retour de la chaudière (bride DN 100) 5 Soufflerie d’air secondaire...
  • Page 18: Face Arrière Hdg M300/350/400

    3 Fonctionnement – Vue d’ensemble HDG M300/350/400 ACE ARRIÈRE Figure 3/2 - Face arrière HDG M300/350/400 1 Couvercle regard de nettoyage unité de combustion 2 Couvercle regard de nettoyage échangeur thermique 3 Moteur d’entraînement nettoyage 4 Sonde lambda 5 Échangeur thermique à tubes 6 Turbulateurs 7 Bac à...
  • Page 19: Vue En Coupe Hdg M300/350/400

    3 Fonctionnement – Vue d’ensemble HDG M300/350/400 UE EN COUPE Figure 3/3 - Vue en coupe HDG M300/350/400 1 Ouvertures d’air secondaire 2 Échangeur thermique de sécurité unité de combustion 3 Ouvertures d’air tertiaire 4 Chambre de combustion 5 Vis de décendrage cendres volantes 1 6 Vis de décendrage cendres provenant de la grille...
  • Page 20: Description Du Fonctionnement

    5 Chaudière HDG M300/350/400 6 Ballon tampon ROCESSUS DE COMBUSTION Dans l’installation de chauffe HDG M300/350/400, le combustible est transporté automatiquement de l’espace de stockage vers la chambre de combustion de la chaudière par l’intermédiaire du sys- tème d’extraction et du système d’alimentation. À ce niveau là, la soufflerie d’air de combustion se met en marche afin d’éliminer...
  • Page 21: Système D'extraction

    Le système d’extraction se trouve dans l’espace de stockage des combustibles. Le combustible est transporté de l’espace de stockage du combus- tible à l’unité de dosage. Le système d’extraction est commandé par la HDG Control. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 22: Hdg Control

    HDG C ONTROL Figure 3/5 - Unité de commande HDG Control La régulation de la chaudière HDG Control située dans l’armoire de commande forme une centrale électronique. Il s’agit d’une régula- tion SPS librement programmable. L’unité de commande permet de régler l’installation de chauffe HDG M300/350/400 et de consulter des informations concernant les pro- cédures en cours.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Raccords aller et retour (bride) DN 100 Raccord échangeur thermique de sécu- rité (manchon) DN 20 AG Raccord de purge (manchon) DN 30 IG Tableau 3/1 - Caractéristiques techniques © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 24: Exigences En Matière De Qualité Du Combustible

    - spécifications et classes de combustibles - classification des plaquettes de bois ». D’après cette norme, les propriétés des plaquettes pouvant être uti- lisées dans la HDG M300/350/400 sont spécifiées de manière plus détaillée ci-dessous. En ce qui concerne l’origine, il est permis d’utiliser pour les catégories de propriétés A1 et A2 le bois provenant de l’arbre entier, de déchets...
  • Page 25 élevé de particules fines (poussières) peut provoquer des émissions trop élevées et le rejet de particules de braise. Dans toutes les chaudières à bois déchiqueté HDG, il est possible d’utiliser comme combustible des plaquettes de bois de la catégorie P31S. Dans le cas des plaquettes P31S, au moins 60 % du poids des plaquettes doit être entre 3,15 mm et 31,5 mm.
  • Page 26 La teneur maximale en cendres est pour la catégorie A1 1,0 % (A1.0) et pour la catégorie A2 1,5 % (A1.5). Dans l’idéal, la teneur en cendres des plaquettes utilisées avec HDG M300/350/400 est de 0,5 % du poids, la teneur maximale 1,0 % du poids (A1.0), et donc conforme avec la catégorie A1.
  • Page 27: Granulés De Bois Conformes À La Norme Din En Iso 17225-2

    - spécifications et classes de combustibles - classification des granulés de bois ». D’après cette norme, les propriétés des granulés de bois pouvant être utilisés dans la HDG M300/350/400 sont spécifiées de manière plus détaillée ci-dessous. Les granulés de bois sont composés de copeaux non traités et de sciure provenant des entreprises de transformation du bois ainsi que de déchets ligneux laissés à...
  • Page 28: Briquettes De Bois Conformes À La Norme

    (A1.0), et dans le cas de A2 de max. 1,5 % du poids (A1.5). Dans l’idéal, la teneur en cendres des briquettes de bois utilisées avec HDG M300/350/400 est de 0,5 % du poids, la teneur maximale 1,0 % du poids (A1.0), et donc conforme avec la catégorie A1.
  • Page 29: Combustible Autorisé Selon La 1E Directive Bimschv (Allemagne)

    DIN EN ISO 17225, d’autres exigences de qualité doivent être obser- vées en Allemagne. Conformément au § 3 (1) de la première ordon- nance BImschV, l’installation de chauffe HDG M300/350/400 peut être alimentée avec des combustibles des catégories 4 (plaquettes), 5 (copeaux), 5a (granulés de bois), 6 et 7.
  • Page 30: Puissance Thermique Nominale En Fonction De La Teneur En Eau

    HDG M400 400 kW 380 (370 kW) 370 (360 kW) 370 kW 380 (370 kW) Tableau 3/4 - Puissance thermique nominale max. en fonction de la teneur en eau © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 31: Planification Et Montage

    4 Planification et montage – Planification de l’installation de chauffe 4 Planification et montage 4.1 Planification de l’installation de chauffe UPERFICIES NÉCESSAIRES Figure 4/1 - Superficies nécessaires (cm) • Hauteur minimale de la pièce : 255 cm / hauteur de la pièce idéale : 320 cm •...
  • Page 32: Dimensions De Montage

    4 Planification et montage – Planification de l’installation de chauffe Le décendrage automatique pour cendres volantes 1 et 2 peut aussi être monté de manière à ce que les deux bacs à cendres volantes se trouvent du côté opposé. IMENSIONS DE MONTAGE Unité...
  • Page 33: Espace De Stockage Du Combustible

    4 Planification et montage – Planification de l’installation de chauffe Respecter également les exigences des associations profession- nelles concernant la protection et la prévention contre les acci- dents. Il est conseillé de ne pas conserver dans la chaufferie des objets inu- tiles au fonctionnement ou à...
  • Page 34: Raccordements

    Valeurs des gaz de combustion, voir chapitre « 3 Fonctionnement », section « 3.3 Caractéristiques techniques ». Les avantages de la HDG M300/350/400 sont garantis uniquement lorsque les facteurs nécessaires à une bonne combustion sont soi- gneusement respectés. L’installation de chauffe et la cheminée for- ment une unité...
  • Page 35: Dimensionnement De La Cheminée

    B) Distance min. 50 cm Figure 4/2 - Raccordement de la cheminée Afin de compenser les variations de tirage, HDG Bavaria recom- mande le montage d’un régulateur dans le conduit de fumée ou mieux encore dans la cheminée comme sur la Figure 4/2 -...
  • Page 36: Installation Électrique

    Les valeurs de raccordement requises sont indiquées au chapitre « 3 Fonctionnement » section « 3.3 Caractéristiques techniques ». La régulation HDG Control se trouve dans l’armoire de commande RMOIRE DE COMMANDE EMD-C 215 Exclusiv. Les câbles sont insérés dans l’armoire de com- mande par le haut puis branchés conformément aux plans de câ-...
  • Page 37: Eau

    Pour cette raison, la HDG M300/350/400 est équipée en série d’une régulation de la puis- sance et d’un allumage automatique. Il est cependant fortement recommandé d’utiliser un ballon tampon, même pour les installations de chauffage automa-...
  • Page 38 L’installation d’un maintien de température de retour est par consé- quent obligatoire sur l’installation de chauffe HDG M300/350/400. Ce maintien de température de retour permet que l’eau du circuit re- tour se mélange à l’eau du circuit aller de la même chaudière jusqu’à...
  • Page 39: Raccordements Côté Eau

    4 Planification et montage – Raccordements HDG M300/350/400 ACCORDEMENTS CÔTÉ EAU Figure 4/3 - Raccordements côté eau HDG M300/350/400 1 Raccord d’aller vers la chaudière (bride DN 100) 2 Raccord (manchon DN 50) entre échangeur thermique et unité de combustion 3 Raccord (manchon DN 50) entre unité...
  • Page 40: Sondes Et Raccords

    HDG M300/350/400 ONDES ET RACCORDS ACE AVANT Figure 4/4 - Sondes et raccords face avant HDG M300/350/400 1 Sonde de température des gaz de combustion 2 Raccord de récipient sous pression pour régulation de la dépres- sion de l’échangeur thermique 3 Sonde de gaz de combustion 4 Raccord de gaine submersible pour sonde de température de la...
  • Page 41: Sonde Lambda

    4 Planification et montage – Raccordements Figure 4/5 - Sondes et raccords au dos de l’HDG Compact 150/200 1 Raccord de gaine submersible pour la protection thermique (DN 15 IG) de l’échangeur thermique 2 Raccord de gaine submersible pour sonde de température départ et sonde STB (DN 15 IG) 3 Raccords échangeur thermique de sécurité...
  • Page 42: Connexion Hydraulique Entre Unité De Combustion

    4 Planification et montage – Raccordements ONNEXION HYDRAULIQUE ENTRE UNITÉ DE COMBUSTION ET ÉCHANGEUR THERMIQUE Figure 4/6 - Connexion hydraulique 1 Mélangeur de retour (mitigeur 3 voies DN 80) 2 Raccord d’aller vers la chaudière (bride DN 100) 3 Raccord (manchon DN 50) entre échangeur thermique et unité de combustion 4 Raccord (manchon DN 50) entre unité...
  • Page 43: Contenu De La Livraison

    4.4 Montage de l’installation de chauffe ONDITIONS PRÉALABLES Le montage de l’installation de chauffe est effectué par le personnel de la société HDG Bavaria GmbH ou par un partenaire HDG agréé et un électricien. Danger Dommages corporels et matériels résultant d’un mauvais montage Le montage exige des connaissances spécifiques importantes.
  • Page 44: Installation De La Chaudière

    Dans le cas d’un transport par grue, veiller à ce que l’outil de levage soit bien accroché aux vis à anneau de la chaudière. Il existe diverses possibilités de transporter la chaudière HDG M300/ 350/400. Vous pouvez la transporter par grue, chariot gerbeur ou chariot à...
  • Page 45 4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe OINDRE LES MODULES 90° 90° Figure 4/7 - Joindre les modules 2. Insérez la zone de transition du conduit de fumée (1) de l’échan- geur thermique et celle de l’unité de combustion l’une dans l’autre.
  • Page 46: Montage Du Décendrage Centralisé

    4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe ONTAGE DU DÉCENDRAGE CENTRALISÉ Figure 4/9 - Montage du décendrage centralisé 1. Insérez le poste de transmission (4) avec les vis de décendrage dans les deux tubes de décendrage (6). 2.
  • Page 47 écrous-raccords et le joint caoutchouc intermédiaire sur le raccord du canal de vis d’alimentation et sur la chaudière. ✓ Le système d’alimentation HDG VBZ 200 est à présent monté. HDG VBZ 160 Figure 4/11 - Monter le système d’alimentation TBZ 160 1.
  • Page 48: Montage Du Carter De L

    écrous-raccords et le joint caoutchouc intermédiaire sur le raccord du canal de vis d’alimentation et sur le réducteur. ✓ Le système d’alimentation HDG VBZ 160 est à présent monté. ’ ONTAGE DU CARTER DE L EXTRACTEUR DE GAZ DE COMBUSTION HDG M300 Figure 4/12 - Montage du carter de l’extracteur de gaz de combustion...
  • Page 49: Montage Du Capot De Revêtement

    4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe HDG M350/400 Figure 4/13 - Montage du carter de l’extracteur de gaz de combustion Avertissement Risque d’écrasement Le carter de l’extracteur de gaz de combustion est très lourd. Lors du montage, il existe un risque d’écrasement des mains et des pieds.
  • Page 50 4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe ONTAGE DU SUPPORT ANGULAIRE Figure 4/14 - Montage du support angulaire 1. Montez le support angulaire (1) avec les vis et écrous M8 (S13) et les entretoises intermédiaires sur la chaudière. 2.
  • Page 51 4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Figure 4/16 - Montage du support angulaire 3. Montez les équerres (6A) avec les vis et écrous M8 (S13) sur la chaudière. 4. Montez le support angulaire (6) avec les vis à six pans creux M6 (S4) sur les équerres (6A).
  • Page 52 4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe ONTAGE DES TRAVERSES Figure 4/18 - Montage des traverses 7. Insérez la traverse médiane (4) dans les évidements des deux sup- ports angulaires et fixez-la avec les vis à six pans creux M6 (S4). 8.
  • Page 53 4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe 15.Montez la traverse supérieure (8L) avec les vis à six pans creux M6 (S4) sur les deux supports angulaires et sur le support vertical su- périeur (14). 16.Montez le support de plancher (15) avec les vis et écrous M8 (S13) et les rondelles sur la chaudière.
  • Page 54: Montage Des Capots Latéraux

    4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe 23.Montez la traverse supérieure (16) avec les vis à six pans creux M6 (S4) sur les deux supports angulaires. 24.Montez l’équerre (17A) avec les vis et écrous M12 (S19) et les ron- delles sur la chaudière.
  • Page 55 4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe Figure 4/21 - Montage des capots latéraux 28.Suspendez les capots latéraux (20B + 21) aux vis pré-montées dans les traverses. 29.Accrochez le capot latéral arrière supérieur gauche (25) sur les tra- verses et fixez-le avec les vis à...
  • Page 56: Montage Des Bacs À Cendres

    4 Planification et montage – Montage de l’installation de chauffe ONTAGE DES BACS À CENDRES 1. Retirer les bacs à cendres de leur emballage. Figure 4/22 - Monter les bacs à cendres 2. Soulever les deux poignées de serrage (1 + 4). 3.
  • Page 57: Montage Des Sondes Du Ballon Tampon

    • Dans la mesure du possible, montez l’armoire de commande de telle sorte à ce que la chaudière se trouve dans votre champ de vi- sion lorsque vous intervenez sur l’unité de commande de la régu- lation HDG Control. • Montez l’armoire de commande à une hauteur qui vous convienne.
  • Page 58: Système D'extraction

    également compte de la ÖNORM H 5195-1.) Une fois assemblés l’unité de combustion et l’échangeur ther- mique, la chaudière HDG M300/350/400 doit être soumise à un test de la pression de l’eau avec pression d’essai de 4 bars.
  • Page 59: Protection Thermique

    Le fonctionnement de la protection thermique doit être contrôlé tous les ans par un spécialiste. La protection thermique doit être installée selon les directives de HDG Bavaria.
  • Page 60 Attention L’installation de chauffe HDG M300/350/400 est dotée de deux échangeurs thermiques de sécurité. L’un se trouve dans l’unité de combustion et l’autre dans l’échangeur thermique. Figure 4/24 - Montage de la protection thermique 1 Raccord de gaine submersible de la protection thermique (DN 15 2 Entrée des échangeurs thermiques de sécurité...
  • Page 61: Systèmes Hydrauliques

    4 Planification et montage – Systèmes hydrauliques La tuyauterie de l’échangeur thermique de sécurité de l’unité de combustion peut être amenée vers l’extérieur via la découpure (1) dans le capot de revêtement. 4.10 Systèmes hydrauliques Heizkreisverteiler Figure 4/26 - Système hydraulique (1 ballon tampon)
  • Page 62 4 Planification et montage – Systèmes hydrauliques Heizkreisverteiler Figure 4/27 - Système hydraulique (2 ballons tampons) 1 Sonde du ballon tampon haut 2 Sonde du ballon tampon milieu 3 Sonde du ballon tampon (optionnelle) 4 Sonde du ballon tampon (optionnelle) 5 Sonde du ballon tampon bas Ces systèmes hydrauliques ne conviennent qu’à...
  • Page 63: Mise En Service

    5 Mise en service La première mise en service de l’installation de chauffe est effectuée par le personnel de la société HDG Bavaria GmbH ou par un parte- naire HDG agréé. La première mise en service comprend l’initiation à l’utilisation et à la maintenance de l’installation de chauffe, ainsi que l’étalonnage de...
  • Page 64: Procédure

    Faites effectuer la mise en service par un personnel spécialisé agréé. ’ Les souffleries peuvent être activées manuellement dans ce sous- OUFFLERIES D AIR DE ’ menu. COMBUSTION ET D ALLUMAGE © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 65 « 6.9 Menu MANUEL », point « Vis d’amenée des matériaux et agitateur ». La vis transversale d’alimentation peut être activée dans ce sous- LANCHER POUSSANT menu en combinaison avec le plancher poussant HDG TAK. TRANSVERSALE ’ ✎ ALIMENTATION Voir chapitre «...
  • Page 66: Plancher Poussant Système Hydraulique

    5 Mise en service – Procédure L’entraînement du plancher poussant peut être activé dans ce sous- LANCHER POUSSANT menu en combinaison avec le plancher poussant HDG TAK. SYSTÈME HYDRAULIQUE ✎ Voir chapitre « 6 Exploitation de l’installation de chauffe », para- graphe «...
  • Page 67: Espace De Stockage Des Combustibles

    Voir le chapitre « 6 Exploitation de l’installation de chauffe » sec- tion « 6.12 Remplissage de l’espace de stockage du combustible ». ✓ L’espace de stockage du combustible est rempli. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 68: Ajustage Des Paramètres

    Faites effectuer l’adaptation des paramètres uniquement par du personnel spécialisé et autorisé. Les paramètres de la régulation du HDG Control sont programmés à la livraison sur les réglages d’usine. Les valeurs prédéfinies du ré- glage d’usine sont adaptées à un fonctionnement de la chaudière avec des plaquettes.
  • Page 69: Vue D'ensemble Des Éléments De Commande

    Touche Valider dysfonctionnement • clignote lorsqu’il y a un dysfonctionnement. • s’allume lorsque le dysfonctionnement a été éliminé. • doit être actionnée après élimination du dysfonctionnement. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 70 3 Arrêt d’urgence 4 Touche Valider dysfonctionnement avec témoin de dysfonctionne- ment 5 Témoin lumineux « Installation en service » 6 Interrupteur de service 7 Unité de commande HDG Control © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 71: Affichage

    10 Touche Entrée ou Saisie 11 Touches Fonctions (F1 à F6) 12 Touche CE L’unité de commande du HDG Control se trouve sur la plaque fron- tale de l’armoire de commande. L’unité de commande permet de régler la HDG Control et de consulter des informations concernant la procédure en cours.
  • Page 72: Mise En Marche De L'installation De Chauffe

    HDG Control. • L’espace de stockage du combustible est rempli. ✎ Voir la section « 6.12 Remplissage de l’espace de stockage du combustible » de ce chapitre. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 73: Mise À L'arrêt De L'installation De Chauffe

    Éteindre l’interrupteur principal au niveau de l’installation de chauffe. ✓ Aucun mode de fonctionnement n’est affiché au niveau de l’unité de commande HDG Control. ✓ L’installation de chauffe n’est plus sous tension. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 74: États De Fonctionnement

    • L’état de fonctionnement demeure tant que la durée de combus- tion complète telle qu’elle a été réglée n’a pas été atteinte. Tableau 6/1 - États de fonctionnement © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 75 En cas de redémarrage après une panne électrique, l’installation de chauffe continue le dernier mode de fonctionnement à condition que nulle fonction relative à la sécurité ne se soit déclenchée. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 76: Appel, Sélection Et Modification D'informations

    6.5 Appel, sélection et modification d’informations Vous pouvez consulter différentes informations sur l’écran de la ré- gulation HDG Control et également sélectionner et modifier des pa- ramètres. En raison de la possibilité de programmation libre et des nombreuses options de configuration des installations de chauffage, particulière- ment en ce qui concerne les techniques d’extraction, le nombre des...
  • Page 77: Menu On/Off

    Le paramètre de votre choix est à présent configuré. Appuyez sur la touche F6 sous l’ordre FIN pour quitter le sous- menu. ✓ Vous êtes de nouveau dans l’affichage standard. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 78: Réglage Chaudière Charge De Base / Charge De Pointe

    Dans ce menu, vous pouvez entre autres consulter et régler les ho- raires de service de l’installation de chauffe. Deux cycles de mise en marche et à l’arrêt sont disponibles pour chaque jour de la semaine. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 79: Horaires De Service De La Chaudière

    Saisie de la durée de marche/arrêt 1- ✓ Les horaires de service de l’installation de chauffe sont à présent réglés. ✓ L’écran passe au menu Affichage durée marche/arrêt 1-01. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 80: Réglage De La Régulation, De La Validation De Chaudière Et De L'arrêt Lambda

    Régulation : Régulation par DDC Validation chaudière : Externe Arrêt lambda : ON CHAMP CHOIX Le réglage standard pour les installations avec ballon tampon est Régulation de combustion. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 81: Sélection Et Réglage De La Validation De Chaudière

    Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. ✎ Pour le réglage de la valeur lambda minimale, voir section « 6.7 Menu °C/QUANTITÉ » du paragraphe « Réglage de l’oxygène restant ». © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 82: Modification Des Réglages De Soufflerie

    Le réglage standard est automatique. ODIFICATION DU RÉGLAGE ETTOYAGE Il est possible de désactiver le nettoyage automatique des échan- geurs thermiques. ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 83: Modification Du Réglage Extraction

    Dans cette variante, le système d’extraction fonctionne en continu à la demande. ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. Réglage 1-06 Système d’extraction: Fonctionnement continu CHOIX Le réglage standard est Fonctionnement continu. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 84: Modification Du Réglage Du Plancher Poussant

    Appuyez sur la touche F2 sous l’écran dans l’affichage standard. ✓ Vous vous trouvez dans le menu °C/QUANTITÉ. Rendez-vous à l’aide des touches F1 ou F2 au sous-menu précé- dent ou suivant. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 85: Réglage De La Température De Chaudière Et De La Température De Retour

    DES GAZ DE COMBUSTION ET DE L OXYGÈNE RESTANT La température de la chambre de combustion, l’oxygène restant et la dépression dans la chambre de combustion apparaissent dans ce sous-menu. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 86: L'oxygène Restant

    Il est aussi possible de lire la température de retour actuelle. ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. Type de matériau 2-05 Matériau 1 : ( matériau 1 ) © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 87: Le Réglage Standard Pour La Mise En Service Est En Général

    Le réglage standard pour la température de mise en marche de la chaudière avec Inf. tampon haut est 70 °C. Le réglage standard pour la température d’arrêt de la chaudière avec Sup. tampon bas est 70 °C. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 88: Intégration Dun Chaudière À Charge De Pointe

    à la température de CONSIGNE. Si la température réglée pour l’augmentation de température n’est pas atteinte dans le délai imparti, la chaudière à charge de pointe est automatiquement activée. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 89: Réglage Sans Régulation/Quantité De Matériau/Quantité D'air

    Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. Valeurs selon régulateur 2-07 Quantité de matériau / 0,0 % Soufflerie d’air primaire Soufflerie d’air secondaire Temp. de la chambre de combustion:400/ 405°C © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 90: Réglage De La Pompe De Retour

    Tampon médian La régulation de puissance s’effectue d’après la sonde tampon mé- diane. • Tampon haut La régulation de puissance s’effectue d’après la sonde du tampon su- périeure. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 91: Valeur De Consigne T : 75 °C

    Appuyez sur l‘écran sur la touche F4 sous l’ordre CHOIX et sélec- tionnez la valeur souhaitée. Appuyez sur la touche F6 sous l’ordre FIN pour quitter le sous- menu Valeur de consigne régulation de puissance 6-11. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 92: Réglage De La Température De La Chambre De Combustion

    Min. : 10,0 % Valeur réelle BRT : 0 °C TN : 75,0 650 °C TV : VALEUR DE CONSIGNE : 50,0 % Facteur : KP_ : 15,0 © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 93: Réglage De L'air Primaire

    Cf. section « 6.6 Menu ON/OFF », paragraphe « Réglage de la ré- gulation, de la validation de chaudière et de l’arrêt lambda ». ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 94: Réglage De L'oxygène Restant

    Ce menu vous permet de définir la quantité d’air primaire pour le fonctionnement en régulation de la chaudière. Il est également pos- sible de définir la valeur O2 minimale pour le Lambda-Stop. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 95: Valeur Réelle

    Cf. section « 6.6 Menu ON/OFF », paragraphe « Réglage de la ré- gulation, de la validation de chaudière et de l’arrêt lambda ». ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 96: Adaptation De La Quantité De Matériau/O2

    Delta MAT_MAX 10 %. ÉGLAGE DES VALEURS DE RÉGULATION DE LA DÉPRESSION Ce menu permet de définir les réglages pour le régime de soufflerie avec dépoussiéreur cyclone HDG et la valeur de dépression pour la régulation de la dépression. ©...
  • Page 97: Réglage Du Délai De Temporisation Des Clapets D'air

    Rendez-vous à l’aide des touches F1 ou F2 au sous-menu précé- dent ou suivant. ✓ Le premier paramètre modifiable est marqué de noir. Saisissez la valeur souhaitée à l’aide du pavé numérique. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 98: Premier Remplissage, Allumage Et Activation De La Soufflerie

    © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 99: Réglage Des Temps De La Grille

    Il s’agit d’un sous-menu optionnel qu’il n’est possible d’appeler que si un entraînement de la grille à gradins est disponible. ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 100: Réglage Des Temps Pour Les Vis De Décendrage De La Grille Et La Vis Ascendante

    Vis de décendrage : échangeur therm. Temps de pause 60,0 / 0,0 min Temps de pause du nettoyage: 12,0 0,0 h Durée de fonctionnement du nettoyage 140 / © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 101: Délai De Temporisation De La Vis D'alimentation

    ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. Temps 3-12 Temporisation de remplissage Récipient de dosage TFD 160: 0,0 min © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 102: Réglage De La Durée De Fonctionnement

    Il s’agit d’un sous-menu optionnel qu’il est possible d’appeler uni- quement en cas de disponibilité d’un système d’extraction à plan- cher poussant. ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 103: Réglage De La Chaudière À Charge De Pointe

    En cas de dépassement de cette durée configurée après plusieurs cycles de chauffe, un nettoyage général est effectué lors du prochain démarrage de l’installation. Le réglage « 0 » désactive cette fonction. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 104: Réglage Du Nettoyage Général

    Passez au menu TEMPS. ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. Appuyez sur la touche F2 sous l’écran et avancez jusqu’au sous- menu Temps 3-20. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 105: Menu Manuel

    Le cas échéant, sélectionnez à l’aide de la touche F3 sous l’ordre CHAMP dans le sous-menu correspondant les paramètres que vous souhaitez. Appuyez sur les touches F4 ou F5 pour tester les actionneurs en mode manuel. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 106: Clapets Dair Primaire Et Secondaire

    à gradins (si disponible). ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. Mode manuel 4-11 Entraînement de la grille à gradins Interrupteur de fin de course © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 107: Pompe De Retour, Mélangeur De Retour Et Pompe Intermédiaire

    ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. Mode manuel 4-05 Pompe de retour Mitigeur OUVERT Mitigeur FERMÉ Pompe intermédiaire CHAMP MARCHE ARRÊT © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 108: Système D ' Alimentation Et Disque À Alvéoles

    Dommages corporels et matériels résultant d’une mauvaise utilisa- tion. L’activation du paramètre ARR n’est possible qu’avec un système d’alimentation et doit avoir lieu uniquement à brefs intervalles de max. de 3 s. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 109: Vis Damenée Des Matériaux Et Agitateur

    Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. Mode manuel 4-09 Vis transversale CHAMP MARCHE LANCHER POUSSANT SYSTÈME HYDRAULIQUE Les actionneurs suivants ne sont disponibles qu’en cas d’utilisation d’un plancher poussant HDG. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 110: Menu Service

    Appuyez sur la touche F2 et avancez jusqu’au sous-menu suivant Service 5-02. Service 5-02 Entrées analogiques canal 0 ✓ L’affichage passe au sous-menu dans lequel les canaux analo- giques d’entrée sont affichés. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 111: Compteur D'heures De Service

    Système d’alimentation : 00:00:00 Décendrage 00:00:00 RESET ÉGLAGE DES RAPPELS DE MESSAGES DE SERVICE Ce menu vous permet de régler différents temps auxquels les mes- sages de service doivent apparaître. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 112: Réglage Des Rappels De Messages De Service 2

    « Veuillez vider le bac à cendres » apparaît. L’installation de chauffe s’éteint lors de cet avertissement. Le réglage « 0 » désactive cette fonction. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 113: Réglage Des Rappels De Messages De Service 3

    En cas de dépassement de ces heures de service configurées, l’aver- tissement « Effectuer prochainement l’entretien » ap- paraît. L’installation de chauffe s’éteint lors de cet avertissement. Le réglage « 0 » désactive cette fonction. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 114: Réglage De La Surélévation/Hystérèse De La Température De La Chaudière, De La Température De Retour Minimale

    2-02 est ainsi limitée vers le bas. • Arrêt température chambre de combustion Une fois dépassé la température configurée, l’installation de chauffe passe en état de fonctionnement Arrêt température chambre de combustion. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 115: Réglage De La Température Dallumage

    ÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE D ALLUMAGE Si la température dans la chambre de combustion chaude est au- dessus de cette valeur, la HDG Control ne démarre pas la soufflerie d’allumage pour le démarrage de l’installation de chauffe. ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section.
  • Page 116: Réglage De La Vis Dalimentation

    Il est également possible de corriger la durée de retour en marche in- versée pendant laquelle l’écluse cellulaire fonctionne en marche ar- rière. Cette valeur est limitée à 3 secondes maximum. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 117: Réglage Du Décendrage Centralisé

    Pause min. du dosage et impulsion min. du dosage Ce paramètre permet de régler le temps minimal de pause et de fonctionnement du système d’extraction pour le dosage de maté- riau. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 118: Modification De La Quantité De Matériau 1Er Remplissage

    Vous pouvez déterminer dans quelle phase et sous quelle forme la soufflerie d’allumage sera commutée pour assister la procédure de démarrage. Vous avez le choix entre trois possibilités de réglage dans chaque phase : © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 119: Réglage De La Régulation De Dépression

    : -350 / -400 pa Valeur limite surpression 0 / -400 pa Délai de tempor. surveillance de la grille 5,0 / 0,0 min Régime tirage sans régul. 60 % © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 120: Calibrer La Sonde Lambda

    Le fonctionnement de la sonde lambda est vérifié. Appuyez sur la touche F6 sous l’ordre FIN pour quitter le sous- menu Service 5-07. ✓ Vous êtes de nouveau dans l’affichage standard. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 121: Mesure Ramoneur

    • Délai de temporisation dysfonctionnement Le message de dysfonctionnement « Température des gaz de com- bustion trop élevée » n’apparaît qu’au bout de ce délai de temporisa- tion. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 122: Réglages Généraux

    – Modbus RTU DDC – Modbus RTU serveur web ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. RS485-1 : Réglage interface 5-50 Type d’interface : Modbus RTU serveur web CHAMP © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 123: Réglage Du Serveur Web - Configuration Ip 1

    (pas de possibilité de réglage) ✎ Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. Serveur web : Configuration IP 1 5-52 DHCP actif : off Lien réseau : off EDIT © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 124: Réglage Du Serveur Web - Configuration Ip 2

    SPS dans un réseau Modbus. • Vitesse de transmission Modbus – Définition de la vitesse de transmission SPS sur un réseau Mo- dbus (sélection possible de 9600, 19200 ou 38400 Baud). © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 125: Registre Démarrage

    Cf. paragraphe « Procédure » de cette section. Appuyez simultanément sur les touches F3, F4 et F5 sous l’écran. Appuyez sur la touche F2 et rendez-vous au sous-menu Service 5-20. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 126: Réglage Du Régulateur De Puissance

    Service 5-20. ✓ Vous êtes de nouveau dans l’affichage standard. ÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE PUISSANCE La gestion de tampon et de cascades HDG sert d’extension à l’exploi- ÉGULATION DE LA PUISSANCE tation performante de l’HDG M300-400. VIA GESTION DE TAMPON Des zones de température sont attribuées au ballon tampon...
  • Page 127 élevée possible. Exemple : maître = HDG M400 + 2x esclave HDG Compact 200 ; l’ab- sence de maître est reconnue par les esclaves. Les deux deviennent temporairement des maîtres d’urgence et se régulent d’après les va-...
  • Page 128: Appuyez Dans Le Sous-Menu Chaudière 1 Système

    1,8) : • Fmin Nombre de sondes tampon devant être « froides » afin que la de- mande de puissance Pmin puisse être générée par le système © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 129 F moyenne et de maintenir ainsi des va- leurs montant ou décroissant lentement relativement aux sondes « froides ». La moyenne doit si possible ne pas être configurée en des- © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 130: Menu Info

    L’admission des heures de requête des différentes chaudières est ré- glée via le paramètre Facteur. Il est ainsi possible de ne faire fonc- tionner une HDG Compact 200 via le facteur 2 deux fois moins longtemps qu’avec par exemple une HDG M400.
  • Page 131: Remplissage De L'espace De Stockage Du Combustible

    S’assurer avant chaque remplissage que le système d’extraction fonctionne correctement. Remplissez l’espace de stockage du combustible. ✓ L’espace de stockage du combustible est rempli. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 132: Procédure Pour Le Remplissage Avec Des Granulés

    Dommages corporels et matériels résultant d’une mauvaise mesure des émissions. La mesure des émissions exige des connaissances spécifiques im- portantes. La mesure des émissions doit être exécutée exclusivement par un personnel spécialisé agréé. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 133: Avant La Mesure

    (il faut absolument éviter la phase de montée en tempéra- ture et la phase de fin de la combustion). Une mesure ultérieure ef- fectuée par le ramoneur ou par le personnel spécialisé HDG est payante. Veuillez respecter les indications suivantes lors de la mesure ramoneur : •...
  • Page 134: Vous Vous Trouvez Dans Le Sous-Menu Mesure Ramoneur

    Pour interrompre la mesure ramoneur, appuyez sur la touche F6 sous l’ordre Fin. La mesure ramoneur s’interrompt également lorsque le temps pres- crit pour la mesure est dépassé. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 135: Nettoyage Et Maintenance De L'installation De Chauffe

    IÈCES DE RECHANGE Seules les pièces de rechange originales HDG sont autorisées. Celles-ci sont disponibles auprès de votre chauffagiste. 7.1 Plan de nettoyage et de maintenance Les intervalles de nettoyage sont donnés à titre indicatif.
  • Page 136: Procédure

    Éteignez l’interrupteur principal lors d’opérations sur des compo- sants entraînés automatiquement et bloquez-le contre toute re- mise en marche. Attention Lors de l’utilisation de lubrifiants, huiles, graisses, etc. respecter les indications des fabricants. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 137: Outils De Nettoyage

    Voir le chapitre « 6 Exploitation de l’installation de chauffe » sec- tion « 6.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe ». Laisser l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir. Figure 7/2 - Démontage du revêtement © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 138 Voir le chapitre « 6 Exploitation de l’installation de chauffe » sec- tion « 6.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ». ✓ La grille à gradins est à présent nettoyée. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 139: Nettoyage De La Chambre De Combustion

    Nettoyez l’aire de la chambre de combustion (2 + 3) à l’aide de l’outil de nettoyage compris dans la livraison. Vérifiez si le système de décendrage (5) présente de l’usure, des croûtes faites de scories ou des corps étrangers. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 140: Vérification Et Vidage Des Bacs À Cendres

    Voir le chapitre « 6 Exploitation de l’installation de chauffe » sec- tion « 6.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe ». Laisser l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 141 Voir le chapitre « 6 Exploitation de l’installation de chauffe » sec- tion « 6.3 Mise à l’arrêt de l’installation de chauffe ». Laisser l’installation de chauffe s’éteindre et refroidir. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 142: Lubrification Du Système D'alimentation

    Attention ✎ Voir le paragraphe « Consignes de sécurité générales » de cette section. Le système d’alimentation HDG VBZ 200/160 doit être lubrifié toutes les 1000 heures de service. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 143: Le Système D'alimentation

    (1). Remontez le capot en procé- dant dans l’ordre inverse. Figure 7/10 - Lubrifier le système d’alimentation (VBZ 160) ✓ Le système d’alimentation HDG VBZ 160 est lubrifié. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 144: Nettoyage Du Conduit De Nettoyage

    Démontez les vis et écrous pré-montés M16 (S24) des leviers de nettoyage (1 + 5). Desserrez sur les têtes articulées la vis M8 (S13) et tournez les deux leviers de nettoyage (1+5) à la verticale vers le haut. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 145 Figure 7/13 - Nettoyer le conduit de nettoyage 11.Desserrez les vis M12 (S19). 12.Placez la poignée (1) dans l’évidement (2) du couvercle et tournez la poignée (1) de 90°. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 146: Nettoyage Du Tube De Dépression Pour La Surveillance De Pression

    Vérifiez que le tube de dépression (1) ne comporte pas d’impu- retés, sinon retirez celles-ci à l’aide d’un fil métallique ou d’un compresseur. Montez le tuyau sur le tube de dépression (1). Remettez l’installation de chauffe en marche. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 147: Nettoyage Du Tube De Dépression Pour Le Transmetteur

    Remettez l’installation de chauffe en marche. ✎ Voir le chapitre « 6 Exploitation de l’installation de chauffe » sec- tion « 6.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ». © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 148: Nettoyage De Lunité De Commande

    à présent nettoyé. ’ ETTOYAGE DE L UNITÉ DE COMMANDE Figure 7/16 - Unité de commande HDG Control Nettoyez l’unité de commande avec un chiffon humide et non pe- lucheux. En cas de forte saleté, utilisez un produit vaisselle doux.
  • Page 149 Voir le chapitre « 6 Exploitation de l’installation de chauffe » sec- tion « 6.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ». ✓ La chaîne d’entraînement du système de décendrage est contrôlée. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 150: Nettoyage De La Soufflerie D

    Vérifier que le corps de chauffe (2) est propre. Le cas échéant, retirer les saletés en soufflant dessus. 10.Vérifier que la cellule photoélectrique (1) est propre. 11.Le cas échéant, retirer les saletés avec un coton-tige. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 151: Nettoyage Et Calibrage De La Sonde Lambda

    Utilisez pour le nettoyage de la sonde lambda une brosse en laiton à la place d’une en acier. Brossez la sonde lambda (2) avec une brosse en laiton. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 152: Nettoyage De La Sonde De Température Des Gaz De Combustion

    (1) hors du raccord vissé. Nettoyez la surface de la sonde avec un chiffon humide. Remontez la sonde de température des gaz de combustion (1) en procédant dans l’ordre inverse. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 153: Nettoyage Du Conduit De Fumée

    Voir le chapitre « 6 Exploitation de l’installation de chauffe » sec- tion « 6.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ». ✓ Le conduit de fumée est nettoyé. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 154: Vérification Et Nettoyage Du Flexible De Compensation De Pression

    Voir le chapitre « 6 Exploitation de l’installation de chauffe » sec- tion « 6.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ». ✓ Le tube d’équilibrage de la pression est vérifié et nettoyé. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 155: Nettoyage De L'aire Des Cendres Volantes

    Voir le chapitre « 6 Exploitation de l’installation de chauffe » sec- tion « 6.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ». ✓ L’aire des cendres volantes est à présent nettoyée. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 156: Vérification De Lespace De Stockage Du Combustible

    Voir le chapitre « 6 Exploitation de l’installation de chauffe » sec- tion « 6.2 Mise en marche de l’installation de chauffe ». ✓ L’espace de stockage du combustible est à présent contrôlé. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 157: Dépannage

    • Arrêt d’urgence externe sur la touche Valider dysfonc- erroné ou non raccordé tionnement • Vérifier le raccordement élec- trique Tableau 8/1 - Dysfonctionnements © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 158: Interrupteur Principal Hors Tension

    • Surpression dans la chambre • Nettoyer l’échangeur ther- DYS039 Surpression de combustion mique dans la chambre • Échangeur thermique sali de combustion Tableau 8/1 - Dysfonctionnements (suite) © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 159 • • Câble de raccordement Vérifier limiteur de sur- défectueux chauffe • Limiteur de surchauffe • Vérifier raccord électrique défectueux Tableau 8/1 - Dysfonctionnements (suite) © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 160: Fermeture Dissimulée Du Brûleur À Mazout Non Verrouillée

    • Conduite depuis la sonde de défectueuse température des gaz de combustion défectueuse Tableau 8/1 - Dysfonctionnements (suite) © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 161 Vérifier interrupteur de fin de défectueux course • Câble de raccordement • Vérifier raccord électrique défectueux • Éliminer retenue de matériau • Retenue de matériau Tableau 8/1 - Dysfonctionnements (suite) © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 162 2 dans l’armoire de com- • Vérifier le transformateur de mande défectueux courant dans l’armoire de • Moteur défectueux commande • Vérifier moteur Tableau 8/1 - Dysfonctionnements (suite) © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 163 Déverrouiller le bouton DYS083 Plancher d’arrêt d’urgence du plan- d’arrêt d’urgence poussant : cher poussant • Vérifier câble arrêt d’urgence • Câble défectueux Tableau 8/1 - Dysfonctionnements (suite) © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 164 Relais dans l’armoire de com- • Vérifier le contact à fiche primaire mande défectueux • Contact à fiche sur la souffle- rie défectueux Tableau 8/1 - Dysfonctionnements (suite) © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 165: Surveillance De La Durée De Fonctionnement De La Grille Défectueuse

    Vérifier sonde de retour AV194 Sonde de retour • • Conduite défectueuse Vérifier raccord électrique défectueuse • • Module analogique défec- Remplacer module analo- tueux gique Tableau 8/1 - Dysfonctionnements (suite) © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 166: Sonde De Température De Chambre De Combustion Défectueuse

    • Conduite depuis la sonde de défectueuse température des gaz de combustion défectueuse Tableau 8/1 - Dysfonctionnements (suite) © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 167 AV212 Sonde lambda lambda défectueux • Remplacer sonde lambda défectueuse • Sonde lambda défectueuse • Vérifier module analogique • Module analogique défec- tueux Tableau 8/1 - Dysfonctionnements (suite) © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 168 • Réinitialiser la durée dans le plir prochaine- de stockage AV-1 dépassée paramètre 11-05 avec ment le silo de RESET stockage ! Tableau 8/1 - Dysfonctionnements (suite) © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 169 • Conteneur échangeur vide • Remplir le conteneur échan- geur • Commande défectueuse • Vérifier la commande AV245 Aucun conte- neur sélec- tionné Tableau 8/1 - Dysfonctionnements (suite) © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 170 Moteur de la vis transversale • Vérifier moteur pleine défectueux • • L’entrée rétroactive du filtre Vérifier le filtre AV248 Filtre non opé- est interrompue rationnel Tableau 8/1 - Dysfonctionnements (suite) © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 171: Remarques Concernant Le Démontage Et L'élimination

    Séparer la chaudière de l’installation de chauffe en respectant les instructions de sécurité pour la protection des personnes. Démonter les différents éléments de l’installation de chauffe. ✓ L’installation de chauffe est démontée. © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - fr...
  • Page 172: Élimination

    Confier les pièces métalliques à une entreprise de recyclage. Les pièces de l’installation contenant des lubrifiants ou de l’huile et les condensateurs doivent être confiés uniquement à un poste de collecte des déchets spéciaux. © HDG M300/350/400 - Version 1 - fr HDG Bavaria GmbH 07/2008...
  • Page 173: Déclaration De Conformité De Ce

    !13)%   (!4$);1%2 $% #(!4&&!'% (!4$);1%2 2/:#)!+%2 /.41 #.,"423)"+%2 2.+)$%2 9 #(!1'%,%-3 ,!-4%+ %3 !43.,!3)04% /4)22!-#% 43)+% )-&%1)%41% .4 :'!+% 9 * :&)-)3).-2 %6)'%-#%2 %22!)2 %3 ,!104!'% Massing, 17.05.2013 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Lieu, Date Signature Martin Ecker Gérant © HDG Bavaria GmbH 07/2008 HDG M300/350/400 - Version 1 - de...
  • Page 174: Index

    Montage du carter Éléments de commande et d’affichage ..69 - extracteur de gaz de combustion ..48 © HDG M300/350/400 - Version 1 - de HDG Bavaria GmbH Juli 2005...
  • Page 175 11 Index Montage sondes - ballon tampon ......57 Sans régulation ......80, 89 Section d’arrivée d’air .
  • Page 176 9980001949 - V 05 - fr - 07/2017 - Traduction du manuel d’utilisation original...

Ce manuel est également adapté pour:

M350M400

Table des Matières