Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
HDG R15/20/25/30
hdg-bavaria.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HDG HDG R15

  • Page 1 Mode d’emploi HDG R15/20/25/30 hdg-bavaria.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    HDG R15/20/25/30 (vue en coupe) ........15 HDG R15/20/25/30 (vues arrière et latérale) ....... .16 3.2 Fonctionnement .
  • Page 4 Mode d’emploi HDG R15/20/25/30 - Sommaire 4.7 Raccordement de la cheminée ..........33 4.8 Installation électrique.
  • Page 5 Mode d’emploi HDG R15/20/25/30 - Sommaire Nettoyage de la sonde de température des gaz de combustion ... .59 Nettoyage du système de nettoyage ........61 Contrôle d'étanchéité...
  • Page 6: Remarques Relatives Aux Instructions

    - même partielles - ne peuvent être effectués que sur autorisation écrite de la société HDG Bavaria GmbH. Vous trouverez les conditions de garantie de votre chaudière dans la ARANTIE brochure d'information ci-jointe.
  • Page 7: Structure Du Mode D'emploi

    1 Remarques relatives aux instructions – Structure du Mode d’emploi 1.2 Structure du Mode d’emploi Il presente manuale d’uso è strutturato nel modo seguente: Chapitre Vous apprenez ici... 1 Remarques relatives aux … comment utiliser ce Mode d’emploi. instructions 2 Remarques concernant la ...
  • Page 8: Glossaire

    1 Remarques relatives aux instructions – Glossaire 1.3 Glossaire Terme Explication Ecran d’affichage Ecran d’affichage au niveau de l’unité de commande de la HDG Easy-Control. HDG Easy-Control Régulation de la combustion par microprocesseur. HDG R15/20/25/30 Chaudière de combustion de bois naturel conformément à la pre- mière ordonnance fédérale «...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Ce mode d'emploi se rapporte exclusivement à la planification, au ESTRICTIONS montage et à l'exploitation de la chaudière HDG R15/20/25/30. Il ne mentionne pas l'application des normes et directives en vigueur rela- tives à l'installation du système de chauffage (tuyauterie etc.), à la protection contre les incendies etc.
  • Page 10: Risques Résiduels

    2 Consignes de sécurité – Risques résiduels Le respect des conditions prescrites par le fabricant pour le montage, l'exploitation et la maintenance sont parties intégrantes d'une utili- sation conforme. Toute modification des valeurs saisies modifie les programmes de commande de l'installation de chauffe et peut entraîner des dysfonc- tionnements.
  • Page 11: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité – Avertissements et consignes de sécurité Danger Risque de déflagration Une trop forte concentration en monoxyde de carbone présente un risque de déflagration. Veillez à ce que la cheminée tire correctement. Prudence Risque de blessure par les composants à entraînement automa- tique Toute opération exécutée sur l'extracteur de fumée présente un risque de blessure aux mains en raison des pièces mobiles.
  • Page 12 2 Consignes de sécurité – Avertissements et consignes de sécurité Prudence Blessures aux mains Des travaux effectués aux endroits désignés par ce symbole peu- vent entraîner des blessures aux mains. Prudence Surface chaude Des travaux effectués aux endroits désignés par ce symbole peu- vent entraîner des brûlures.
  • Page 13: Devoir D'information

    2 Consignes de sécurité – Devoir d'information Attention Risque de gel Installer la chaudière uniquement dans un endroit protégé contre le gel. Remarques relatives à l'élimination Informations supplémentaires pour l'opérateur 2.4 Devoir d'information La lecture préalable du Mode d'emploi — et en particulier du cha- ECTURE DU ODE D EMPLOI...
  • Page 14: Fonctionnement

    3 Fonctionnement – Vue d'ensemble 3 Fonctionnement 3.1 Vue d'ensemble HDG R15/20/25/30 ( VUE AVANT Figure 3/1 — HDG R15/20/25/30 (vue avant) 1 Unité de commande HDG Easy-Control 2 Panneaux de chambre de combustion 3 Porte d'espace de chargement 4 Clapet d'allumage...
  • Page 15: Vue En Coupe

    3 Fonctionnement – Vue d'ensemble HDG R15/20/25/30 ( VUE EN COUPE Figure 3/2 — HDG R15/20/25/30 (vue en coupe) 1 Cache de couvercle de regard de nettoyage 2 Espace de chargement 3 Ouvertures d'air primaire 4 Brique réfractaire 5 Orifices d'arrivée d'air de combustion 6 Tuyère de brûleur à...
  • Page 16: Vues Arrière Et Latérale

    HDG R15/20/25/30 ( VUES ARRIÈRE ET LATÉRALE Figure 3/3 — HDG R15/20/25/30 (vues arrière et latérale) 1 Échangeur thermique de sécurité : entrée d'eau froide (DN 20 AG) 2 Échangeur thermique de sécurité : sortie d'eau froide (DN 20 AG)
  • Page 17: Fonctionnement

    HDG R15/20/25/30 HAUDIÈRE Figure 3/4 — HDG R15/20/25/30 (vue avant) Dans la chaudière HDG R15/20/25/30, les gaz des matériaux de com- ROCESSUS DE COMBUSTION bustion portés manuellement dans l'espace de chargement (1) et al- lumés manuellement sont extraits grâce à l'ajout d'air primaire.
  • Page 18: Hdg Easy-Control

    Figure 3/5 — Unité de commande HDG Easy-Control L'HDG R15/20/25/30 est une chaudière spéciale de combustion de pièces de bois de 50 cm de longueur ou moins. Le système HDG Easy- Control régule la combustion de même que la puissance. L'ajuste- ment de la chaudière HDG R15/20/25/30 et du système de régulation...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Durée de combustion (approx.) d'une charge de Hêtre : 4,5 h max. Hêtre : 5 h max. Sapin : 3,5 h max. Sapin : 4 h max. combustible conformément aux recommandations Niveau de pression acoustique < 70 dB (A) Table 3/1 — Caractéristiques techniques HDG R15/20/25/30...
  • Page 20: Exigences De Qualité De Combustible

    Les critères essentiels sont la longueur, le diamètre et la teneur en eau du combustible. Pour la chaudière à bûches HDG R15, il est possible d'utiliser du bois ONGUEUR ET DIAMÈTRE de chauffage d'une longueur allant jusqu'à 33 cm (L33), pour la chau- dière à...
  • Page 21: Combustible Recommandé

    Table 3/2 — Pouvoir calorifique en fonction de la teneur en eau OMBUSTIBLE RECOMMANDÉ HDG recommande d'utiliser pour la HDG R15 des bûches de bois de longueur L33 (33 cm), et pour la HDG R20/25/30 des bûches de bois de longueur L50 (50 cm), de diamètre maximum D15 (15 cm...
  • Page 22: Planification Et Montage

    4 Planification et montage – Dimensions 4 Planification et montage 4.1 Dimensions Figure 4/1 - Dimensions Réglage HDG R15/20/25/30 Hauteur de chaudière (unité de commande comprise) 1488 mm Hauteur de chaudière 1399 mm Hauteur de raccord aller 1100 mm Largeur de chaudière...
  • Page 23: Exigences De Construction

    Afin de pouvoir utiliser et entretenir l'installation de chauffe sans être gêné, il faut absolument veiller à ce qu'elle soit montée selon les indi- cations de la HDG Bavaria GmbH et en respectant les distances mini- males. Il faut en outre veiller à ce que les valeurs limites de la norme DIN 4109 «...
  • Page 24: Surfaces Des Pièces Et Distances Minimales Requises

    4 Planification et montage – Exigences de construction URFACES DES PIÈCES ET DISTANCES MINIMALES REQUISES Figure 4/2 - Surfaces des pièces et distances minimales requises HDG R15/20/25/30 2400 mm 650 mm 1350 mm 900 mm 900 mm 630 mm 500 mm Table 4/2 —...
  • Page 25: Raccordements

    Valeurs des gaz de combustion, cf. chapitre « 3 Fonctionnement », section « 3.3 Caractéristiques techniques ». Les avantages de la HDG R15/20/25/30 sont garantis uniquement lorsque les facteurs nécessaires à une bonne combustion sont soi- gneusement respectés. L'installation de chauffe et la cheminée for- ment une unité...
  • Page 26: Dimensionnement De La Cheminée

    B) Distance min. 50 cm Figure 4/3 - Raccordement de la cheminée Afin de compenser les irrégularités de tirage, HDG Bavaria recom- mande le montage d'un régulateur dans le conduit de fumée ou mieux encore dans la cheminée comme sur la Figure 4/3 - Raccordement de la cheminée.
  • Page 27: Installation Électrique

    être en conformité avec la norme VDI 2035 « Prévention de dom- mages dans les installations de production d'eau chaude ». N'employez des agents antigel qu'après concertation avec HDG. Pour le calcul du besoin calorifique des bâtiments, p. ex. selon la...
  • Page 28 120 à 240 secondes) et d'une pompe de circulation de classe d'effi- cience énergétique A. Nous recommandons le mitigeur • Wilo 25/1-6 à trois voies DN 25 pour la chaudière HDG R15 • Wilo 30/1-7,5 à trois voies DN 32 pour la chaudière HDG R20/25/30...
  • Page 29: Raccordement Hydraulique

    HDG Bavaria. 4.4 Raccordement hydraulique Il existe des solutions hydrauliques pour chaque application. Votre concessionnaire HDG peut vous conseiller pour trouver une solution individuelle. Ci-dessous, un exemple. Figure 4/4 - Exemple de système hydraulique HDG 1 HDG R15/20/25/30...
  • Page 30: Contenu De La Livraison

    4.6 Montage de l'installation de chauffe ONDITION PRÉALABLE Le montage de l'installation de chauffe est effectué par le personnel de la société HDG Bavaria GmbH ou par un partenaire HDG agréé et un électricien. Danger Dommages corporels et matériels résultant d'un mauvais montage Le montage exige des connaissances spécifiques importantes.
  • Page 31: Installation De La Chaudière

    (non compris dans la li- vraison). ✓ L'installation de la chaudière est terminée.HDG R15/20/25/30 ONTAGE DE LA CHAUDIÈRE Figure 4/5 - Montage d'extracteur de fumée et de poignée d'actionnement de sys- tème de nettoyage Montez le carter d'échappement de gaz de combustion (4) sur le...
  • Page 32: Poignée D ' Actionnement De Système De Nettoyage

    ✓ Le montage de la plaque d'isolation est terminé. ENDRIER 12.Placez le cendrier (1) sous la chaudière. ✓ Le montage du cendrier est terminé. Figure 4/8 - Installation du cendrier ✓ Le montage de la chaudière HDG R15/20/25/30 est terminé.
  • Page 33: Raccordement De La Cheminée

    4 Planification et montage – Raccordement de la cheminée 4.7 Raccordement de la cheminée Raccordez le conduit de fumée au raccordement de la cheminée. Veillez à ce que le raccord ne dépasse pas dans la cheminée. Assurez l'étanchéité du raccordement à la cheminée en utilisant du silicone résistant au feu ou un mortier adapté.
  • Page 34: Raccordement De La Protection Thermique

    Un spécialistre devra contrôler le fonctionnement de la protection thermique une fois par an. La protection thermique doit être installée selon les directives de HDG Bavaria. Attention Lors du montage de la protection thermique, veiller à ne pas tourner les raccords de l'échangeur thermique de sécurité dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin d'éviter tout défaut...
  • Page 35: Protection Thermique

    4 Planification et montage – Raccordement de la protection thermique Figure 4/9 - Montage de la protection thermique 1 Échangeur thermique de sécurité : entrée d'eau froide (DN 20 AG) 2 Protection thermique 3 Manchon de raccordement de la gaine de la protection thermique (DN 15 IG) 4 Échangeur thermique de sécurité...
  • Page 36: Mise En Service

    5 Mise en service La première mise en service de l'installation de chauffe est effectuée par le personnel de la société HDG Bavaria GmbH ou par un parte- naire HDG agréé. La première mise en service comprend l'initiation à l'utilisation et à la maintenance de l'installation de chauffe, ainsi que l'étalonnage de...
  • Page 37: Procédure

    5 Mise en service – Procédure 5.2 Procédure ISE EN MARCHE DE L INSTALLATION DE CHAUFFE ✎ Cf. chapitre « 6 Utilisation de l'installation de chauffe », section « 6.6 Mise en marche de l'installation de chauffe ». Enclenchez le fusible de l'alimentation secteur ou établissez l'ali- mentation en tension.
  • Page 38: Réglage De Puissance En Fonction De La Température Des Gaz

    ÉGLAGE DE PUISSANCE EN FONCTION DE LA TEMPÉRATURE DES GAZ DE COMBUSTION La définition de la température maximale admissible de gaz de com- bustion détermine la puissance thermique nominale. Paramètre HDG 205 HDG R20/25/30 Température de gaz de 160 °C 185 °C combustion Table 5/1 —...
  • Page 39: Réglage De Volume D'air En Fonction Du Combustible

    5 Mise en service – Procédure Appuyez sur la touche Menu. ✓ Vous êtes dans la fenêtre Code. ✓ Le curseur clignote sur le premier chiffre. Entrez le premier des quatre chiffres du code à l'aide de la touche Haut ou Bas. Validez la saisie par la touche Menu.
  • Page 40: Ouverture Centrale D'air Secondaire

    Bois dur Bois tendre Ouverture centrale d'air Ouverte de 5 mm 2 mm secondaire Table 5/2 - HDG R15 réglage de volume d'air en fonction du combustible HDG R20/25/30 Paramètre Bois dur Bois tendre Ouverture centrale d'air Ouverte de 6 mm...
  • Page 41: Utilisation De L'installation De Chauffe

    5 Touche Menu 6 Touche Retour 7 Affichage de texte (écran) L'unité de commandes HDG Easy-Control se trouve en haut de la chaudière HDG R15/20/25/30. L'unité de commandes permet de régler la HDG Easy-Control et de consulter des informations concernant les procédures en cours.
  • Page 42: Affichage Standard

    6 Utilisation de l'installation de chauffe – Vue d'ensemble des éléments de commande et d'affichage FFICHAGE STANDARD Trois pages sont disponibles dans l'affichage standard : température de chaudière, température tampon et température de retour. Ici sont affichées les températures effective et de consigne. Figure 6/2 —...
  • Page 43: Navigation Dans Le Menu

    6 Utilisation de l'installation de chauffe – Navigation dans le menu 6.2 Navigation dans le menu Vous pouvez consulter différentes informations et modifier des para- mètres sur l'écran de régulation HDG Easy-Control. ✎ Cf. paragraphe « Unité de commande » de cette section.
  • Page 44: Arborescence

    6 Utilisation de l'installation de chauffe – Arborescence 6.3 Arborescence Menu principal Chauffage Standard Paramètre Production Langage Contact sans Vanne mélange fermée Vanne mélange ouverte potentiel Lire les données Vit. extracteur fumées Extracteur de fumées Mode manuel Pompe primaire 50% 1-100 brancher la commande Operating hours...
  • Page 45: Menu Principal

    6 Utilisation de l'installation de chauffe – Menu principal 6.4 Menu principal Paramètres disponibles dans le menu principal : Paramètres Fonction Ce paramètre permet d'allumer la chaudière. L'activation fait démarrer Chauffage l'extracteur de fumée en fonction des valeurs définies. Différents types d'affichage sont possibles à l'écran : standard, paramètres et constructeur (seul le constructeur est en mesure de sélectionner ce der- nier type d'affichage).
  • Page 46 6 Utilisation de l'installation de chauffe – Menu de service Paramètre Fonction Réglage de l'hystérèse du ballon tampon. Le contact sans potentiel se hystérèse du déclenche lorsque la température de recharge moins l'hystérèse du ballon ballon tampon tampon est atteinte. Le signal de recharge n'apparaît qu'alors. (exemple : Température de rechargement : 45°C, hystérèse du ballon tampon : 5 °C, le signal de recharge apparaît lorsque la température du ballon tampon est inférieure à...
  • Page 47: Mise En Marche De L'installation De Chauffe

    6 Utilisation de l'installation de chauffe – Mise en marche de l'installation de chauffe Paramètre Fonction Différence entre la température de la chaudière et celle des gaz de combus- Diff. T° Fin de tion permettant à l'Installation de chauffe de passer à l'état Fin de combus- comb.
  • Page 48: Exécution De Réglages De L'exploitant

    6 Utilisation de l'installation de chauffe – Exécution de réglages de l'exploitant 6.7 Exécution de réglages de l'exploitant ONDITION PRÉALABLE Afin de pouvoir procéder à des modifications et corrections des ré- glages, il faut que les conditions suivantes soient remplies. •...
  • Page 49 6 Utilisation de l'installation de chauffe – Allumage de l'installation de chauffe Attention Risque d'incendie Laisser les portes ou les couvercles ouverts alors que la chaudière est en service constitue un facteur de mise en danger par le feu. Ne laissez pas les portes ouvertes plus longtemps que nécessaire ou sans surveillance.
  • Page 50 Remplissez l'espace de chargement (4) de bois conformément à la prise de chaleur possible. Fermez l'espace de chargement (2). Appuyez sur la touche Menu de l'unité de commande HDG Easy- Control (1). ✓ L'écran affiche le menu principal.
  • Page 51: Mesure Des Émissions

    Cf. section «6.8 Allumage de l'installation de chauffe» de ce cha- pitre. Ne remplissez l'espace de remplissage qu'à moitié. Prenez du bois sec fendu en bûches d'une longueur de 33 cm (HDG R15) ou de 50 cm (HDG R20) et d'une teneur en eau de 20 % maximum.
  • Page 52: Pendant La Mesure

    Une mesure ultérieure effectuée par le ramoneur ou par le per- sonnel spécialisé HDG est payante. L'installation de chauffe doit être pourvue d'un régulateur de tirage de cheminée afin de ne pas dépasser la valeur prescrite de 20 Pa.
  • Page 53: Mise À L'arrêt De L'installation De Chauffe Pour Réparation

    6 Utilisation de l'installation de chauffe – Mise à l'arrêt de l'installation de chauffe pour réparation 6.10 Mise à l'arrêt de l'installation de chauffe pour réparation Laissez la chaudière s'éteindre et refroidir. ✓ La chaudière est éteinte et l'écran affiche le message « Arrêt chaudière ».
  • Page 54: Nettoyage Et Maintenance De L'installation De Chauffe

    IÈCES DE RECHANGE Seules les pièces de rechange originales HDG sont autorisées. Celles-ci sont disponibles auprès de votre chauffagiste. 7.1 Plan de nettoyage et de maintenance Les intervalles de nettoyage sont donnés à titre indicatif.
  • Page 55: Procédure

    7 Nettoyage et maintenance de l'installation de chauffe – Procédure 7.2 Procédure ONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Avertissement Risque d'asphyxie par manque d'oxygène Du monoxyde de carbone peut s'échapper si les portes, couvercles et orifices de nettoyage sont ouverts pendant que la chaudière est en service.
  • Page 56: Outils De Nettoyage

    7 Nettoyage et maintenance de l'installation de chauffe – Procédure Attention La chaudière doit se trouver à l'état ARRÊT avant que ne commen- cent les opérations de nettoyage et d'entretien. UTILS DE NETTOYAGE 1 Pelle à cendres 2 Racloir 3 Brosse de nettoyage Figure 7/1 —...
  • Page 57 7 Nettoyage et maintenance de l'installation de chauffe – Procédure Figure 7/2 - Ouverture des portes Ouvrez la porte de l'espace de chargement (1). ✓ L'extracteur de fumée est en marche. Contrôlez l'espace de chargement (2) qui ne doit pas contenir de SPACE DE CHARGEMENT cendres ou être encrassé...
  • Page 58: Nettoyage De La Chambre De Combustion Secondaire Et De La Chambre

    7 Nettoyage et maintenance de l'installation de chauffe – Procédure ETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION SECONDAIRE ET DE LA CHAMBRE À CENDRES Attention ✎ Cf. paragraphe « Consignes de sécurité générales » de cette sec- tion. Il faut nettoyer la chambre de combustion secondaire et la chambre à...
  • Page 59: Nettoyage Du Conduit De Fumée

    7 Nettoyage et maintenance de l'installation de chauffe – Procédure ETTOYAGE DU CONDUIT DE FUMÉE Attention ✎ Cf. paragraphe « Consignes de sécurité générales » de cette sec- tion. Laissez la chaudière s'éteindre et refroidir. Dévissez l'écrou à oreilles (1) du couvercle de révision (2).
  • Page 60 7 Nettoyage et maintenance de l'installation de chauffe – Procédure Figure 7/5 - Nettoyage de la sonde de température des gaz de combustion Retirez le cache (1) du couvercle du conduit de nettoyage. Desserrez la vis cruciforme M5 au tournevis et retirez la sonde de température des gaz de combustion (2) du raccord de conduit de fumée (3).
  • Page 61: Nettoyage Du Système De Nettoyage

    7 Nettoyage et maintenance de l'installation de chauffe – Procédure ETTOYAGE DU SYSTÈME DE NETTOYAGE Attention ✎ Cf. paragraphe « Consignes de sécurité générales » de cette sec- tion. Prudence Risque de blessure par les composants à entraînement automa- tique Toute opération exécutée sur l'extracteur de fumée présente un risque de blessure aux mains en raison des pièces mobiles.
  • Page 62 7 Nettoyage et maintenance de l'installation de chauffe – Procédure Tirez la poignée d'actionnement (4) du système de nettoyage vers l'avant. Retirez les agrafes à ressort (3). Figure 7/7 — Nettoyage du système de nettoyage Retirez les turbulateurs nettoyants (1) de la traverse en les tirant vers le haut.
  • Page 63: Contrôle D'étanchéité Des Portes

    7 Nettoyage et maintenance de l'installation de chauffe – Procédure ONTRÔLE D ÉTANCHÉITÉ DES PORTES Attention ✎ Cf. paragraphe « Consignes de sécurité générales » de cette sec- tion. Laissez la chaudière s'éteindre et refroidir. ONTRÔLE DE LA PORTE DE ESPACE DE CHARGEMENT Figure 7/8 - Contrôle d'étanchéité...
  • Page 64: Contrôle De La Porte D ' Allumage

    7 Nettoyage et maintenance de l'installation de chauffe – Procédure Retirez le papier et refermez la porte de l'espace de chargement (2). ✓ Le contrôle de l'étanchéité de la porte de l'espace de chargement est terminé. La procédure de contrôle de l'étanchéité de la porte d'allumage ONTRÔLE DE LA PORTE (3) est la même que celle de la section «...
  • Page 65: Nettoyage De L'unité De Commande

    Le nettoyage de l'extracteur de fumée est terminé. ETTOYAGE DE L UNITÉ DE COMMANDE Figure 7/10 — Nettoyage de l'unité de commande HDG Easy-Control Nettoyez l'unité de commande avec un chiffon humide et non pe- lucheux. En cas de forte saleté, utilisez un produit vaisselle doux.
  • Page 66: Dépannage

    8 Dépannage – Procédure 8 Dépannage L'écran HDG Easy-Control affiche toute panne survenue sur l'installa- tion de chauffe. Il est possible d'éliminer les pannes de la manière suivante. 8.1 Procédure Recherchez la cause de la panne affichée et le remède proposé...
  • Page 67 Panne Cause Remède • Capteur de régulateur de • Remplacer le système de Sonde contrôleur|Vit. vitesse dans carter défec- régulation HDG Easy-Control Rot. défectueuse tueux • Contacter le service après- vente • Température du régulateur • Prévention de toute sur- Contrôle Vit.
  • Page 68: Remarques Concernant Le Démontage Et Le Recyclage

    9 Remarques concernant le démontage et le recyclage – Démontage 9 Remarques concernant le démontage et le recyclage 9.1 Démontage Danger Dommages corporels et matériels résultant d'un mauvais démon- tage Le démontage exige des connaissances spécifiques importantes. Si la chaudière est démontée par des personnes non spécialisées, il existe un risque de blessures.
  • Page 69: Elimination

    9 Remarques concernant le démontage et le recyclage – Elimination 9.2 Elimination Les pièces suivantes sont en acier et peuvent être recyclées dans une entreprise locale de recyclage. • Chaudière • Revêtements Les composants électriques de l'installation peuvent également être recyclés par une entreprise locale de recyclage.
  • Page 70: Annexe

    10 Annexe – Schéma de raccordement régulation HDG Easy-Control 10 Annexe 10.1 Schéma de raccordement régulation HDG Easy-Control Extracteur de fumées Contact sans potentiel Contact sans potentiel Interrupteur Interrupteur de porte de porte Capteur Capteur extract. extract. fumée nero fumée...
  • Page 71: Câblage

    10 Annexe – Câblage 10.2 Câblage Capteur aller Capteur fumées Capteur ballon Capteur retour Capteur extract. fumée Figure 10/2 - Câblage...
  • Page 72: Déclaration De Conformité De Ce

    Déclaration de conformité de CE suivant la directive 2006/42/CE relative aux machines, annexe II, point 1.A Fabricant : HDG Bavaria GmbH, Heizsysteme für Holz Siemensstraße 22 D-84323 Massing Personne mandatée de la composition des documents techniques adéquats, habitant sur le territoire de la Communauté...
  • Page 73 OTES...
  • Page 74 OTES...
  • Page 76 HDG Bavaria GmbH Heizsysteme für Holz Siemensstraße 22 D-84323 Massing Tel. +49(0)8724/ 897-0 info@hdg-bavaria.com www.hdg-bavaria.com Art.Nr. 9980000925 - V 05 - fr - 09/2014 - Traduction du manuel d’utilisation original...

Ce manuel est également adapté pour:

Hdg 20Hdg 25Hdg 30

Table des Matières