Page 2
D / F / I / E Gerätebeschreibung Description de Descrizione Description of the l’appareil dell’apparecchio appliance Start-Taste Bouton de mise Tasto di avvio On button marche START Auswahl-Taste Bouton de Tasto di Selection button sélection selezione Stop-Taste Bouton d’arrêt Tasto di stop Stop button STOP...
Page 3
Gerätebeschreibung Description de Descrizione Description of the l’appareil dell’apparecchio appliance Auffangbehälter / Récipient Contenitore di Ice cube collector Wasserbehälter collecteur / raccolta / / water tank réservoir d’eau Contenitore dell’acqua Deckel Couvercle Coperchio Eisschaufel Pelle à glace Paletta per il Ice scoop ghiaccio Wasserablass-...
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ o Lire toutes les instructions avant usage. o Cet appareil peut être utilisé par des enfants de moins de huit (8) ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connaissance si elles sont sous surveillance ou ont été...
o L’appareil doit absolument être posé droit. o Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau, mais l’essuyer avec un chiffon humide. o Ne pas mettre en marche la machine à glaçons à proximité d’un four, d’un chauffage ou de toute autre source de chaleur.
MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL N’inclinez pas l’appareil de plus de 45° durant le transport. Ne portez pas l’appareil à l’envers Avant de mettre l’appareil en service après livraison ou transport, veuillez absolument tenir compte du fait que l’appareil doit avoir été posé droit au moins pendant 2 heures.
ELIMINATION A la fin de la phase d’utilisation, la machine doit être remise au détaillant ou à un point de service après-ventre, ou renvoyées directement à Rotel AG, qui se chargera de l’éliminination ou du recyclage. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
Page 20
Transport costs will be borne by the purchaser. Please do not forget to state your address and, should the error not be obvious, include an explanation together with your parcel. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon 062 787 77 00 Service station: 5012 Schönenwerd...