Kärcher NT 45/1 Tact Te M Manuel D'utilisation Original

Kärcher NT 45/1 Tact Te M Manuel D'utilisation Original

Masquer les pouces Voir aussi pour NT 45/1 Tact Te M:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NT 45/1 Tact Te M
English
6
Français
16
Español
27
59657780
11/15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher NT 45/1 Tact Te M

  • Page 1 NT 45/1 Tact Te M English Français Español 59657780 11/15...
  • Page 3 “Click” “Click”...
  • Page 5 û ü...
  • Page 16: Protection De L'environnement

    Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Page 17: Éléments De L'appareil

    – Cet appareil convient à un usage indus- Symboles sur l'appareil triel, par exemple dans le cadre d'hô- tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de magasins, de bureaux et d'agences de location. Éléments de l'appareil 1 Electrodes 2 Flexible d’aspiration AVERTISSEMENT: Cet appareil contient 3 Crochet de câble des poussières dangereuses pour la san- 4 Sortie d'air, air de travail...
  • Page 18: Mise En Service

    – Cet appareil contient des poussières Aspiration de poussières nocives pour la santé. Les opérations de vidange et de maintenance, y com- – L'appareil est équipé d'un sac filtrant en pris l’élimination du collecteur de pous- feutre avec languette de fermeture, ré- sières, ne doivent être effectuées que férence 6.907-480.0 (5 pièces).
  • Page 19: Aspiration Humide

    Montage du filtre à membrane Fermer le raccord d'aspiration Illustration DANGER Lors de l'aspiration de poussières nuisant à  Placer le manchon de jonction exacte- la santé, le filtre à membrane ne doit pas ment dans le raccord d'aspiration. être utilisé. ...
  • Page 20: Clip De Fixation

    Enlever le filtre à membrane Travailler avec des outils électriques Illustration  Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- DANGER tion. Risque de blessure et d'endommagement !  Enlever le filtre à membrane La prise n'est destinée qu'au raccord direct  Positionner la tête d'aspiration et la ver- d'outils électriques sur l'aspirateur.
  • Page 21: Entretien Et Maintenance

    Remarque : pour le fonctionnement Ranger l’appareil comme dépoussiéreur à différents endroits (appareil de traitement enfiché sur l'aspira- Illustration teur), le dispositif de surveillance intégré  Conserver le flexible d'aspiration et le doit être adapté à l'appareil de traitement câble d'alimentation de la manière re- raccordé...
  • Page 22: Remplacement Du Filtre À Plis Plats

    – Pour la maintenance par l'utilisateur, ATTENTION l'appareil doit être désassemblé, net- Risque d'endommagement ! Ne pas utiliser toyé et entretenu, dans la mesure du de produits d'entretien à base de silicone possible, sans que le personnel de pour le nettoyage. maintenance ni d'autres personnes ne –...
  • Page 23: Assistance En Cas De Panne

     Enfiler le nouveau sac filtrant en toile. Assistance en cas de panne  Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur Remplacement du sac d'élimination l'appareil, le mettre hors service et débran- Illustration cher la fiche électrique.
  • Page 24: Garantie

    Mise au rebut De la poussière s'échappe lors de l'aspiration Lorsqu'il n'est plus utilisé, l'appareil doit Illustration être éliminé conformément aux prescrip-  Contrôler/corriger la position de mon- tions légales. tage correcte du filtre à plis plat. Garantie  Remplacer le filtre à plis plats. Dans chaque pays, les conditions de ga- Dispositif automatique de coupure rantie en vigueur sont celles publiées par...
  • Page 25: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques NT 45/1 Tact Te M Tension du secteur Fréquence 1~ 50-60 Puissance nominale 1100 Capacité de la cuve Capacité de liquide Débit d'air (max.) Dépression (max.) kPa (mbar) 21,2 (212) Branchement des outils électriques 100-750 Surface du filtre plat à plis...
  • Page 37 Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfalten- Flachfalten- Flachfalten- Vliesfiltertüte, Entsor- Membran- filter * filter (PES) * filter (PTFE) * 3-lagig * gungs- filter Flat pleated Flat pleated Flat pleated Fleece filter beutel Diaphragm filter * filter (PES) * filter (PTFE) * bag, triple Disposal...
  • Page 38 Zubehör / Accessories / Accessoires 4.440-626 CDN 35 4.440-653 CDN 35 EL 6.906-208 C 35 6.906-241 C 35 6.906-275 C 35 EL 6.906-500 C 35 EL 6.906-237 C 35 6.906-277 C 35 EL Verlängerung, extension, rallonge 2.639-483 DN 35 0,45 2.639-484 DN 35/27 2.639-485...
  • Page 39 Zubehör / Accessories / Accessoires 6.906-511 DN 35 6.900-922 DN 35 M 6.902-104 DN 35 6.903-862 DN 35 6.900-425 DN 35 hard 0,25 6.903-863 DN 35 soft 0,25 EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électrique C = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clip DN = Konus-Verbindung, Cone connection, Connexion de cône M = Metall, metal, métal ES = Edelstahl rostfrei, Stainless steel, Acier inoxydable...
  • Page 40 NT 45/1 Tact Te M...
  • Page 44 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table des Matières