Ego Power+ PAD1500 Guide D'utilisation

Onduleur de 56 v

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

POWER INVERTER
U S B
1 5 0 W
272652
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT
POWER INVERTER
Français p. 17
Español p. 33
MODEL NUMBER PAD1500/ PAD1500-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ PAD1500

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL 56-VOLT POWER INVERTER Français p. 17 Español p. 33 MODEL NUMBER PAD1500/ PAD1500-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS FCC Statement ......... . . 4 Safety Symbols .
  • Page 3 READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL WARNING: To reduce the risk of injury, fire, electric shock, user must read and understand the operator’s manual for their USB accessories and AC devices in addition to this instruction sheet. Ensure compatibility before using the power inverter. Do not use this product if a part is damaged or missing.
  • Page 4: Fcc Statement

    FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 5: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 6: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. Volt Voltage Amperes Current Pound Weight Kilogram Weight Alternating Type of current Current Direct Current...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Any other use may result in damage.  Switch off the power inverter when not in use.  Use only with batteries listed below: POWER INVERTER BATTERY PACKS PAD1500 BA1120, BA1120-FC, BA1400, BA1400-FC, PAD1500-FC BA2240, BA2240-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,...
  • Page 8  Use the power inverter only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.  Do not disassemble the power inverter, take it to a qualified service person when service or repair is required.
  • Page 9: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on your selection of a new generation of 56V Lithium-ion power inverter. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
  • Page 10: Description

    DESCRIPTION KNOW YOUR POWER INVERTER (Fig. 1) WARNING: The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all its operating features and safety rules.
  • Page 11: Operation

    OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Do not modify or attempt to repair the power inverter except as indicated in the instructions for use and care.
  • Page 12 2. Connect the small USB or AC device to the power inverter. 3. Press and hold the power button until the green light in the button illuminates. The power inverter will begin charging the device. 4. When not using or after charging, disconnect the device from the power inverter, then press and hold the power button until the green light turns off.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. WARNING: When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The power inverter stops  Battery capacity is  Charge the battery. working during use. depleted.  The battery pack is too  Cool the battery pack hot. until its temperature drops below 152°F (67°C). Red LED light on the ...
  • Page 15: Warranty

    WARRANTY EGO WARRANTY POLICY 5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power for personal, household use. 3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for personal, household use. 2 year/1year limited warranty on EGO outdoor power equipment, portable power, battery packs, and chargers for professional and commercial use.
  • Page 16: How To Obtain Service

    f) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not cover any malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse (including overloading of the product beyond capacity and immersion in water or other liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance or storage.
  • Page 17: Power Inverter

    GUIDE D’UTILISATION ONDULEUR DE 56 V NUMÉRO DE MODÈLE PAD1500/PAD1500-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 18 TABLE DES MATIÈRES Déclaration relative à la FCC (Commission fédérale des communica- tions des États-Unis) ........20 Symboles de sécurité...
  • Page 19: Vous Devez Lire Et Comprendre Toutes Les Instructions Du Guide

    LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DU GUIDE AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre les instructions qui se trouvent dans le guide d’utilisation de leurs accessoires USB ou de leurs appareils CA en plus de cette feuille d’instructions.
  • Page 20: Déclaration Relative À La Fcc

    DÉCLARATION RELATIVE À LA FCC (COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS DES ÉTATS- UNIS) 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles. 2) L’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
  • Page 21: Symboles De Sécurité

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation. Volt Tension Ampère...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes

    150 W). Toute autre utilisation peut entraîner des dommages.  Mettez l’onduleur hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.  Utilisez l’appareil uniquement avec les piles indiquées ci-dessous : ONDULEUR BLOCS-PILES PAD1500 BA1120, BA1120-FC, BA1400, BA1400-FC, PAD1500-FC BA2240, BA2240-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,...
  • Page 24  Utilisez l’onduleur uniquement avec les blocs-piles désignés. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut constituer un risque de blessure et d’incendie.  Ne démontez pas l’onduleur. Apportez-le dans un centre de service autorisé pour une vérification ou une réparation. Tout réassemblage incorrect peut entraîner un risque de décharge électrique ou d’incendie.
  • Page 25: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi un onduleur de nouvelle génération alimenté par un bloc-pile au lithium-ion de 56 V. Cet outil a été conçu et fabriqué afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible. Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à...
  • Page 26: Description

    DESCRIPTION PRÉSENTATION DE VOTRE ONDULEUR (Fig. 1) AVERTISSEMENT : Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements le concernant contenus dans le présent guide d’utilisation et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.
  • Page 27: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Même si vous connaissez parfaitement ce produit, soyez vigilant. N’oubliez pas, il suffit d’être négligent une fraction de seconde pour se blesser gravement. AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’onduleur sauf comme indiqué dans les instructions pour l’utilisation et l’entretien. AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être utilisé...
  • Page 28 2. Branchez le petit appareil USB ou c.a. sur l’onduleur. 3. Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant vert du bouton s’allume. L’onduleur commencera à charger l’appareil. 4. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le de l’onduleur, puis maintenez le bouton d’alimentation enfoncé...
  • Page 29: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc-pile avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’outil. AVERTISSEMENT : Lorsque vous procédez à l’entretien de l’article, utilisez uniquement des pièces de remplacement EGO identiques à celles d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit.
  • Page 30: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’onduleur cesse de  Le bloc-pile est  Chargez le bloc-pile. fonctionner pendant son déchargé. utilisation.  Le bloc-pile est trop  Laissez le bloc-pile chaud. refroidir jusqu’à une température inférieure à 67 °C (152 °F). Le voyant rouge à...
  • Page 31: Garantie

    GARANTIE POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique.
  • Page 32: Réclamation Au Titre De La Garantie

    d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux fins de location. e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modification, d’une altération ou d’une réparation non autorisée. f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions normales d’utilisation et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié...
  • Page 33 MANUAL DEL OPERADOR INVERSOR DE POTENCIA DE 56 VOLTIOS NÚMERO DE MODELO PAD1500/ PAD1500-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para...
  • Page 34 ÍNDICE Declaración de la FCC ........36 Símbolos de seguridad .
  • Page 35 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, incendios o descargas eléctricas, el usuario debe leer y comprender el manual del operador de los accesorios USB y dispositivos de CA, además de esta hoja de instrucciones. Verifique que el inversor de potencia sea compatible antes de usarlo.
  • Page 36: Declaración De La Fcc

    DECLARACIÓN DE LA FCC 1. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. 2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la operación no deseada.
  • Page 37: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro.
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblar y usar la unidad. Voltio Voltaje Amperios Corriente Libra...
  • Page 39  Apague el inversor de potencia cuando no se utilice.  Use solamente con las baterías que se indican a continuación: INVERSOR DE POTENCIA PAQUETES DE BATERÍAS PAD1500 BA1120, BA1120-FC, BA1400, BA1400-FC, PAD1500-FC BA2240, BA2240-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,...
  • Page 40  Use el inversor de potencia solo con paquetes de baterías designados específicamente. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesión e incendio.  No desarme el inversor de potencia, llévelo a un técnico calificado cuando sea necesario repararlo.
  • Page 41: Introducción

    INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de su inversor de potencia de nueva generación con baterías de litio ion de 56 voltios. Ha sido concebido, diseñado y fabricado para brindarle una confiabilidad y un rendimiento máximos. Si experimenta algún problema que no puede solucionar fácilmente, llame al 1-855-EGO-5656 para ponerse en contacto con el Centro de servicio al cliente de EGO.
  • Page 42: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOZCA SU INVERSOR DE POTENCIA (Fig. 1) ADVERTENCIA: El uso seguro de este producto requiere de la comprensión de la información en la herramienta y en el manual del operador, además del conocimiento sobre el proyecto que intenta llevar a cabo. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de operación y normas de seguridad.
  • Page 43: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este producto lo vuelva descuidado. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para provocar lesiones graves. ADVERTENCIA: No modifique ni intente reparar el inversor de potencia, excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado. ADVERTENCIA: Este dispositivo está...
  • Page 44 2. Conecte el dispositivo USB o CA pequeño al inversor de potencia. 3. Mantenga presionado el botón de encendido hasta que se encienda la luz verde del botón. El inversor de potencia comenzará a cargar el dispositivo. 4. Cuando no esté usando el dispositivo o después de cargar, desconecte el dispositivo del inversor de potencia, luego mantenga presionado el botón de encendido hasta que la luz verde se apague.
  • Page 45: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta antes de limpiarla o realizar cualquier tarea de mantenimiento. ADVERTENCIA: Al realizar el mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto idénticas de EGO. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños en el producto.
  • Page 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El inversor de potencia  La capacidad de la  Cargue la batería. deja de funcionar durante batería está agotada. el uso.  La batería está  Deje enfriar el paquete demasiado caliente. de baterías hasta que la temperatura descienda por debajo de los 67 °C (152 °F).
  • Page 47: Garantía

    GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía portátil, paquetes de baterías y cargadores EGO para uso profesional y comercial.
  • Page 48: Limitaciones Adicionales

    f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal funcionamiento, las fallas ni los defectos que resulten del mal uso, el abuso (que incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad y sumergirlo en agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada y mantenimiento o almacenamiento inadecuados.

Ce manuel est également adapté pour:

Pad1500-fc

Table des Matières