Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

56 Volt power inverter
EN
DE
56 Volt-spannungswandler
FR
Onduleur 56 volts
ES
Cargador de 56v
PT
Inversor de potência de 56 volts
IT
Alimentatore a batteria 56 volt
NL
56V lader
DK
56 Volt vekselretter
SE
56 Volt transformator
FI
56 Voltin virtainvertteri
NO
56 Volt strømomformer
RU
56
PL
Przetwornica 56 v
CZ
SK
HU
56 V
oltos feszültségátalakító
56-VOLT POWER INVERTER
RO
3
SL
56-V pretvornik napajanja
7
11
LT
15
LV
56 Voltu invertors
19
GR
23
TR
56 Volt güç invertörü
27
ET
56-Voldine inverter
31
UK
35
BG
39
HR
43
KA
56
47
51
SR
56 Volti invertor struje
BS
55
HE
59
56
AR
63
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER PAD1500E
67
71
75
79
83
88
92
96
100
105
109
114
118
122
126
OP_EGO_PAD1500E_EV01.31_200930

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ PAD1500E

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL 56-VOLT POWER INVERTER MODEL NUMBER PAD1500E 56 Volt power inverter 56-V pretvornik napajanja 56 Volt-spannungswandler Onduleur 56 volts Cargador de 56v 56 Voltu invertors Inversor de potência de 56 volts Alimentatore a batteria 56 volt 56 Volt güç invertörü...
  • Page 2 BA1400, BA2800, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T, BA2240T...
  • Page 3: Safety Symbols

    Read all the instructions before using the product. assemble and operate. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children. Do not put fingers or hands into the product. 56 VOLT POWER INVERTER — PAD1500E...
  • Page 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS! position (Fig. B). NOTE: Make sure that the spring latch on the power inverter snaps into place and the battery pack is secured to the tool before beginning operation. 56 VOLT POWER INVERTER — PAD1500E...
  • Page 5: General Maintenance

    WARNING: When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. 56 VOLT POWER INVERTER — PAD1500E...
  • Page 6 Red LED light on the power button temperature drops below 105°C. shines for 1 minute, then shuts off. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT POWER INVERTER — PAD1500E...
  • Page 7: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Auf dieser Seite werden die Warnsymbole vorgestellt und beschrieben, die sich unter Umständen an dem Gerät WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE befinden. Alle Anweisungen am Gerät lesen, verstehen und Lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung des befolgen, bevor das Gerät montiert und eingesetzt wird. Produkts. 56 VOLT-SPANNUNGSWANDLER — PAD1500E...
  • Page 8: Technische Daten

    Ersatzteile reparieren. Nur so kann für die Der Spannungswandler stellt zwei USB-Ausgänge und Sicherheit des Spannungswandlers gesorgt werden. einen AC-Ausgang zur Verfügung. In Kombination liefern beide USB-Anschlüsse maximal 5 V DC und bis zu 4,2 A 56 VOLT-SPANNUNGSWANDLER — PAD1500E...
  • Page 9: Allgemeine Wartung

    Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, bis Entsorgung zugeführt werden. die grüne Lampe leuchtet, um den Spannungswandler Elektrowerkzeuge müssen bei einer erneut zu aktivieren. umweltfreundlichen Recycling-Einrichtung Wenn nach dem Einschalten des Spannungswandlers abgegeben werden. der USB-Ausgangsstrom unter 500 mA und die AC- 56 VOLT-SPANNUNGSWANDLER — PAD1500E...
  • Page 10: Garantie

    Die rote LED auf dem Hauptschalter Spannungswandler abkühlen, leuchtet 1 Minute lang und dann bis die Temperatur unter 105°C schaltet sich das Gerät ab. gesunken ist. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com. 56 VOLT-SPANNUNGSWANDLER — PAD1500E...
  • Page 11: Risques Résiduels

    Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essay- Lisez toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. er de l’assembler et de l’utiliser. ONDULEUR 56 VOLTS — PAD1500E...
  • Page 12: Aperçu De Votre Onduleur (Fig. A)

    Si vous V-240 V AC et max. 150 W en sortie pour alimenter de petits prêtez cet outil à un tiers, remettez-lui également cette appareils à fiche secteur tels qu’un ordinateur portable. ONDULEUR 56 VOLTS — PAD1500E...
  • Page 13: Entretien Général

    AC est supérieure à 5 W, mais qu’ensuite le courant de sortie USB est inférieur à 500 mA et la puissance de sortie AC est inférieure à 5 W pendant 3 heures, le système s’éteint automatiquement. ONDULEUR 56 VOLTS — PAD1500E...
  • Page 14: Dépannage

    1 inférieure à 105°C. minute puis s’éteint. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO. ONDULEUR 56 VOLTS — PAD1500E...
  • Page 15: Lea Todas Las Instrucciones

    Asegúrese de leer, com- Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto. prender y cumplir todas las instrucciones que se indican en la máquina antes de proceder a su montaje y utilización. CARGADOR DE 56V — PAD1500E...
  • Page 16 En caso de prestar esta reproductor MP3, etc. El puerto de CA suministra una sali- da máxima de 220 V-240 V CA, máx.150 W, para accionar herramienta a terceros, proporcióneles también dispositivos pequeños de CA, como un ordenador portátil. CARGADOR DE 56V — PAD1500E...
  • Page 17: Mantenimiento General

    USB es menor que 500 mA y la reciclaje con fin de proteger el medio potencia de salida del CA es menor que 5 W, el sistema ambiente. se apagará automáticamente en 1 minuto. CARGADOR DE 56V — PAD1500E...
  • Page 18: Solución De Problemas

    1 que 105°C. minuto y después se apaga. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. CARGADOR DE 56V — PAD1500E...
  • Page 19: Leia Todas As Instruções

    Leia, compreenda não cumprimento de todas as instruções apresentadas e siga todas as instruções na máquina antes de tentar abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou montar e utilizar. lesões pessoais graves. INVERSOR DE POTÊNCIA DE 56 VOLTS — PAD1500E...
  • Page 20: Instruções De Segurança Importantes

    MP3, etc. A porta AC fornece uma saída de 220V-240V Guarde estas instruções. Consulte com frequência e AC, máx. 150W para alimentar pequenos dispositivos AC, utilize estas instruções para instruir outras pessoas como computadores portáteis. INVERSOR DE POTÊNCIA DE 56 VOLTS — PAD1500E...
  • Page 21: Manutenção Geral

    AC for superior a 5W, mas depois, se a corrente de saída USB for inferior a 500mA e a saída AC for inferior a 5W durante 3 horas, o sistema desliga-se automaticamente. INVERSOR DE POTÊNCIA DE 56 VOLTS — PAD1500E...
  • Page 22: Resolução De Problemas

    1 minuto e depois atinja menos de 105ºC. desliga-se. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. INVERSOR DE POTÊNCIA DE 56 VOLTS — PAD1500E...
  • Page 23: Simboli Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere le istruzioni prima di usare l’apparecchio. ALIMENTATORE A BATTERIA 56 VOLT— PAD1500E...
  • Page 24: Conservare Queste Istruzioni

    Solo per apparecchi di classe II. quindi fare scorrere l’alimentatore lungo il gruppo Utilizzare esclusivamente le batterie elencate in Fig. B. batteria finché non si blocca in posizione (Fig. B). ALIMENTATORE A BATTERIA 56 VOLT— PAD1500E...
  • Page 25: Manutenzione Generale

    AVVERTENZA! Per la riparazione, usare esclusivamente parti di ricambio EGO identiche. L’uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni al dispositivo. ALIMENTATORE A BATTERIA 56 VOLT— PAD1500E...
  • Page 26: Risoluzione Dei Problemi

    1 sotto di 105°C. minuto, quindi si spegne. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ALIMENTATORE A BATTERIA 56 VOLT— PAD1500E...
  • Page 27: Lees Alle Instructies

    Lees, begrijp en volg alle instructies op de machine voordat u deze in BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES elkaar zet en gebruikt. Lees alle instructies door voor gebruik van het product. 56V LADER — PAD1500E...
  • Page 28: Specificaties

    De accu moet in een om verkeerd gebruik en mogelijk letsel te voorkomen. ruimte worden opgeladen waar de temperatuur tussen 5°C en 40°C is. 56V LADER — PAD1500E...
  • Page 29 Als u de wisselrichter inschakelt, als het USB- uitgangsvermogen boven 500mA of het AC- uitgangsvermogen meer is dan 5W, maar dan het USB-uitgangsvermogen minder is dan 500mA en het AC-uitgangsvermogen minder is dan 5W gedurende 3 uur, gaat het systeem automatisch uit. 56V LADER — PAD1500E...
  • Page 30: Probleemoplossing

    Koel de wisselrichter af totdat de Rode led van de aan-/uit-knop brandt 1 temperatuur lager dan 105°C is. minuut en gaat vervolgens uit. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. 56V LADER — PAD1500E...
  • Page 31: Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSVEJLEDNINGER Læs alle vejledningerne, før produktet tages i brug. 56 VOLT VEKSELRETTER — PAD1500E...
  • Page 32: Specifikationer

    For at opnå de bedste resultater, skal Kun gældende for apparater i klasse II batteriet oplades et sted, hvor temperaturen er over 5°C og under 40°C. 56 VOLT VEKSELRETTER — PAD1500E...
  • Page 33: Generel Vedligeholdelse

    5 W, men USB-udgangsstrømmen er under 500 mA, og vekselstrømmens udgangseffekt er under 5 W i 3 timer, lukker systemet automatisk ned. VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL: For at undgå alvorlig personskade, skal batteriet altid fjernes fra batteripakken ved rengøring eller under vedligeholdelse. 56 VOLT VEKSELRETTER — PAD1500E...
  • Page 34: Fejlfinding

    Enheden er for varm. Afkøl vekselretteren, indtil Tænd/sluk-knappen lyser rødt i 1 minut, temperaturen falder til under hvorefter produktet lukker ned. 105°C. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT VEKSELRETTER — PAD1500E...
  • Page 35: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Läs igenom, förstå och kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga följ alla instruktioner på maskinen innan försök görs att personskador. montera och hantera den. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs igenom alla instruktioner innan produkten används. 56 VOLT TRANSFORMATOR — PAD1500E...
  • Page 36 Endast för klass II apparater. NOTERA: Se till att fjäderhaken på transformatorn snäp- Använd endast med de batterier som listas i bild B. per på plats och att batteripaketet sitter fast i verktyget innan arbetet påbörjas. SPARA DESSA INSTRUKTIONER! 56 VOLT TRANSFORMATOR — PAD1500E...
  • Page 37 VARNING: För att undvika allvarliga personskador, ta alltid ut batteripaketet från verktyget vid rengöring eller underhåll. VARNING: Vid service, används endast identiska utbytesdelar för EGO. Användning av andra delar kan skapa risker eller orsaka produktskador. 56 VOLT TRANSFORMATOR — PAD1500E...
  • Page 38 Enheten är alltför het. Låt transformatorn svalna tills Röda LED-lampan på strömknappen dess temperatur sjunker under lyser i 1 minut och slocknar sedan. 105°C. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.com för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. 56 VOLT TRANSFORMATOR — PAD1500E...
  • Page 39: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Lue, ymmärrä aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan ja noudata kaikkia laitteen ohjeita ennen kuin yrität koota henkilökohtaisen vamman. sen tai käyttää sitä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet ennen tämän tuotteen käyttöä. 56 VOLTIN VIRTAINVERTTERI — PAD1500E...
  • Page 40: Tekniset Tiedot

    Käytä vain kuvassa B lueteltujen akkujen kanssa. kunnes se napsahtaa paikalleen (kuva B). HUOMAUTUS: SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Varmista, että virtainvertterin jousisalpa napsahtaa paikalleen, ja että akku on turvallisesti kiinni työkalussa ennen kuin aloitat käytön. 2. Yhdistä pieni USB- tai AC-laite virtainvertteriin. 56 VOLTIN VIRTAINVERTTERI — PAD1500E...
  • Page 41 EGO-varaosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaran tai laitteen vaurioitumisen. YLEINEN KUNNOSSAPITO Vältä liuotinaineiden käyttöä, kun puhdistat muoviosia. Useimmat muovit ovat herkkiä vaurioitumaan erilaisista kaupallisista liuottimista ja voivat vaurioitua niiden käytöstä. Poista lika, pöly, öljy, rasva ym. puhtaalla liinalla. 56 VOLTIN VIRTAINVERTTERI — PAD1500E...
  • Page 42: Vianmääritys

    1 minuutin ajan ja sammuu sitten. lähtövirta. Laite on liian kuuma. Jäähdytä virtainvertteriä, kunnes Virtapainikkeen punainen valo palaa sen lämpötila on alle 105°C. 1 minuutin ajan ja sammuu sitten. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.com löydät EGOn takuuehtojen täydelliset ehdot kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN VIRTAINVERTTERI — PAD1500E...
  • Page 43 Sørg for å lese og forstå alle bruk. instruksjonene. Hvis du ikke følger alle instruksjonene nedenfor, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlig personskade. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les alle instruksjonene før du bruker produktet. 56 VOLT STRØMOMFORMER — PAD1500E...
  • Page 44: Spesifikasjoner

    Bare for apparater av klasse II. etter ribbenene på batteripakken, og før deretter Bruk bare med batterier som er oppført på fig. B. strømomformeren mot batteripakken til den klikker på plass (fig. B). TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE! 56 VOLT STRØMOMFORMER — PAD1500E...
  • Page 45: Generelt Vedlikehold

    USB-utgangsstrømmen mindre enn 500 mA og vekselstrømutgangen er mindre enn 5W i 3 timer, vil systemet stenge av automatisk. VEDLIKEHOLD ADVARSEL: For å unngå alvorlige personskader, skal batteripakken alltid tas ut fra verktøyet når du rengjør eller utfører vedlikehold. 56 VOLT STRØMOMFORMER — PAD1500E...
  • Page 46 Enheten er for varm. Avkjøl strømomformeren til Rødt LED-lys på strømknappen lyser i 1 temperaturen synker under 105°C. minutt, og slås deretter av. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT STRØMOMFORMER — PAD1500E...
  • Page 47 6.3A WEEE — PAD1500E...
  • Page 48 — PAD1500E...
  • Page 49 — PAD1500E...
  • Page 50 — PAD1500E...
  • Page 51 6.3A Konstrukcja zamoczeniem WEEE Wolt Herc Czas PRZETWORNICA 56 V — PAD1500E...
  • Page 52 PRZETWORNICA 56 V — PAD1500E...
  • Page 53 PRZETWORNICA 56 V — PAD1500E...
  • Page 54 PRZETWORNICA 56 V — PAD1500E...
  • Page 55 6.3A Konstrukce Konstrukce se zdvojenou izolací elektromos termékek nem WEEE Volt Proud Frekvence Hertz Watt Napájení Napájení...
  • Page 56 AC výstup Hmotnost Neupravujte ani se nepokoušejte opravit...
  • Page 59 upozornenie si návod na 6.3A oneskorením Konštrukcia Konštrukcia s dvojitou izoláciou prostredí WEEE Volt Hertz Watt Napájanie Napájanie...
  • Page 63 A sérülések kockázatának Az elektronikus és meg kell értenie a 6.3A tosítékok konstrukció A feszültségátalakítót száraz A termék megfelel az elektromos termékek nem WEEE Volt Feszültség Amper Hertz Watt Volt-amper és Perc Váltakozó áram Áram típusa...
  • Page 64 AC kimenet...
  • Page 65 a feszültségátalakító automatikusan lekapcsol és...
  • Page 66 Az akkumulátor lemerült...
  • Page 67 Pentru a reduce riscul de Persoanele cu dispozitive apropiere a unui stimulator cardiac ar putea provoca 6.3A A se utiliza numai Produs cu struc- Acest aparat nu este destinat mediu uscat conformitate cu directivele Volt Amperi Curent Hertz Watt Alimentare ”...
  • Page 68 pozitive...
  • Page 69 altor piese poate crea un pericol sau poate produce o acest produs unui punct de reciclare...
  • Page 70 Invertorul de energie nu mai...
  • Page 71 Varnostno opozorilo nanašajo na vašo varnost Za zmanjšanje nevarnosti 6.3A Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti Konstrukcija Konstrukcija z dvojno razreda II izolacijo Pretvornik napajanja upora- izdelkov ne odlagajte med Volt Napetost in opozorila niso nadomestilo za ustrezne ukrepe za Amperi Hertz Watt Napajanje...
  • Page 72 naprava je namenjena samo za pretvornika napajanja ne spreminjajte...
  • Page 73 polnilnika ne odvrzite med gospodinjske za recikliranje in ga reciklirati na okolju...
  • Page 74 Napravo odstranite in ponovno...
  • Page 75 6.3A Naudoti patalpoje patalpoje strukcija izoliacija aplinkoje WEEE Voltai Amperai Hercai Vatai Voltamperai Laikas Kintamoji elektros teristika...
  • Page 76 intervalas AC išvestis...
  • Page 78 GARANTIJA...
  • Page 79 jums Izlasiet 6.3A Lietošanai II klases kon- strukcija konstrukcija EEIA Volti Herci Vati Laiks turojums Izlasiet un izprotiet visus...
  • Page 80 Ievades spriegums diapazons...
  • Page 83 6.3A Volt Ampere Hertz Watt Voltage-Ampere...
  • Page 88 Yaralanma riskini azaltmak 6.3A WEEE Volt Voltaj Amper Hertz Watt Volt-Amper Zaman...
  • Page 92 Lugege kasutus- Ajaviitega miniatuurne 6.3A dused Kasutage seda seadet ainult II klassi kon- struktsioon struktsioon Kasutage inverterit ainult Hoida kuivas kuivas keskkonnas WEEE volti Pinge amprit Voolutugevus vatti voltamprit minutit Voolu tüüp alalisvool 56-VOLDINE INVERTER — PAD1500E...
  • Page 93 Hoiustamistemperatuur Kaal ning kasutage seda seadet kasutavate isikute 56-VOLDINE INVERTER — PAD1500E...
  • Page 94 56-VOLDINE INVERTER — PAD1500E...
  • Page 95 56-VOLDINE INVERTER — PAD1500E...
  • Page 96 6.3A WEEE...
  • Page 100 6.3A WEEE ”...
  • Page 105 vezi sigurnosti rukovatelje radi smanjenja 6.3A zatvorenom Konstrukcija s dvostrukom izolacijom stanju smiju se odlagati s otpadom Volti Napon Amperi Herci Vati Volt-amperi Vrijeme Vrsta struje Istosmjerna struja Vrsta ili karakteristike struje Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem...
  • Page 106 AC izlaz punjenja...
  • Page 107 Pri servisiranju koristite samo...
  • Page 108 struju od nazivne izlazne struje se temperatura ne spusti ispod...
  • Page 109 „ 6.3A — PAD1500E...
  • Page 110 WEEE — PAD1500E...
  • Page 111 — PAD1500E...
  • Page 112 — PAD1500E...
  • Page 113 — PAD1500E...
  • Page 114 Prevod originalnog uputstva upozorenje rukovaoca 6.3A kašnjenjem zatvorenom zatvorenom prostoru prostoru Konstrukcija klase II konstrukcija Koristite invertor u suvom WEEE Volt Amperi Herc Volt-amper Vreme struja struja i sledite sva uputstva na mašini pre no što pokušate da je...
  • Page 115 vrednosti AC izlaz punjenja ladištenja Koristite invertor struje samo sa konkretno imenovanim da popravite invertor struje osim kako je navedeno u...
  • Page 116 Nemojte ni u kom trenutku dozvoliti...
  • Page 117 Invertor struje prestaje sa radom tokom Hladite invertor struje dok njegova...
  • Page 118 Prijevod originalnog uputstva zorenja 6.3A vremenskom odgodom zatvorenom vajte samo u zatvorenim prostoru Konstrukcija s dvostrukom ne smiju se odlagati s WEEE Volt Napon Amper Herc Voltamper Vrijeme Vrsta struje Istosmjerna struja Vrsta ili karakteristike struje...
  • Page 119 nosti AC izlaz punjenja...
  • Page 120 proizvod odnesite u ovlašteni centar za...
  • Page 121 crpe više od nazivne izlazne snage egopowerplus...
  • Page 122 WEEE ” 6.3A PAD1500E...
  • Page 123 USB 1 150W POWER 150W PAD1500E...
  • Page 124 150W 500mA 500mA 500mA PAD1500E...
  • Page 125 PAD1500E...
  • Page 126 (WEEE 6.3A PAD1500E...
  • Page 127 EGO POWER 40 - 0 PAD1500E...
  • Page 128 PAD1500E...
  • Page 129 PAD1500E...

Table des Matières