Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien...
Page 5
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld A partir de 1917, les ateliers d’Esslingen ont entamé la fabri- Vanaf 1917 werd in Esslingen de eerste en enige Duitse cation de la première et unique série de locomotives alle- locomotievenserie met 6 gekoppelde assen gebouwd: de mandes équipées de 6 essieux accouplés, les légendaires legendarische Württembergse „K”.
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec • Détection du mode d’exploitation : automatique. un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, • Adresses disponibles : Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) teurs correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine : 59 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Générateur de fumée Fonction 1 Fonction 7 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3...
Page 25
Causes d‘erreurs potentielles avec le Potenziali origini di guasti nel caso dell’apparato fumogeno générateur fumigène • L’apparato fumogeno come massimo deve essere riempi- • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide to solamente a metà di olio vaporizzabile. fumigène au-delà de la moitié du tube. • Nell’apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna bolla • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur d’aria.