Senco XP Serie Mode D'emploi page 7

Table des Matières

Publicité

SNS50/SQS55
1
2
1.
2.
3.
2
1
1
2
1
2
Tool Use
English
To Load:
When the feeder shoe aligns with
the reload indicator, additional
fasteners (1 or 2 strips) can be
loaded.
1. Pull feeder shoe back into
"locked" position.
2. Lay strip of staples onto
rail. Use only genuine SENCO
fasteners. Do not load with safety
element or trigger depressed.
3. Tap feeder shoe and allow to
slide forward.
This tool is equipped with a depth
control safety yoke. To adjust the
depth of the staple being driven,
loosen the screw and slide the lower
safety yoke up or down and lock in
place by tightening the screw. Be
sure the safety yoke moves freely
after adjustment. A malfunctioning
safety yoke can cause a fastener to
be discharged accidentally.
With a "Contact Actuation"
trigger, nails can be driven two
ways:
a) Position safety yoke
against work surface and pull
trigger..."Trigger Fire."
b) Pull trigger and push safety
yoke against work surface for
operation each time the safety
yoke is pushed against the work
surface. This "bottom-fire" mode
of operation is preferred when
high speed, rapid fastener place-
ment is desired.
Tools equipped with "Contact
Actuation" shall not be used:
– if a change of driving locations
is effected via stairs, ladders or
scaffolding.
– for closing boxes or crates.
– for fitting transportation safety
systems.
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Deutsch
Laden des Magazins:
Befestiger (1 bzw. 2 Streifen)
können geladen werden, wenn
der Magazinschieber die 1. bzw.
2. Markierung am Magazin er-
reicht hat.
1. Magazinschieber zurückziehen
bis er einrastet.
2. Klammerstreifen von oben in
das Magazin einlegen. Ausdrück-
lich weisen wir darauf hin, daß
als Befestigungsmittel für die
Geräte gemäß den Unfallverhü-
tungsvorschriften für tragbare
Eintreibgeräte nur die in dieser
Betriebsanleitung aufgeführten
Original-SENCO-Klammern
zugelassen sind. Laden Sie das
Gerät nicht, wenn der Auslöseh-
ebel oder die Auslösesicherung
betätigt ist.
3. Magazinschieber entriegeln
und vorschieben.
Dieses Gerät ist mit einer
einstellbaren Auslösesicherung
ausgerüstet. Um die Eintreibti-
efe einzustellen, lösen Sie die
Schraube; stellen Sie am unteren
Teil der Auslösesicherung die
gewünschte Eintreibtiefe ein und
ziehen Sie die Schraube wieder
fest an. Vergewissen Sie sich daß
sich die Auslösesicherung nach der
Einstellung frei bewegen laßt.
Geräte mit Kontaktauslösung
können wie folgt aktiviert werden:
a) Drücken Sie die Auslösesi-
cherung auf das Werkstück
und betätigen Sie den Auslöser
..."Handauslösung".
b) Betätigen Sie den Aus-
löser und drücken Sie dann die
Auslösesicherung auf das Werk-
stück. Bei jedem Aufsetzen wird
ein Eintreibvorgang ausgelöst.
Die Kontaktauslösung eignet
sich dann, wenn schnell aufein-
anderfolgende Eintreibvorgänge
erwünscht sind.
Eintreibgeräte, die mit Kontaktauslö-
sung ausgerüstet sind, dürfen nicht
verwendet werden:
– wenn das Wechseln von einer
Eintreibstelle zur anderen über
Treppen, Leitern oder Gerüste
erfolgt.
– beim Schließen von Kisten und
Verschlägen.
– beim Anbringen von Transportsi-
cherungen.
Nederlands
Om te laden:
Als de toevoerschoen in een
richting met de herladings
indicator is gezet kunnen nieuwe
spijkers geladen worden (een tot
twee strips).
1. Trek de aanvoerschuif naar
achteren tot de "vergrendelde"
positie.
2. Vul het magazijn met nieten.
Gebruik alleen orginele SENCO
nieten. Nooit het magazijn laden
met de trekker in ingetrokken
positie.
3. Tik tegen de achterkant van
de aanvoerschuif zodat deze
naar voren glijdt.
Dit apparaat is uitgerust met een
veiligheid die verstelbaar is voor de
diepte van het nieten. Om de diepte
van de niet in te stellen draait U de
schroef los en schuift U de onderste
veiligheid omhoog of omlaag, waarna U
de schroef weer vast draait. Overtuigt U
ervan dat de veiligheid vrij op en neer
kan bewegen. Indien de veiligheid niet
goed werkt, kan een niet per ongeluk
worden afgeschoten.
Het apparaat voorzien van "Bot-
tom-Fire", kan op twee manieren
bediend worden:
a) Plaats de veiligheidsvoeler op
het werkoppervlak en haal de
trekker over.
b) Haal de trekker over en druk
de veiligheidsvoeler tegen het
werkoppervlak. Elke keer dat de
veiligheidsvoeler het werkop-
pervlak raakt, wordt er een
spijker of kram afgeschoten.
Deze manier wordt aangeraden
als snel achter elkaar geschoten
dient te worden.
Apparaten met "Bottom-Firing"
NIET gebruiken:
– wanneer men met het ap-
paraat op trappen/ladders/stel-
lages loopt of staat.
– bij het sluiten van dozen of
kisten.
– bij het vasthechten van
veiligheidsvoorzieningen t.b.v.
transport.
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sns44xpSns45xpSns50xpSqs55xp

Table des Matières