Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

AKTIV-LAUTSPRECHERBOX
MIT 863,05-MHz-EMPFANGSTEIL
ACTIVE SPEAKER SYSTEM
WITH 863.05 MHz RECEIVING PART
ENCEINTE ACTIVE AVEC
ÉLÉMENT RÉCEPTEUR 863,05 MHz
CASSA ACUSTICA ATTIVA
CON RICEVITORE 863,05 MHz
PAK-8TXS
Best.-Nr. 24.4260
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PAK-8TXS

  • Page 1 WITH 863.05 MHz RECEIVING PART ENCEINTE ACTIVE AVEC ÉLÉMENT RÉCEPTEUR 863,05 MHz CASSA ACUSTICA ATTIVA CON RICEVITORE 863,05 MHz PAK-8TXS Best.-Nr. 24.4260 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Page 3 ON / PROT. VOLUME LIMITER NORMAL –1 5 +1 5 LINK INPUT SELECT –1 2 +1 2 LINE PHASE 180° –1 5 +1 5 BAL. SUB- SUB- INPUT PAK-8TXS BOOST SONIC 230V~/50Hz/200VA POWER T1.6AL 12 13 14...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    9 Lautstärkeregler Die kompakte und handliche Aktiv-Lautsprecherbox 10 Klangregelung für die Höhen (HI), Mitten (MID) und PAK-8TXS eignet sich optimal für PA- und DJ-Anwen- Bässe (LOW) dungen wie z. B. Live-Auftritte kleiner Bands, Tanzver- 11 Taste EQ zum Ein-/Ausschalten der 3fach-Klang- anstaltungen, Vorführungen etc.
  • Page 5: Aufstellung Und Anschluss

    5 Bedienung Bezeichnung Bestell-Nr. VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke nie sehr hoch Handmikrofon mit TXS-820HT integriertem Sender 24.0900 ein. Hohe Lautstärken können auf Taschensender für ein Kopfbügel- TXS-820HSE Dauer das Gehör schädigen! Das mikrofon z. B. HSE-110 24.0880 menschliche Ohr gewöhnt sich an sie TXS-820LT Taschensender mit Krawattenmikrofon und empfindet sie nach einiger Zeit als...
  • Page 6: Technische Daten

    unterdrücken: Die Taste SUBSONIC (14) drücken. Bei eingeschaltetem Filter leuchtet die LED neben der Taste. 8) Bei der Aufstellung mehrerer Lautsprechersysteme können die Schallwellen der Systeme eine unter- schiedliche Phasenlage aufweisen, wodurch es zu unerwünschten Dämpfungen bestimmter Frequen- zen kommen kann. Um dies auszugleichen, besitzt die Aktivbox einen Phasenumkehrschalter, die Tas- te PHASE (12), mit der sich die Phase des Audio- signals um 180°...
  • Page 7: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you can always see the 2 Safety Notes operating elements and connections described. This unit corresponds to the directive 89/336/EEC for electromagnetic compatibility and to the low voltage directive 73/23/EEC. 1 Operating Elements and Connections WARNING The unit is supplied with hazardous 1 Indicating LEDs mains voltage (230 V~).
  • Page 8: Setting-Up And Connection

    The compact and handy active speaker system MONACOR), otherwise the signals of the stereo PAK-8TXS is ideally suited for PA and DJ applications centre will delete each other mutually due to the like live performances of small bands, dancing events, balanced input circuit.
  • Page 9 ton, the equalizer can be bridged (switched off), if 6 Specifications desired. With the equalizer controls LOW (bass fre- Amplifier part quencies), MID (mid-frequencies) and HI (high fre- quencies) adjust the desired sound. With the con- Output power: ... 150 W trols in mid-position the sound is not affected.
  • Page 10 11 Touche EQ pour allumer/éteindre l’égaliseur 3 Possibilités d’utilisation et accessoires 3 voies (10) : si la touche est enfoncée (la LED à L’enceinte active compacte et portable PAK-8TXS est côté brille), l’égaliseur est allumé particulièrement bien adaptée à des utilisations DJ et...
  • Page 11: Positionnement Et Branchement

    L’élément récepteur intégré permet d’utiliser éga- 5 Fonctionnement lement un micro sans fil (fréquence d’émission ATTENTION Ne réglez pas le volume trop fort. Un 863,05 MHz). Dans la gamme “img Stage Line”, les volume trop élevé peut, à long terme, modèles suivants sont disponibles : générer des troubles de l’audition.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    7) Le filtre subsonique activé permet d’éliminer les bruits de pas ou toute autre interférence à fréquen- ces basses : enfoncez la touche SUBSONIC (14). Lorsque le filtre est activé, la LED à côté de la tou- che brille. 8) Lorsqu’on monte plusieurs enceintes, les ondes sonores des systèmes peuvent avoir une phase dif- férente, ce qui peut générer des atténuations non souhaitées de certaines fréquences.
  • Page 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    3 Possibilità d’impiego e accessori 9 Regolatore volume 10 Regolazioni toni per alti (HI), medi (MID) e bassi La cassa acustica attiva PAK-8TXS, compatta a maneggevole, è indicata in modo ottimale per applica- (LOW) zioni PA e DJ, come per esempio per presentazioni dal...
  • Page 14: Collocamento E Collegamento

    5 Funzionamento Denominazione Tipo Nr. articolo ATTENZIONE! Mai tenere molto alto il volume. A Microfono a mano TXS-820HT con trasmettitore integrato 24.0900 lungo andare, il volume eccessivo Trasmettitore tascabile per TXS-820HSE può procurare danni all’udito! un microfono headset p. es. HSE-110 24.0880 L’orecchio si abitua agli alti volumi e Trasmettitore tascabile...
  • Page 15: Dati Tecnici

    Mic: ....4 – 320 mV costanza, la PAK-8TXS possiede un commutatore Line: ....50 mV – 5 V di fase, il tasto PHASE (12), con il quale si può...
  • Page 16: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    10 Equalizer voor de hoge tonen (HI), middentonen De compacte en handzame actieve-luidsprekerkast (MID) en lage tonen (LOW) PAK-8TXS is optimaal geschikt voor PA- en DJ-toe- 11 Toets EQ om de 3-bandse equalizer (10) in en uit passingen zoals live-concerten van kleinere bands, te schakelen: bij ingedrukte toets (LED ernaast dansvoorstellingen, opvoeringen etc.
  • Page 17: Opstelling En Aansluiting

    (mengpaneel) aansluiten. Dankzij de doorvoeruitgang 4) Verbind ten slotte het bijgeleverde netsnoer met de kunt u een bijkomende actieve luidspreker aansluiten. POWER-jack (6) en sluit aan op een stopcontact De ingebouwde ontvangstmodule biedt ook het (230 V~/50 Hz). voordeel dat er ook een radiomicrofoon (zendfrequentie 863,05 MHz) kan worden gebruikt.
  • Page 18: Technische Gegevens

    Door op de toets SUB-BOOST (5) te drukken, 6 Technische gegevens kunt u het onderste basbereik versterken indien Versterkermodule nodig. Bij ingeschakelde sub-boostfunctie licht de LED naast de toets op. Uitgangsvermogen: ..150 W 7) U kunt contactgeluid of andere laagfrequente sto- 100 W ringen onderdrukken door het subsonisch filter in te...
  • Page 19: Elementos Y Conexiones

    9 Control de Volumen 3 Aplicaciones y accesorios 10 Ecualizador para el rango alto (HI), medio (MID), y El recinto de altavoz compacto y práctico PAK-8TXS grave (LOW) es ideal para aplicaciones PA y DJ como conciertos en 11 Botón EQ para poner a ON/OFF el ecualizador de directo de grupos pequeños, bailes, presentaciones,...
  • Page 20: Montaje Y Conexión

    5 Funcionamiento Designación Tipo ¡PRECAUCIÓN! Nunca ajuste un volumen muy alto. Micro de mano TXS-820HT con transmisor integrado 24.0900 Los volúmenes elevados perma- Transmisor de petaca para TXS-820HSE nentes pueden dañar sus oídos. micro diadema p. ej. HSE-110 24.0880 La oreja humana se acostumbra a Transmisor de petaca TXS-820LT los volúmenes elevados y acaba...
  • Page 21 7) El sonido subsónico u otras interferencias de gra- ves pueden suprimirse conectando el filtro subsó- nico: Pulse el botón SUBSONIC (14). Con el filtro activado, el LED al lado del botón se ilumina. 8) Cuando montamos varios recintos, las ondas de sonido de los recintos pueden presentar una fase diferente.
  • Page 22 (10); korektor jest włączony, jeżeli przy- cisk jest wciśnięty (dioda koło przycisku świeci 3 Zastosowanie się) Podręczny aktywny system głośnikowy PAK-8TXS 12 Przycisk PHASE do dopasowania fazy podczas jest przeznaczony do zastosowań na wolnym powie- korzystania z kilku systemów głośnikowych: kiedy trzu oraz scenicznych, takich jak przedstawienia na przycisk jest wciśnięty, (dioda przy przycisku...
  • Page 23: Instalowanie I Podłączanie Urządzenia

    Do symetrycznego wejścia można podłączyć mi- 4) Na koniec za pomocą kabla sieciowego podłącz krofon lub urządzenie z liniowym poziomem wyjścio- gniazdo (6) z siecią zewnętrzną (230 V/50 Hz). wym (np. mikser). Wyjścia przepustowe pozwalają na podłączenie dodatkowego aktywnego systemu głośnikowego.
  • Page 24: Dane Techniczne

    7) Dźwięki niesłyszalne lub inne zakłócenia z zakresu niskich częstotliwości mogą zostać wytłumione, jeżeli zostanie podłączony filtr górnoprzepustowy: Wciśnij przycisk SUBSONIC (14). Kiedy filtr jest włączony, dioda przy przycisku świeci się. 8) Przy podłączaniu kilku systemów głośnikowych, systemy mogą nie mieć wspólnej fazy. Może to powodować...
  • Page 26 Aktivt højttalersystem Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger 2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe- Enheden overholder EU-direktivet 89/336/EØF vedrø- den er tabt eller lignende, rende elektromagnetisk kompatibilitet og lavspæn- 3.
  • Page 27 Aktiivikaiutin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- töön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkömag- 3. laitteessa on toimintahäiriöitä. Laite täytyy kaikissa näissä...
  • Page 28 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0409.99.01.04.2005...

Ce manuel est également adapté pour:

24.4260

Table des Matières