Eldom Invest FV08046TST Guide D'installation Et D'utilisation page 15

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
FR
régulièrement, sinon sa perméabilité sera réduite. La vérification
se fait en soulevant le levier et en attendant pendant 30 à 60
secondes pour qu'à partir de l'ouverture latérale de la soupape
commence à écouler un jet d'eau épais et fort. La vérification est
obligatoire après avoir connecté le dispositif de chauffage à la
plomberie et le remplissage du réservoir avec de l'eau, et dans le
processus d'utilisation de l'appareil de chauffage au moins une
fois tous les 2 semaines, ainsi qu'après chaque arrêt et mise en
course de l'eau. Si avec un réservoir plein de l'ouverture de la
soupape n'a pas de fuite ou le débit d'eau est faible, la soupape est
défectueuse et peut-être bouchée par des impuretés de l'eau. Il
est absolument INTERDIT d'utiliser le chauffe-eau avec une
soupape combinée en panne, défectueuse ou démontée ! Arrêtez
immédiatement l'exploitation du dispositif. Arrêtez le flux de
l'élément refroidissant avant l'échangeur de chaleur. Contactez le
plus proche de vous service agréé par le centre de service du
fabricant. Sinon, vous allez causer des dommages du réservoir
d'eau, et il est possible d'endommager d'autres objets et la pièce
où est installé le chauffe-eau.
La coque plastique et les parties extérieures du réservoir peuvent
être nettoyés uniquement avec un chiffon doux en coton
légèrement humide sans l'utilisation de substances et
préparations agressives et / ou abrasives. Avant de nettoyer
l'appareil IL EST OBLIGATOIRE qu'il soit déconnecté de
l'alimentation par le dispositif en option de déconnexion ou par le
retrait de la fiche du cordon d'alimentation. IL EST INTERDIT de
nettoyer l'appareil en utilisant un générateur de vapeur. Une
attention particulière devrait être accordée à éviter de mouiller
l'interrupteur lumineux situé sur le tableau de bord. Le chauffe-eau
peut être tourné de nouveau en service qu'après l'élimination
complète de toute éventuelle humidité.
Les règles de prévention de la protection anticorrosion, le
remplacement de l'anode et la suppression de cumuls de chaux
dans la cuve doivent être respectés aussi bien après la période de
garantie de l'appareil.
GARANTIE, TERME DE GARANTIE,
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie, les conditions de garantie, le terme de garantie, la
validité de la garantie des chauffe-eau achetés et les obligations
de service pour le vendeur et le fabricant pendant le terme de
garantie de l'appareil sont décrits dans sa carte de garantie.
Lorsque vous achetez l'appareil, cette carte doit être remplie et
signée par vous comme acheteur et le vendeur. Gardez la carte de
garantie dans un endroit sûr.
Dans tous les cas sont en vigueur les lois, les ordonnances et
autres règlements portant sur les droits et obligations du
consommateur, du vendeur et du fabricant et leurs relations
relatives aux chauffe-eau achetée, son installation, utilisation,
entretien et maintenance.
La garantie est valide seulement si le chauffe-eau:
est installé conformément aux instructions d'installation et
џ
d'utilisation;
est utilisé uniquement comme prévu et conformément aux
џ
instructions d'installation et d'utilisation;
La garantie comprend réparation gratuite de tous les défauts de
fabrication qui peuvent apparaitre ou se produire pendant le terme
de garantie. Les réparations s'effectuent par un des dépanneurs
autorisés par le vendeur.
La garantie n'est pas valable pour des défauts qui sont dus à:
Transport incorrect;
џ
Entreposage inadéquat;
џ
Utilisation incorrecte
џ
Les paramètres de l'eau au-delà des normes de qualité
џ
admissibles pour l'eau potable sont en particulier: contenant
des chlorites au-dessous de 250 mg/l et sa conductivité est
au-dessus de 100 µS/cm et son pH entre 6.5 et 8 pour les
chauffe-eaux avec cuve émaillée et conductivité sous 200
µS/cm pour les chauffe-eaux avec des cuves en acier
chromé.
Tension du réseau d'alimentation électrique incompatible
џ
avec celle de l'appareil;
Dommages et dégâts à la suite de congélation de l'eau;
џ
Catastrophes naturelles ou autres circonstances de force
џ
majeure;
Violation des instructions du guide d'installation et utilisation;
џ
Élimination des défauts par des personnes non autorisées.
џ
Dans les cas ci-dessus les défauts seront éliminés sur paiement.
La garantie ne couvre pas les pièces et les composants de
l'appareil d'usure normale lors de son utilisation, pour des pièces
qui sont éliminés lors de l'utilisation normale, pour des lampes
d'éclairage et de signalisation, etc., pour changement de couleur
des surfaces externes, pour changement de la forme, la taille et
l'emplacement des pièces et des composants qui sont exposés à
des conditions qui ne sont pas normales d'utilisation.
Perte de profits et le préjudice moral causé par une incapacité
temporaire d'utiliser le dispositif lors de sa prévention et réparation
ne sont pas couverts par la garantie.
LE RESPECT DES DISPOSITIONS DU PRÉSENT GUIDE
EST UNE CONDITION PRÉALABLE POUR LE
FONCTIONNEMENT EN TOUTE SÉCURITÉ DE
L'APPAREIL ACHETÉ ET EST UNE DES CONDITIONS DE
GARANTIE.
IL EST INTERDIT AU CONSOMMATEUR OU AUX
PERSONNES AUTORISÉES PAR LUI DE FAIRE TOUT
CHANGEMENT OU RÉORGANISATION DE LA
STRUCTURE DE L'APPAREIL. TELS ACTIONS SONT
CAUSE D'ANNUELLEMENT AUTOMATIQUE DES
OBLIGATIONS DE GARANTIE DU FABRICANT OU
REVENDEUR.
EN CAS DE BESOIN SE RÉFÉRER AUX DÉPANNEURS
AUTORISES.
LE FABRICANT SE RESERVE LE DROIT À DES
CHANGEMENTS DE LA STRUCTURE ET CONCEPTION
DE L'APPAREIL SANS PRÉAVIS QUAND TELS
CHANGEMENTS N'ONT PAS D'INCIDENCE SUR LA
SÉCURITÉ DES APPAREILS.
EN CAS DE NECESSITE ET EN CAS DE DIFFÉRENDS
CONCERNANT LA TRADUCTION ET LES CONCEPTS
UTILISES DANS CETTE VERSION LINGUISTIQUE DES
INSTRUCTIONS POUR MONTAGE ET EXPLOITATION
C O M M E O R I G I N A L E E T A V E C P R I O R I T É
D'INTERPRETATION SERA CONSIDEREE SA VERSION
ANGLAISE.
15
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fv10046tstFv12046tstFv15060tstFv20060tst

Table des Matières