SOMFY ELIXO 3S M io Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour ELIXO 3S M io:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELIXO 3S M io
Manuel d'installation
FR
Installation instructions
EN
Montaj kılavuzu
TR
AR
‫دليل الرتكيب‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY ELIXO 3S M io

  • Page 1 ELIXO 3S M io Manuel d'installation Installation instructions Montaj kılavuzu ‫دليل الرتكيب‬...
  • Page 2: Table Des Matières

    être remis à l’utilisateur final. L’installateur doit explicitement expliquer à l’utilisateur final que l’installation, le réglage et la maintenance de la motorisation doivent être réalisés par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 3: Informations Importantes

    (voir paragraphe «Domaine d’application» du manuel d’installation). Zones à risque : quelles mesures prendre pour les éliminer ? L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant non préconisé par Somfy est interdite - la sécurité des RISQUES SOLUTIONS personnes ne serait pas assurée.
  • Page 4: Installation Électrique

    Les câbles basse tension soumis aux intempéries doivent 1.8. Réglementation être au minimum de type H07RN-F. Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions L’installation d’un parafoudre est conseillée (tension lorsqu’il est utilisé conformément à ces instructions résiduelle d’un maximum de 2 kV obligatoire).
  • Page 5: Description Du Produit

    2.5. Encombrement général du moteur - Fig. 3 2.3. Description de la motorisation - Fig. 2 Repère Désignation Vis sur-capot Sur-capot Capot Moteur 24V Réducteur Groupe fin de course magnétique Pignon Mécanisme de déverrouillage manuel Unité de commande Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6: Vue Générale D'une Installation Type - Fig

    8) Poser la plaque métallique sur les écrous. 2) Manoeuvrer le portail manuellement pour le mettre en position 9) Vérifier que la plaque métallique est bien de niveau . intermédiaire. 10) Poser le moteur sur la plaque métallique. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 7: Mise En Service Rapide

    • l’appui sur une touche de commande (électronique moteur, télécommande mémorisée, point de commande câblé, etc.). Contact Entrée sécurité 3 - programmable En cas d’interruption, l’afficheur indique “H0”, la motorisation revient en Commun mode “Attente de réglage”. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 8: Commentaire

    En cas d’arrachement, le fil de terre doit toujours être plus long que la phase et le neutre. Plusieurs éclairages peuvent être raccordés sans dépasser une puissance totale de 500 W. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 9: Paramétrage Avancé

    P03 =0 : Le mode de fonctionnement cycle piéton est identique au mode de fonctionnement cycle total sélectionné. P03 =1 : La fermeture du portail ne se fait pas automatiquement après une commande d’ouverture piétonne. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 10 6 mois le bon fonctionnement du P13=2 est obligatoire pour un fonctionnement en dispositif. mode automatique. 2 : l’auto test du dispositif s’effectue à chaque cycle de fonctionnement par sortie test. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 11 1 : mode ouverture - fermeture Commentaires 0 : entrée borne 11 = cycle total, entrée borne 9 = cycle piéton 1 : entrée borne 9 = ouverture seulement, entrée borne 11 = fermeture seulement Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 12: Programmation Des Télécommandes

    Commande ouverture TOTALE - Fig. 28 Commande ouverture PIETONNE - Fig. 29 Commande ÉCLAIRAGE - Fig. 30 Commande SORTIE AUXILIAIRE (P15 = 4,5 ou 6) - Fig. 31 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 13: Verrouillage Des Touches De Programmation - Fig

    BUS (câblage, alignement, etc.) Alimentation 9,6 V Affichage lors du fonctionnement sur batterie de secours 9,6 V Alimentation 24 V Affichage lors du fonctionnement sur batterie de secours 24 V Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 14: Affichage Des Codes Erreurs Et Pannes

    à motorisation l’alimentation secteur alimentée par pour sa première mise batterie de sous tension. secours Pour tout autre code erreur ou panne, contacter Somfy. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    (durée fixe 2 s) Programmable : arrêt En fermeture - réouverture partielle - Fonctionnement réouverture totale Avant ouverture entrée de sécurité (ADMAP) Programmable : sans effet ou mouvement refusé Commande ouverture piétonne Démarrage progressif Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16 1.2. Important information This product is a motorisation intended exclusively for in- Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 17: Preliminary Checks

    The use of any accessory or any component not rec- ommended by Somfy is prohibited, on personal safety grounds. Risk zones: what elimination measures should be taken? Somfy cannot be held liable for any damage resulting from failure to follow the instructions in this manual. RISK SOLUTION...
  • Page 18: Electrical Installation

    1.8. Regulations tion under overvoltage category III conditions. Somfy declares that the product described in these instruc- Low-voltage cables subject to inclement weather must tions, when used in accordance with these instructions, be at least H07RN-F.
  • Page 19: Product Description

    2.5. General motor space requirements - Fig. 3 Mark Designation Upper cover screw Upper cover Cover 24 V motor Reduction unit Magnetic end limit unit Pinion Manual release mechanism Control unit Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 20: General View Of A Standard Installation - Fig

    8) Mount the metal plate onto the nuts. 9) Check that the metal plate is level. 10) Mount the motor onto the metal plate. 11) Check the dimensions indicated in fig. 7 of the installation manual - illustrations. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 21: Quick Commissioning

    This mode must only be used during installation. Au- Used to connect RX cell to-programming must be successfully performed before the gate can be used normally. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 22: Description Of The Various Peripherals

    • If the operating test result is negative, the gate cannot be moved C onfirm: until the operating mode changes to deadman operation (after 3 • the parameter selection minutes). • the parameter value Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 23: Parameter Value Display

    0 to 99 (value x 5 min. = time delay value) 0: 0 min Comments Value 0 must be selected if the short automatic closing time delay in pedestrian cycle is active. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 24: Auxiliary Output

    2: the programmable safety input is only active when clos- ing and, when activated, the gate cannot be opened. 3: emergency stop application; if the programmable safety input is activated, the gate cannot be moved. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 25: Programming The Remote Controls

    If the torque is too low, there may be erratic obstacle Delete a previously memorised button detection. If the torque is too high, the installation may not comply Memory full with the standard. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 26: Memorising The Keygo Io Remote Controls

    Clears all the memorised remote controls. 9.2. Deleting all settings - Fig. 36 Press and hold the “SET” button for 7 s. Clears the auto-programming and resets all parameters to default values. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 27: Locking The Programming Buttons - Fig

    Check that the BUS cells (wiring, align- refused ment, etc.) are operating correctly 9.6 V power supply Displayed during operation with 9.6 V backup battery 24 V power supply Displayed during operation with 24 V backup battery Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 28: Error And Breakdown Codes Display

    For all other fault and breakdown codes, please contact Somfy. 11.4. Access to memorised data To access memorised data, select the parameter “Ud” then press “OK”. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 29: Technical Data

    - total re-opening Security entry op- Before opening eration Programmable: without effect of (ADMAP) movement refused Pedestrian opening control Gradual starting Opening speed Programmable: 10 possible values Closing speed Programmable: 10 possible values Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 30: Genel Bilgiler

    örneğin kapıya sıkışa- kanizmasının montaj, ayarlama ve bakım işlemlerinin bu rak ezilme gibi durumların doğması mümkündür. tür mekanizmalar ve ev otomasyonu konusunda uzman bir tesisatçı tarafından yapılması gerektiğini açık bir şe- kilde anlatmalıdır. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 31: Önemli Bilgiler

    Ezilmeye karşı uyarı etiketlerini görünen bir yere veya herhangi bir sabit kumanda cihazının yakınında çıkarıl- mayacak şekilde sabitleyiniz. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 32: Elektrik Montajı

    Dış hava koşullarına maruz kalacak düşük gerilim kablo- 1.8. Yönetmelik ları en az H07RN-F tipinde olmalıdır. Somfy, bu talimatlarda adı geçen ürünün bu talimatlara uygun Bir paratonerin montajı tavsiye edilmektedir (maksimum olarak kullanılması durumunda ilgili Avrupa Birliği direktifle- 2 kV rezidüel gerilim zorunludur).
  • Page 33: Ürün Tanimi

    • 7 sn. basma: uzaktan kumandaların silinmesi 2.3. Motorizasyonun tanımı - Şekil 2 2.5. Motorun genel ölçüleri - Şekil 3 Işareti Tanım Kapak üstü vidası Kapak üstü Kapak Motor 24V Redüktör Manyetik çevrim sonu grubu Dişli Manuel kilit açma mekanizması Kumanda ünitesi Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 34: Standart Bir Montaja Genel Bakış - Şekil

    ışığının yandığına dikkat ediniz: birlik- te verilmiş olan vidaları kullanarak önce tabanını ve ardından çevrim 9) Su terazisi ile metalik plakasının dengede olmasını sağlayınız. sonu kutusunu sabitleyiniz. 10) Motoru metal plaka üzerine yerleştiriniz. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 35: Hızlı Çalıştırma

    Her an otomatik öğretme moduna erişmeyi sağlar, otomatik öğretme Ortak çevrimi yapıldığında ve gösterge "C1” gösterdiğinde. Kontak TAMAMEN / KAPATMA Programlanabilir (P37 Otomatik öğretme aşağıdaki durumlarda kesintiye uğrayabilir: kumandası girişi parametresi) • bir güvenlik girişinin (fotoseller vb.) aktivasyonu Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 36: Çeşitli Çevre Elemanlarının Tanımı

    Topraklama kablosu, kopması riski nedeniyle her zaman faz ve nötr Dikkat kablosundan daha uzun olmalıdır. Fotosellerin BUS bağlantısının ardından bir otomatik öğretme işleminin Toplam 500 W gücü geçmemek kaydı ile birkaç aydınlatma bağlanabilir. yeniden yapılması gerekir. 6.2.2. Reflex fotoseli - Şekil 20 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 37: Gelişmiş Parametreleme

    (kısa zamanlama süresi) veya “P05” parametresine (uzun zamanlama süresi) programlanabilir. Yaya çevriminde otomatik kapanma kısa zamanlaması Değerler 0 - 30 (değer x 10 sn = zamanlama değeri) 2: 20 sn Yorumlar 0 değeri seçilmişse kapının otomatik kapanması anlıktır. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 38 3: Tertibatın otomatik testi, her çalışma çevriminde fotosel besleme çıkışının besleme dağıtımı ile yapılır (21 ve 22 no'lu uçlar). Programlanabilir güvenlik girişi - fonksiyon 0: aktif kapama Değerler 1: aktif açma 2: aktif kapama + ADMAP 3: tüm hareketler yasak Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 39 Açmada birleşme hızı Bu talimata uyulmaması halinde kişilerin ağır yara- lanmalarına yol açabilecek sonuçlar, örneğin büyük Değerler 1: en yavaş hız kapıya sıkışarak ezilme gibi durumların doğması mümkündür. 4: en yüksek hız Varsayılan değer: 2 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 40: Genel Bilgiler

    Aydınlatma kumandası - Şekil 30 Hafızaya alınmış tüm uzaktan kumandaların silinmesine yol açar. IKINCIL ÇIKIŞ kumandası (P15 = 4,5, veya 6) - Şekil 31 9.2. Tüm ayarların silinmesi - Şekil 36 "SET" tuşuna 7 saniye boyunca basınız. Otomatik öğretmenin silinmesine ve tüm parametrelerin varsayılan de- ğerlere geri dönmesine yol açar. Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 41: Teşhis

    BUS fotosellerinin (kablo tesisatı, hizala- işlemi reddedildi ma vb.) düzgün çalıştığını kontrol ediniz 9,6 V besleme 9,6 V'luk yedek aküde çalışma sırasında gösterim 24 V besleme 24 V'luk yedek aküde çalışma sırasında gösterim Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42: Hata Ve Arıza Kodlarının Gösterilmesi

    şebeke beslemesine arızası değil. ğunu kontrol ediniz. bağlayınız. Fotosellerin kablo tesi- Diğer tüm hatalar ve arızalar için Somfy ile temas kurunuz. satını kontrol ediniz. 11.4. Hafızaya alınmış verilere erişim Programlanabilir Programlanabilir “P09” parametresinin güvenlik otoma- güvenlik girişi otomatik doğru ayarlanmış...
  • Page 43: Teknik Özellikler

    - tamamen yeni- sında Güvenlik girişinin den açılma çalışması Açılma öncesin- Programlanabilir: etkisiz veya de (ADMAP) reddedilen hareket Yayalar için açılma kumandası Evet Kademeli çalışma Evet Açılma hızı Programlanabilir: 10 olası değer Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 44 .)‫ممنوعا (انظر فقرة "مجال التطبيق" بدليل االستخدام‬ 4 ‫منطقة‬ ‫ - ال‬Somfy ‫يحظر استخدام أي ملحقات أو مكو ّ ِ نات غير موصى بها من ق ِ بل‬ .‫يكون أمان األشخاص مضمو ن ً ا‬ ‫ المسئولية عن التلفيات الناتجة عن عدم االلتزام بتعليمات‬Somfy ‫ال تتحمل‬...
  • Page 45 .‫على سبيل المثال المحشورين بواسطة البوابة‬ ‫القائم بالتركيب صراح ة ً للمستخدم النهائي أنه يجب تنفيذ التركيب والضبط‬ .‫والصيانة للمحر ّ ِ ك بواسطة متخصص بالمحر ّ ِ كات وبالتشغيل اآللي للمنازل‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 46 3 ‫األبعاد العامة للمحرك . الشكل‬ 2 ‫وصف المحرك . الشكل‬ ‫الشرح‬ ‫عالمة‬ ‫برغي فوق الغطاء‬ ‫فوق الغطاء‬ ‫الغطاء‬ ‫المحرك 42 فولت‬ ‫المخفض‬ ‫مجموعة الحد الطرفي المغناطيسي‬ ‫ترس بنيون‬ ‫آلية تحرير القفل يدويا‬ ‫وحدة التحكم‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 47 ‫اللوائح‬ .III ‫على كل األقطاب لضمان الفصل الكامل في حاالت الجهد الزائد فئة‬ ‫ أن المنتج الوارد في هذه التعليمات متوافق مع المتطلبات‬Somfy ‫تعلن شركة‬ ‫يجب أن تكون كابالت الجهد المنخفض التي تتعرض لظروف الطقس على‬ 2006/42/EC ‫األساسية للتوجيهات األوروبية السارية وخاصة مع توجيه اآلالت‬...
  • Page 48 ."‫"، ويعود المحرك إلى وضع "انتظار الضبط‬H0" ‫في حالة القطع، تعرض الشاشة‬ ‫الفصل 42 فولت 2,1 أمبير‬ ‫مشترك‬ ‫مخرج االتصال االحتياطي‬ ‫جهد كهربائي منخفض جد ا ً للسالمة‬ ‫تالمس‬ )TBTS( - 3 ‫مدخل األمان‬ ‫تالمس‬ ‫قابل للبرمجة‬ ‫مشترك‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 49 .‫ضع حزقة إضافية على كل مسمار واربطها من أجل وضعها على مسافة 32 ملم من األرض‬ .‫ضع اللوحة المعدنية فوق الحزقات‬ .‫تحقق من أن اللوحة المعدنية مستوية‬ .‫ضع المحرك فوق اللوحة المعدنية‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 50 :‫=2: في الوضع نصف التلقائي‬P01 • ،‫يؤدي الضغط على زر جهاز التشغيل عن بعد أثناء الفتح إلى إيقاف البوابة‬ • ‫يؤدي الضغط لمرة واحدة على زر جهاز التشغيل عن بعد أثناء الغلق إلى‬ .‫إعادة الفتح‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 51 ‫في حالة االنفصال، يجب أن يكون سلك األرضي دائ م ً ا أطول من الطرف المكهرب والطرف‬ .‫ للخاليا‬BUS ‫يلزم القيام ببرمجة ذاتية عقب توصيل‬ .‫المحايد‬ 20 ‫الخاليا الكهروضوئية االنعكاسية . الشكل‬ .‫يمكن توصيل العديد من عناصر اإلضاءة بدون تجاوز طاقة إجمالية قدرها 005 وات‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 52 ‫0 : مدخل طرف 11 = دورة كاملة، مدخل طرف 9 = دورة فتح لمرور‬ ‫تعليقات‬ ‫المشاة‬ ‫1 : مدخل طرف 9 = فتح فقط، مدخل طرف 11 = غلق فقط‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 53 ‫تتحرك وتظل مضيئة بعد انتهاء التحرك لمدة التوقيت المبرمجة بالبارامتر‬ ‫2 : يتم االختبار الذاتي للتجهيزة عند كل دورة تشغيل من خالل مخرج االختبار‬ ."P14" .‫ إلزامي من أجل التشغيل في الوضع األوتوماتيكي‬P13=2 Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 54 BUS ‫رفض برمجة خاليا‬ )‫المحاذاة، وما إلى ذلك‬ ‫العرض أثناء التشغيل على البطارية االحتياطية 6,9 فلط‬ ‫منبع الطاقة 6,9 فلط‬ ‫العرض أثناء التشغيل على البطارية االحتياطية 42 فلط‬ ‫منبع الطاقة 42 فولت‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 55 .‫يؤدي إلى محو البرمجة التلقائية والعودة إلى القيم القياسية لجميع اإلعدادات‬ 28 ‫ . الشكل‬TOTALE ‫الفتح الكامل‬ 29 ‫ . الشكل‬PIETONNE ‫الفتح الكامل‬ 30 ‫التحكم باإلضاءة . الشكل‬ 3 ‫ = 5,4 أو 6) - الشكل‬P15( ‫التحكم بالمخرج االحتياطي‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 56 - ‫قابل للبرمجة: توقف - إعادة الفتح الجزئي‬ ‫عند اإلغالق‬ ‫إعادة الفتح الكلي‬ ‫تشغيل مدخل السالمة‬ )ADMAP( ‫قبل الفتح‬ ‫قابل للبرمجة : بدون تأثير أو منع التحرك‬ ‫نعم‬ ‫أمر الفتح لمرور المشاة‬ ‫نعم‬ ‫التدوير التدريجي‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 57 ‫خطأ أول توصيل للتيار‬ ‫ووصل المحرك بقطاع منبع‬ ‫الكهربي للمحرك بينما‬ ‫الطاقة لتوصيله للمرة األولى‬ ‫يتم إمدادها بواسطة‬ .‫بالتيار الكهربي‬ ‫البطارية االحتياطية‬ .Somfy ‫ألي شفرة خطأ آخر أو عطل اتصل بـ‬ Copyright © 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 60 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5157671A 5157671A...

Table des Matières