Télécharger Imprimer la page

Wilesco D430 Mode D'emploi page 3

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

turn the flywheel gently in the required direction. The speed can be adjusted by the steam
regulator. The locomobile can be used without drive chain as a stationary engine to drive
the WILESCO accessories using flexible belts to the grooved pulley at the flywheel.
17. The condensation is lead from the cylinder through a pipe into the front part of the
boiler under the smoke stack. That is the reason why the steam pipe is not soldered
because no pressure comes in the condensation tray (separate from the boiler). After each
use, the smoke stack should be removed. For this, close the steam supply valve, stop the
locomobile, remove the burner slide and place it on a fireproof plate until the tablets have
burnt out completely. In order to remove the condensation, tip over your steam
locomobile at the same time forward and on the side.
Be careful: risks of burns because fo the hot condensation.
18. After the use of the locomobile and its cooling, the Engine should be serviced. Pour
out any water left in the boiler. For this, open the waterstop valve and pull slightly the
chain of the whistle to avoid any subpressure in the boiler. Be very careful if the water
is still hot! Any water left in the boiler cannot do any damage, but might leave sediment
on the sight glass. Any lime formation on the sight glass or in the boiler have not to be
removed in any case using vinegar or any other corrosive agent (advise: use a lime
dissolving agent which does not attack the brass and the solder). The building of sood on
the lower side of the boiler does not influence the function and can be removed with a
brush. Finally, dry the model using a clean cloth.
Guarantee:
19. All WILESCO steam locomobiles are carefully checked before leaving the factory.
However if a problem arises, we will help you or carry out repairs. You can return the
steam locomobile to a specialized distributor or directly to WILESCO. We are sure you
will understand that already fired or used models cannot be exchanged for new
ones. The most frequent claims are leaking boilers. The solder will be destroyed if it is
not enough water in the boiler. In such cases, the solder liquefy drop-shaped and the
boiler becomes leaking. This is an obvious proof that the boiler was fired with not
enough water. Please watch always carefully the water level, because the heating
with not enough water excludes any demand for guarantee.
This steam locomobile is only meant for the above described function.
Technical data can be amended without prior notice.
The WILESCO Team wishes you a lot of pleasure with your steam locomobile and "full
steam ahead"!
Attention ! Avant la mise en marche de ce modèle d'une
machine à vapeur veuillez lire et respecter ce mode d'emploi
soigneusement. Remarques importantes et mesures à observer
pour votre sécurité.1. Pour des raisons de sécurité, les
enfants ne doivent pas utiliser la Locomobile à vapeur sans
la surveillance d'un adulte (âge conseillé : à partir de 8 ans,
non pas recommandé pour enfants en dessous de 36 mois).
Au cours de son fonctionnement et jusqu'à son refroidissement
complet, la Locomobile doit être constamment sous surveillance.
2. Tout défaut de fonctionnement de la Locomobile à vapeur doit être réparé par un
détaillant agréé ou par la société WILESCO elle-même. Dans le cas contraire, aucune
garantie ne pourra être prise en considération.
3. Toute modification de la machine, réparation ou manipulation non prévue dans le
mode d'emploi annule la garantie.
4. Toutes les pièces soumises à la pression telles la chaudière, la soupape de sécurité à
ressort, etc. sont vérifiées à 100 % avant de quitter notre usine. Ne dérégler en aucun cas
la soupape de sécurité à ressort. Ne pas faire fonctionner la Locomobile à vapeur
sans soupape de sécurité à ressort. Vérifier le bon fonctionnement de la soupape de
sécurité avant chaque utilisation de la machine à vapeur en pressant le ressort ou en tirant
brièvement la petite barre de la soupape. Si vous constatez des résidus de calcaire au
niveau de la soupape de sécurité en raison de l'utilisation d'eau calcaire, changez
immédiatement la soupape.
5. Températures très élevées : de par leur fonction, le brûleur, la chaudière, la
chaufferie, la soupape de sécurité à ressort, les tuyaux de vapeur, etc. présentent des
températures très élevées. Attention : ne pas toucher, risque de brûlures !
6. Mesures de précaution : pendant le fonctionnement de la machine à vapeur, veillez à
ce que les enfants ne touchent pas les pièces en mouvement.
7. Danger lors du chauffage avec un niveau d'eau insuffisant dans la
chaudière ! Veillez à toujours faire fonctionner la Locomobile à vapeur
avec un niveau d'eau suffisant dans la chaudière. Attention : remettre de
l'eau dans la chaudière lors du rajout de pastilles de combustible sec
WiTabs. L'eau doit être toujours visible au moins en bas de la vitre du
niveau d'eau, sinon les soudures ne seront plus étanches et la chaudière sera détruite.
Les réclamations concernant ce point ne pourront pas être prises en considération, de
même que les dégâts et les dommages qui pourraient en résulter. En cas de fuite d'eau ou
de vapeur au niveau de la chaudière ou des tuyaux, arrêter immédiatement la
Locomobile à vapeur (retirer le brûleur et actionner le sifflet). La réparation ne devra être
confiée qu'à un spécialiste agréé ou directement à la Société WILESCO.
8. La Locomobile à vapeur est conforme aux normes de sécurité et aux directives légales
en vigueur. Chaque chaudière à vapeur est contrôlée à l'usine avec une pression à
l'éclatement et à l'eau de 5 bar. La pression de fonctionnement est de 1,5 bar maximum.
9. Conserver le mode d'emploi avec la Locomobile à vapeur.
Mode d'emploi
10. Dévisser la soupape de sécurité à ressort et remplir la chaudière si possible d'eau si
possible chaude environ aux 3/4 (bord supérieur du verre de niveau d'eau) à l'aide de
l'entonnoir. Soulever légèrement l'entonnoir lors du remplissage d'eau afin que l'eau
puisse s'échapper de la chaudière. N'utiliser que de l'eau avec une faible teneur en
calcaire ou, ce qui est préférable, de l'eau sans calcaire (par exemple de l'eau distillée).
Ensuite remettez la soupape de securité à ressort.
11. Afin de pouvoir monter le sifflet de vapeur (voir point 12), dévisser le graisseur ainsi
que la vis de remplissage d'huile avec la clé fournie avec la machine. Monter la garniture
uniquement dans l'ordre suivant : a) sifflet de vapeur, b) manomètre, c) soupape de
sécurité à ressort, d) graisseur avec vis de remplissage d'huile, e) régulateur centrifuge.
12. Monter le sifflet à vapeur sur la chaudière. Pour le serrage, utiliser uniquement la clé
fournie. Ne pas visser le sifflet en le tenant par le levier latéral, sinon il serait
endommagé. Lors du serrage du sifflet à vapeur, le levier avec la chaîne doit être
positionné vers l'extérieur (éventuellement placer au dessous des joints) pour que
l'actionnement de la chaîne soit possible pour une utilisation du sifflet sans contact avec
la chaudière. Le sifflet à vapeur est actionné en tirant légèrement la chaîne.
Remarque : le sifflet permet de remédier très facilement à une supression de la
chaudière.
13. Visser le manomètre muni de rondelles sur la chaudière et l'orienter tout droit (si
nécessaire utiliser d'autres rondelles d'une épaisseur différente).
14. Pour huiler le cylindre, la soupape d'arrêt de la vapeur se trouvant entre la
chaudière et le cylindre doit être fermée (voir schéma : fermé - manette horizontale,
ouvert : manette verticale). La soupape d'arrêt de vapeur doit rester fermée
pendant la procédure d'huilage. La chaudière ne doit pas être sous pression. Ceci peut
être vérifié en actionnant le sifflet de vapeur. Dévisser alors la vis de remplissage d'huile
et remplir avec de l'huile pour machine à vapeur WILESCO (réf. Z 83). Faire tourner
plusieurs fois les volants d'inertie pour que l'huile sort aspirée. Huiler le cylindre lors de
chaque remplissage de combustible sec afin que le piston ne se grippe pas (2 à 3 gouttes
d'huile suffisent pour une durée de fonctionnement d'environ 10 minutes). Huiler
également tous les paliers et toutes les articulations. Avant chaque remplissage de la
chaudière, vérifier en actionnant le sifflet de vapeur qu'il n'y ait plus de pression de
vapeur dans la chaudière.
Ne pas faire tourner la machine à vapeur près des objets inflammables ou sur des
surfaces sensibles à la température.
15. Mettre 2 1/2 pastilles de combustible sec WiTabs (posé chant) dans le
brûleur (ne pas utiliser plus de 2 1/2 morceaux). Allumer ensuite le
combustible. Utiliser exclusivement le brûleur WILESCO. Attention :
prendre absolument les mesures de sécurité nécessaires pour le
maniement du feu et les respecter. Le brûleur est réglable. Les trous
latéraux du brûleur correspondent à ceux de la glissière du brûleur dans la
chaudière et permettent de contrôler le débit d'oxygène, et donc la hauteur des flammes.
Afin d'éviter de chauffer la chaudière à sec, vérifier le niveau d'eau avant chaque
remplissage de combustible et remettre de l'eau dans la chaudière. Le rapport entre la
quantité totale de combustible et la capacité totale en eau de la chaudière est calculé pour
que la chaudière ne puisse pas être chauffée à sec sans remettre de combustible. Le
brûleur doit être enfoncé complètement dans ses rails afin que la flamme
n'endommage pas le volant de la soupape de vidange. Important : lorsque la
chauffe du brûleur est terminée, retirer celui-ci des rails pendant qu'il est encore
chaud. Dans le cas contraire, le brûleur pourrait rester collé à cause de résidus de
combustible. Si le brûleur est bloqué, le retirer en le bougeant de droite à gauche.
Attention : La combustion des pastilles de combustible sec nécessite
beaucoup d'oxygène. Lors d'une utilisation de la machine à vapeur en
intérieur, une bonne aération de la pièce est donc nécessaire. Laisser
les pastilles de combustible qui n'ont pas entièrement brûlé se consumer
jusqu'au bout. Ne pas les souffler en raison de la mauvaise odeur qui s'en
dégagerait. S'il n'y a plus assez d'eau dans la chaudière, enlever le brûleur
et le poser sur une base résistant au feu et laisser le combustible se consumer entièrement.
16. Faire marcher la Locomobile d'abord sans l'entraînement de l'axe arrière. Pour
cela, démonter la chaîne de transmission entre l'engrenange de l'axe du volant d'inertie
et le grand engrenage en faisant tourner le volant d'inertie tout en exerçant une légère
pression latérale sur la chaîne. Au dégagement de vapeur (manomètre indiquant une
pression de 1,0 bar), ouvrir la soupape d'arrêt de vapeur (manette en position verticale).
Lancer le volant d'inertie à la main pour évacuer l'eau de condensation se trouvant dans
le tuyau de vapeur et dans le cylindre. La Locomobile à vapeur se met alors en marche.
La Locomobile s'arrêtera si l'arrivée de vapeur au cylindre est interrompue par la
fermeture de la soupape d'arrêt de vapeur. Pour faire avancer la Locomobile, fermer
d'abord la soupape d'arrêt de vapeur et remettre la chaîne d'entraînement. Ouvrir ensuite
la soupape d'arrêt de vapeur et lancer le volant d'inertie dans la direction souhaitée
(avant ou arrière). La vitesse peut être réglée à l'aide de la soupape d'arrêt de vapeur.
Sans chaîne d'entraînement, la Locomobile peut être utilisée comme machine à vapeur
stationnaire. La poulie d'entraînement près du volant d'inertie permet d'entraîner des
accessoires.
17. L'eau de condensation est évacuée du cylindre par un tuyau dans la partie avant de la
chaudière sous la cheminée. C'est pourquoi le tuyau de vapeur n'est pas soudé car il n'y
aura pas de pression dans le réservoir d'eau de condensation (séparé de la chaudière).
Après chaque utilisation, enlever la cheminée de son siège. Auparavant, fermer la
soupape d'arrêt de vapeur, arrêter la Locomobile à vapeur puis retirer le brûleur et poser
ce dernier sur une plaque résistant au feu jusqu'à la combustion complète des pastilles de
combustible sec. Pour vider l'eau de condensation, pencher la machine à vapeur en même
temps en avant et sur le côté. Attention : risque de brûlures en raison de l'eau de
condensation chaude.
18. Après l'utilisation de la Locomobile à vapeur et après son refroidissement, il est
nécessaire de l'entretenir. Vider l'eau restant dans la chaudière. Pour cela, ouvrir la
soupape de vidange et actionner le sifflet de vapeur en tirant légèrement la chaînette.
Ainsi, aucune pression insuffisante ne se produira lors de la vidange de la chaudière.
Attention à l'eau brûlante ! De l'eau restant dans la chaudière ne peut pas la détériorer,
mais cela peut provoquer des dépôts sur le verre de niveau d'eau. Ne jamais enlever des
dépôts de calcaire sur le verre de niveau d'eau ou dans la chaudière avec du
vinaigre ou tout autre produit corrosif. Nous vous conseillons d'utiliser un dissolvant
de calcaire n'attaquant pas le laiton ou les soudures. La formation de suie à la partie
inférieure de la chaudière n'a aucune influence sur sa fonction et peut être enlevée avec
une brosse. Enfin, sécher la machine à vapeur en l'essuyant.
Garantie :
19. Tous les modèles à vapeur WILESCO sont contrôlées avec soin. Si toutefois vous
constatez un défaut, nous vous aiderons ou effectuerons la réparation. Vous pouvez dans
ce cas rapporter la Locomobile à vapeur à votre détaillant ou nous la retourner
directement. Nous vous prions de bien comprendre qu'iI n'est pas possible
d'échanger des modèles ayant déjà été utilisés ou mis en chauffe contre des neufs.
Les réclamations les plus courantes concernent des chaudières présentant des fuites. La
soudure est détruite lors de la chauffe avec un niveau d'eau insuffisant. Dans ce cas, la
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

00430