Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

Wireless Weather Station
Model: BAR826HG
USER MANUAL
21
P/N:086-003808-011 REV1
1/162

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oregon Scientific BAR826HG

  • Page 1 Wireless Weather Station Model: BAR826HG USER MANUAL P/N:086-003808-011 REV1 1/162...
  • Page 2: Table Des Matières

    Troubleshooting ............. 18 Turn Radio-Controlled Clock ON / OFF ....12 Specifications ............18 Set Clock ............. 12 About Oregon Scientific ........20 Switch Clock Display ........... 12 EC-Declaration of Conformity ....... 20 Alarms ..............13 Set Daily Alarm ............ 13...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific Wireless Weather Station (BAR826HG). This powerful device bundles time keeping, weather monitoring, indoor and outdoor temperature and humidity readings, barometric pressure trends and altitude adjustment, into a single tool you can use from the convenience of your home.
  • Page 4: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW FRONT VIEW 1. SNOOZE / LIGHT: Activate 8-minute snooze or backlight 2. LCD display 3. Weather Forecast Area: Animated weather forecast 4. Temperature / Humidity Area: Readings and trend lines; sensor channel number 5. Barometer Area: Barometric pressure readings and trend lines 6.
  • Page 5: Back View

    BACK VIEW 1. Wall mount 2. Ventilation holes 3. Table stand 4. °C / °F switch 5. RESET button 6. mb / inHg switch 7. Battery compartment (cover off) P/N:086-003808-011 REV1 5/162 BAR826HG_UM_EN.P65 2005.3.8, 11:20 AM...
  • Page 6: Table Stand And Wall Mount

    TABLE STAND AND WALL MOUNT Weather Forecast Area To fix the table stand on to the base of the main unit: To mount the unit on the wall: 1. Low battery icon for main unit 2. Weather display P/N:086-003808-011 REV1 6/162 BAR826HG_UM_EN.P65 2005.3.8, 11:21 AM...
  • Page 7 Barometer Area Temperature / Humidity Area 1. Barometric pressure trend 2. Barometric pressure reading 3. Barometric pressure history e.g., -1 means barometric pressure value one hour ago, 1. Selected Area icon -2 means 2 hours ago etc 2. Temperature trend 4.
  • Page 8: Remote Sensor (Rtgr328N)

    REMOTE SENSOR (RTGR328N) 1. Signal reception 2. Channel number 3. Low battery icon 4. Time 5. Temp (°C or °F) 1. LCD display 6. Humidity % 2. LED status indicator 7. Temp / Humidity 3. Ventilation duct P/N:086-003808-011 REV1 8/162 BAR826HG_UM_EN.P65 2005.3.8, 11:21 AM...
  • Page 9: Getting Started

    GETTING STARTED BATTERIES Batteries are supplied with this product: • Main unit 3 x UM-3 (AA) 1.5V • Remote unit 2 x UM-3 (AA) 1.5V Insert batteries before first use, matching the polarity as shown in the battery compartment. For best results, install batteries in the remote sensor before the main unit.
  • Page 10: Change Settings

    NOTE It is recommended that you use alkaline REMOTE SENSOR batteries with this product for longer performance. This product is shipped with the RTGR328N Thermo / Hygro Sensor. The main unit can collect data from up to UNIT LOCATION 5 Thermo / Hygro Sensors. The main unit is compatible Main Weather Forecast Area with the following sensors:...
  • Page 11: Sensor Data Transmission

    4. Press RESET. Then set the temperature unit. • Position the sensor close to the main unit during cold winter months as below-freezing temperatures may SWITCH OPTION affect battery performance and signal transmission. Temp °C / °F 5. Close the battery compartment. NOTE The transmission range may vary and is subject to the receiving range of the main unit.
  • Page 12: Search For Sensor

    Initial reception takes 2-10 minutes, and is initiated when SEARCH FOR SENSOR you first set up the unit, and whenever you press RESET. To search for a Thermo / Hygro sensor, press MODE to Once complete, the reception icon will stop blinking. navigate to the Temperature / Humidity Area.
  • Page 13: Turn Radio-Controlled Clock On / Off

    1. Press MODE to navigate to the Clock Area. will NOTE To force a manual search for RF clock reception, press and hold SEARCH on the sensor show next to the Area. (RTGR328N) for 2 seconds. 2. Press and hold MODE for 2 seconds. 3.
  • Page 14: Alarms

    SET PRE-ALARM ALARMS The Pre-Alarm can be set to sound 15, 30, 45, or 60 This product has 2 alarms: The Daily Alarm and a Pre- minutes before the Daily Alarm. It will sound whenever Alarm for snowy weather. The Daily Alarm can be set to the recorded temperature from Channel 1 Sensor falls go off at the same time every day.
  • Page 15: Activate Alarm

    ACTIVATE ALARM SELECT MEASUREMENT UNIT Navigate to the Clock Area, then press to switch Slide the mb / inHg switch (in the clock battery to Daily Alarm or Pre-Alarm view. To activate or compartment), to change the display unit. deactivate the alarm, press VIEW BAROMETER HISTORY When the alarm time is reached, the backlight will be on Navigate to the Barometer Area.
  • Page 16: Weather Forecast

    WEATHER FORECAST ICON DESCRIPTION This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather Rainy within a 30-50 km (19-31 mile) radius. The forecast is based on barometric pressure trend readings. Snowy The top area shows an animated icon indicating the NOTE The night time icon displays from 6 PM to 6 AM.
  • Page 17: View Temperature And Humidity Area

    • To end auto-scan, press CH or MEM with the VIEW TEMPERATURE AND HUMIDITY AREA Temperature / Humidity Area selected. Press MODE to navigate to the Temperature and Humidity Areas. NOTE If you select a sensor that collects only temperature data, the humidity will not be shown. Temperature data is given at the top;...
  • Page 18: Comfort Zone

    >70% This product is designed to give you years of service if 20-25°C 40-70% handled properly. Oregon Scientific will not be (68-77°F) responsible for any deviations in the usage of the device <40% from those specified in the user instructions or any unapproved alterations or repairs of the product.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS Main Unit Dimensions PROBLEM SYMPTOM REMEDY L x W x H 120 x 67 x 205 mm Barometer Strange Set altitude / unit (4.7 x 2.6 x 8.1 inches) readings Weight 364 grams (12.8 ounces) Calendar Strange Change language without battery date / month...
  • Page 20 Barometer Alarm Daily & Pre-Alarm; 2-minute crescendo Unit mb / hPa or inHg Snooze 8-minute snooze Resolution 1 mb (0.03 inHg) Altitude -100 to 2500 metres Power (-328 to 8202 feet) Display Sunny (day / night), Main Unit partly cloudy (day / night), cloudy, rainy, Batteries 3 x UM-3 (AA) 1.5V...
  • Page 21: About Oregon Scientific

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Oregon Scientific, declares that this Wireless Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn Weather Station (BAR826HG) is in compliance with the more about Oregon Scientific products such as digital essential requirements and other relevant provisions of cameras; MP3 players; children's electronic learning Directive 1999/5/EC.
  • Page 22 Attivazione/disattivazione della funzione di radiocontrollo . 12 Risoluzione dei Problemi ........18 Impostazione dell’orologio ........12 Specifiche ............... 18 Attivazione del display dell’orologio ..... 12 Informazioni su Oregon Scientific ......20 Allarmi ..............13 Dichiarazione di conformità ........20 P/N:086-003808-011 REV1 22/162 BAR826HG_UM_IT.p65...
  • Page 23: Introduzione

    INTRODUZIONE Grazie per aver scelto la Stazione Meteorologica Senza Fili Oregon Scientific (BAR826HG). Questo dispositivo multifunzione è in grado di fornire l’ora precisa, le previsioni del tempo e di monitorare la temperatura e l’umidità interna ed esterna, la tendenza della pressione barometrica e la regolazione dell’altitudine.
  • Page 24: Caratteristiche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO VISTA ANTERIORE 1. SNOOZE / LIGHT: Per attivare lo snooze o la retroilluminazione per 8 minuti. 2. Display LCD 3. Sezione delle Previsioni del tempo: Previsioni del tempo animate 4. Sezione Temperatura / Umidità: Valori e linee di tendenza;...
  • Page 25: Vista Posteriore

    VISTA POSTERIORE 1. Foro per attacco al muro 2. Fori per la ventilazione 3. Supporto da tavolo 4. Interruttore °C / °F 5. Pulsante RESET 6. Interruttore mb / inHg 7. Vano batterie (senza coperchio) P/N:086-003808-011 REV1 25/162 BAR826HG_UM_IT.p65 2005.3.8, 11:22 AM...
  • Page 26: Supporto Da Tavolo E Da Parete

    Sezione delle Previsioni del Tempo SUPPORTO DA TAVOLO E DA PARETE Per fissare il supporto da tavolo sulla base dell’unità principale: Per fissare l’unità al muro: 1. Icona indicante il basso stato di cariche delle batterie dell’unità principale 2. Visualizzazione del tempo atmosferico P/N:086-003808-011 REV1 26/162 BAR826HG_UM_IT.p65...
  • Page 27 Sezione Temperatura / Umidità Sezione Barometro 1. Tendenza della pressione barometrica 2. Valori della pressione barometrica 3. i valori della pressione barometrica nelle ultime 24 ore es., -1 indica il valore della pressione barometrica un’ora fa, -2 indica 2 ore fa ecc 1.
  • Page 28: Sensore Remoto (Rtgr328N)

    SENSORE REMOTO (RTGR328N) 1. Ricezione del segnale 2. Numero di canale 3. Icona indicante il basso stato di carica della batteria 4. Ora 5. Temperatura (°C o °F) 6. % di umidità 1. Display LCD 7. Temperatura / Umidità 2. LED Indicatore dello stato di ricezione 3.
  • Page 29: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI BATTERIE Le batterie sono in dotazione al presente prodotto: • Unità principale: 3 batterie di tipo UM-3 (AA) da 1,5V • Sensore remoto: 2 batterie di tipo UM-3 (AA) da 1,5V Inserire le batterie prima di utilizzare l’unità per la prima volta, accordando le polarità...
  • Page 30: Modifica Delle Impostazioni

    NOTA Non utilizzare batterie ricaricabili. SENSORE REMOTO appare quando le batterie sono scariche. In dotazione a questo prodotto, viene fornito un Sensore Termoigrometro RTGR328N. L’unità principale è in grado di rilevare i dati da un massimo di 5 sensori termoigrometri. UNITÀ...
  • Page 31: Trasmissione Dati Del Sensore

    4. Premere il pulsante RESET. Quindi impostare l’unità • Collocare il sensore più vicino all’unità principale di misura della temperatura. durante i mesi invernali, poiché temperature rigide sotto lo zero possono influire negativamente sulla INTERRUTTORE OPZIONE durata della batteria e sulla trasmissione del segnale. Temp °C / °F NOTA...
  • Page 32: Ricerca Del Sensore

    L’icona che indica lo stato della ricezione iniziale RICERCA DEL SENSORE comincia a lampeggiare quando si imposta per la prima Per cercare un sensore termoigrometro, premere il pulsante volta l’unità e ogni volta che si preme il pulsante RESET MODE per selezionare la Sezione Temperatura / Umidità. per un tempo che va dai 2 ai 10 minuti.
  • Page 33: Attivazione/Disattivazione Della Funzione Di Radiocontrollo

    1. Premere il pulsante MODE per selezionare la NOTA Per effettuare una ricerca manuale per la ricezione Sezione Orologio. apparirà vicino alla sezione. a radiofrequenze dell’orologio, tenere premuto il pulsante SEARCH sul sensore remoto (RTGR328N) per 2 secondi. 2. Tenere premuto il pulsante MODE per 2 secondi. ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLA FUNZIONE DI 3.
  • Page 34: Allarmi

    IMPOSTAZIONE DEL PREALLARME ALLARMI È possibile impostare il preallarme affinché suoni 15, L’unità dispone di due allarmi: un allarme giornaliero e un 30, 45 o 60 minuti prima dell’allarme giornaliero. Il preallarme in caso di previsione di precipitazioni nevose. preallarme suonerà quando il barometro prevede pioggia È...
  • Page 35: Attivazione Dell'allarme

    ATTIVAZIONE DELL'ALLARME SELEZIONARE L’UNITÀ DI MISURA Per modificare l’unità di visualizzazione sul display, Accedere alla sezione dell’orologio, quindi premere impostare il selettore posto nel vano batterie dell’orologio attivare la visualizzazione dell’allarme giornaliero o del su mb / inHg. preallarme. Per attivare o disattivare l’allarme, premere Quando si raggiunge l’ora dell’allarme, la retroilluminazione si VISUALIZZARE I VALORI DEL BAROMETRO NELLE ULTIME 24 ORE accenderà...
  • Page 36: Previsioni Del Tempo

    PREVISIONI DEL TEMPO ICONA DESCRIZIONE L’unità è in grado di prevedere le condizioni Pioggia meteorologiche delle successive 12 - 24 ore entro un raggio di 30-50 km (19-31 miglia). Tali previsioni si basano sulle misurazioni delle oscillazioni della pressione barometrica. Neve NOTA L’icona relativa alle ore notturne viene...
  • Page 37: Visualizzare La Sezione Della Temperaturae Umidità

    visualizzati per 3 secondi. VISUALIZZARE LA SEZIONE DELLA TEMPERATURA E UMIDITÀ • Per interrompere la visualizzazione automatica rotazione, premere Premere MODE per accedere alle sezioni della attivando la sezione temperatura / umidità. temperatura e dell’umidità. I dati della temperatura vengono visualizzati nella parte NOTA Se si seleziona un sensore che raccoglie solo i superiore, mentre quelli dell’umidità...
  • Page 38: Livello Di Comfort

    Il presente prodotto è progettato per offrire un funzionamento soddisfacente e duraturo a condizione che venga Qualsiasi SECCO <40% maneggiato con cura. Oregon Scientific declina ogni responsabilità per danni derivanti da un utilizzo NOTA Queste informazioni vengono mostrate nella dell’apparecchio diverso da quello specificato nel presente sezione dell’umidità...
  • Page 39: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SPECIFICHE Dimensioni dell’Unità Principale PROBLEMA MANIFES- SOLUZIONE B x P x A 120 x 67 x 205 mm TAZIONE (4,7 x 2,6 x 8,1 pollici) Misurazioni Impostare Barometro Peso 364 grammi (12,8 once) l’altitudine / l’unità comprensibili senza batterie Data / Calendario...
  • Page 40 Memoria Minima / massima Calendario GG / MM o MM / GG; Barometro Giorni della settimana in Unità di misura mb / hPa o inHg 5 lingue (E, G, F, I, S) Risoluzione 1 mb (0,03 inHg) Allarme Giornaliero e Preallarme; Altitudine da -100 a 2500 metri 2 minuti in crescendo...
  • Page 41: Informazioni Su Oregon Scientific

    INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori Stazione Meteorologica Senza Fili (BAR826HG) è MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
  • Page 42 Activer / Désactiver l’Heure Radio-Pilotée ... 12 Résolution des Problèmes ........18 Régler l’Heure ............12 Spécifications ............18 Alterner entre les Différents Affichages de l’Heure ..12 À propos d’Oregon Scientific ....... 20 Alarmes ..............13 Déclaration de Conformité Européenne ....20 P/N:086-003808-011 REV1 42/162 BAR826HG_UM_FR.p65...
  • Page 43: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi la Station Météo Sans Fil d’Oregon Scientific™ (BAR826HG). Cet appareil sophistiqué vous offre l’heure avec précision ainsi que des prévisions météo, des relevés de température et d’humidité intérieures et extérieures, les tendances de la pression atmosphérique en fonction de l’altitude;...
  • Page 44: Vue D'ensemble Du Produit

    VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT FACE AVANT 1. SNOOZE / LIGHT: Permet d’activer la fonction de répétition 8 minutes ou le rétro-éclairage 2. Affichage à cristaux liquides 3. Zone d’affichage des Prévisions Météo: Prévisions Météo Animées 4. Zone d’affichage de la Température / de l’Humidité: Relevés et tendances;...
  • Page 45: Face Arrière

    FACE ARRIÈRE 1. Fixation murale 2. Fenêtre de ventilation 3. Pied 4. Sélecteur °C / °F 5. Bouton RESET 6. Sélecteur mb / inHg 7. Logement des piles (sous la trappe) P/N:086-003808-011 REV1 45/162 BAR826HG_UM_FR.p65 2005.3.8, 11:26 AM...
  • Page 46: Installation Sur Pied Et Fixation Murale

    INSTALLATION SUR PIED ET FIXATION MURALE Zone d’Affichage des Prévisions Météo Pour fixer le pied sur le socle de l’appareil principal: Pour fixer l’appareil sur un mur: 1. Icône indiquant des piles faibles sur l’appareil principal 2. Affichage de la météo P/N:086-003808-011 REV1 46/162 BAR826HG_UM_FR.p65...
  • Page 47 Zone d’affichage de la Température / de l’Humidité Zone d’affichage du Baromètre 1. Tendance de la pression atmosphérique 2. Relevé de la pression atmosphérique 3. Historique de la pression atmosphérique Ex : -1 signifie qu’il y a 1 heure que la valeur a été relevée, -2 signifie 2 heures, etc.
  • Page 48: Sonde Sans Fil (Rtgr328N)

    SONDE SANS FIL (RTGR328N) 1. Réception du signal 2. Numéro du canal 3. Icône de piles faibles 4. Heure 5. Temp. (°C ou °F) 1. Affichage à cristaux liquides 6. Humidité % 2. Témoin lumineux indicateur d’état 7. Temp. / Humidité 3.
  • Page 49: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER PILES Les piles sont fournies avec le produit : • Appareil principal 3 piles UM-3 (AA) 1,5 V • Sonde 2 piles UM-3 (AA) 1,5 V Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant la polarité indiquée dans le logement des piles.
  • Page 50: Modifier Les Réglages

    REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles SONDE SANS FIL alcalines ; celles-ci étant plus performantes que d’autres Ce produit est vendu avec une sonde Thermo / Hygro types de piles avec ce produit. RTGR328N. Cependant, l’appareil principal peut APPAREIL EMPLACEMENT DE L’ICÔNE collecter les données de 5 sondes Thermo / Hygro.
  • Page 51: Sélecteur

    4. Appuyer sur RESET. Puis, sélectionner une unité • Pendant les mois les plus froids de l’hiver, rapprocher la sonde de l’appareil principal; les températures de température. inférieures à zéro peuvent perturber les performances SÉLECTEUR OPTION des piles ainsi que la transmission du signal. Temp.
  • Page 52: Effectuer Une Recherche De Sonde

    EFFECTUER UNE RECHERCHE DE SONDE La première réception prend de 2 à 10 minutes et a lieu lors de la première mise en service de l’appareil, puis si Pour rechercher une sonde Thermo / Hygro: appuyer sur RESET est appuyé. Une fois la réception terminée, MODE pour accéder à...
  • Page 53: Activer / Désactiver L'heure Radio-Pilotée

    1. Appuyer sur MODE pour accéder à la Zone REMARQUE Pour forcer une recherche manuelle de la réception de l’heure radio-pilotée, appuyer sur SEARCH d’affichage de l’Heure. apparaît à côté de la Zone (sur la sonde RTGR328N) sans relâcher pendant 2 d’affichage.
  • Page 54: Alarmes

    RÉGLER LA PRÉ-ALARME ALARMES La Pré-Alarme peut être réglée pour sonner 15, 30, 45, Cet appareil a deux alarmes: L'Alarme Journalière et une ou 60 minutes avant l'Alarme Journalière. Elle sonnera Pré - Alarme pour temps neigeux. L'alarme Journalière à chaque fois que la température enregistrée de la sonde peut être réglée pour sonner tous les jours à...
  • Page 55: Activer L'alarme

    ACTIVER L' ALARME SÉLECTIONNER UNE UNITÉ DE MESURE Aller dans la zone Horloge, ensuite appuyer sur pour Abaisser la commande mb / inHg (dans le logement visionner l'Alarme Journalière ou Pré - Alarme. Pour activer des piles de la station), pour changer l'unité d'affichage. ou désactiver l'alarme, appuyer sur AFFICHER L’HISTORIQUE DU BAROMÈTRE Lorsque l'heure d'alarme est atteinte, le rétro éclairage...
  • Page 56: Prévisions Météo

    PRÉVISIONS MÉTÉO ICONE DESCRIPTION Cet appareil prévoit la météo des prochaines 12 à Pluvieux 24 heures dans un rayon de 30-50 km (19-31 mile). Les prévisions sont basées sur les relevés de tendance de la pression atmosphérique. Neigeux REMARQUE L'icône nocturne s'affiche de 6 PM à 6 AM. Lorsque la sonde de canal 1 enregistre une température La zone du haut affiche un icône animé...
  • Page 57: Afficher La Température Et L'humidité

    s'affichent pendant 3 secondes. AFFICHER LA TEMPÉRATURE ET L’HUMIDITÉ • Pour mettre fin au balayage automatique, appuyer Appuyer sur MODE pour aller dans la zone Température sur CH ou MEM. et Humidité. Les données de température sont indiquées en haut; REMARQUE Si vous choisissez une sonde qui ne celles de l'humidité...
  • Page 58: Niveau De Confort

    >70% Cet appareil a été conçu pour vous donner des années de 20-25°C COMFORTABLE 40-70% service si l'on en prend soin. Oregon Scientific se dégage (68-77°F) de toutes responsabilités pour les écarts d'utilisation de toute <40% l'appareil en dehors de celle spécifiée dans dans le livret d'instructions ou altérations ou réparations non approuvées...
  • Page 59: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SPÉCIFICATIONS Dimensions de l’Appareil Principal PROBLEME SYMPTOME REMEDE Relevés Régler l'altitude / l x L x H 120 x 67 x 205 mm étranges unité (4,7 x 2,6 x 8,1 pouces) Calendrier Date / mois Vérifier la langue Poids 364 grammes (12,8 onces) étranges...
  • Page 60 Résolution Format Horaire 12 h AM / PM (Format MSF) Mémoire Min / Max 24 h (Format DCF) Date JJ / MM ou MM / JJ ; Baromètre Jours de la semaine dans l'une des 5 langues Unité mb / hPa ou inHg disponibles (Ang, All, Fr, Résolution 1 mb (0,03 inHg)
  • Page 61: À Propos D'oregon Scientific

    Par la présente, Oregon Scientific déclare que ce Station (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des Météo Sans Fil (BAR 826HG) est conforme aux informations sur les produits Oregon Scientific: photo exigences essentielles et aux autres dispositions de la numérique;...
  • Page 62 Funkuhr ............... 11 Fehlersuche und Abhilfe ........18 Ein- und Ausschalten der Funkuhr ...... 12 Technische Angaben ..........18 Stellen der Uhr ............. 12 Über Oregon Scientific .......... 20 Umstellen der Zeitanzeige ........12 EG-Konformitätserklärung ........20 Weckalarmfunktionen ..........13 P/N:086-003808-011 REV1 62/162 BAR826HG_UM_DE.p65...
  • Page 63: Einführung

    EINFÜHRUNG Danke, dass Sie sich für die funkgesteuerte Wetterstation BAR826HG von Oregon Scientific entschieden haben. Dieses leistungsfähige Gerät vereint Zeitmessungsfunktionen mit der Beobachtung des Wetters, der Messung von Innen- und Außentemperatur, Luftfeuchtigkeit sowie Luftdrucktrends mit Höhenanpassung in einem einzigen Gerät, das Sie bequem zu Hause verwenden können.
  • Page 64: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT VORDERANSICHT 1. SNOOZE/LIGHT: Aktivierung der achtminütigen Schlummerfunktion oder der Hintergrundbeleuchtung 2. LCD-Display 3. Wettervorhersagebereich: Animierte Wettervorhersage 4. Temperatur-/Luftfeuchtigkeitsbereich: Messwerte und Trends, Kanalnummer der Funksendeeinheit 5. Barometerbereich: Luftdruckmesswerte und -trends 6. U h r e n - / W e c k a l a r m - / K a l e n d e r b e r e i c h : Funkgesteuerte Uhr, Weckfunktionen, Kalender 7.
  • Page 65: Rückansicht

    RÜCKANSICHT 1. Wandbefestigung 2. Belüftungsschlitze 3. Tischaufsteller 4. °C/°F-Schalter 5. RESET-Taste 6. mb/inHg-Schalter 7. Batteriefach (ohne Deckel) P/N:086-003808-011 REV1 65/162 BAR826HG_UM_DE.p65 2005.3.9, 9:19 AM...
  • Page 66: Tischaufsteller Und Wandbefestigung

    TISCHAUFSTELLER UND WANDBEFESTIGUNG Wettervorhersagebereich So fixieren Sie den Tischaufsteller am Boden der Empfangseinheit: So montieren Sie das Gerät an der Wand: 1. Batteriewechselanzeige für Empfangseinheit 2. Wettervorhersage P/N:086-003808-011 REV1 66/162 BAR826HG_UM_DE.p65 2005.3.9, 9:19 AM...
  • Page 67 Barometerbereich Temperatur-/Feuchtigkeitsbereich 1. Luftdrucktrend 2. Luftdruckmesswert 3. Luftdruckentwicklung Beispiel: -1 bedeutet Luftdruckmesswert von vor einer Stunde, 1. Symbol für Bereichsauswahl -2 bedeutet von vor 2 Stunden usw. 2. Temperaturtrend 4. Luftdruckeinheit 3. Kanalnummer (1-5)/Empfangsstatus 4. Batteriewechselanzeige für Funksendeeinheit Uhr-/Weckalarm-/Kalenderbereich 5. Luftfeuchtigkeitstrend 6.
  • Page 68: Funksendeeinheit (Rtgr328N)

    FUNKSENDEEINHEIT (RTGR328N) 1. Signalempfang 2. Kanalnummer 3. Batteriewechselanzeige 4. Uhrzeit 5. Temperatur (in °C oder °F) 1. LCD-Display 6. Luftfeuchtigkeit in % 2. LED-Statusanzeige 7. Temperatur/Luftfeuchtigkeit 3. Lüftungsschlitze P/N:086-003808-011 REV1 68/162 BAR826HG_UM_DE.p65 2005.3.9, 9:20 AM...
  • Page 69: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE BATTERIEN • Empfangseinheit: 3 x UM-3 (AA) 1,5V • Funksendeeinheit: 2 x UM-3 (AA) 1,5V Legen Sie die Batterien vor der ersten Verwendung ein, und beachten Sie dabei die innen im Batteriefach angezeigte Polarität (+ und -). Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, legen Sie die Batterien in die Funksendeeinheit ein, bevor Sie die Batterien in die Empfangseinheit einlegen.
  • Page 70: Änderung Von Einstellungen

    HINWEIS Um eine längere Batterielebensdauer zu FUNKSENDEEINHEIT gewährleisten, wird für dieses Produkt die Verwendung Dieses Produkt wird mit einem Temperatur-/ von Alkali-Batterien empfohlen. Luftfeuchtigkeitssensor des Typs RTGR328N ausgeliefert. Die Empfangseinheit kann Daten von bis EINHEIT zu 5 Temperatur-/Luftfeuchtigkeitssensoren sammeln. Empfangseinheit Wettervorhersagebereich Die Empfangseinheit kann mit den folgenden Funksendeeinheit Temperatur-/Luftfeuchtigkeitsbereich...
  • Page 71: Übertragung Von Daten Der Funksendeeinheit

    von metallischen oder elektronischen Gegenständen auf. 4. Betätigen Sie die RESET-Taste. Legen Sie dann die Temperatureinheit fest. • Stellen Sie die Funksendeeinheit in den kalten Wintermonaten in der Nähe der Empfangseinheit auf, da SCHALTER OPTION sich Temperaturen unter Null negativ auf Batterieleistung und Funksignalübertragung auswirken können.
  • Page 72: Suche Nach Funksendeeinheit

    Der Erstempfang nimmt 2-10 Minuten in Anspruch und SUCHE NACH FUNKSENDEEINHEIT wird beim ersten Einrichten der Einheit oder nach jedem Um nach einem Temperatur-/Luftfeuchtigkeitssensor zu Betätigen von RESET initiiert. Ist der Empfang suchen, betätigen Sie MODE, um zum Temperatur-/ abgeschlossen, blinkt der Zeitsignal-Empfangsindikator Luftfeuchtigkeitsbereich zu wechseln.
  • Page 73: Ein- Und Ausschalten Der Funkuhr

    1. Betätigen Sie MODE, um den Uhrenbereich zu Um eine manuelle Suche nach dem HINWEIS wählen. Funkzeitsignal zu initiieren, müssen Sie SEARCH an der Funksendeeinheit (RTGR328N) betätigen und zwei wird neben dem Bereich angezeigt. Sekunden gedrückt halten. 2. Betätigen Sie MODE und halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt.
  • Page 74: Weckalarmfunktionen

    EINSTELLEN DES FROSTWARNERS WECKALARMFUNKTIONEN Der Frostwarner kann darauf eingestellt werden, 15, 30, 45 Dieses Produkt weist zwei Weckalarmfunktionen auf: oder 60 Minuten vor dem normalen Weckalarm ausgelöst zu Eine normale Weckalarmfunktion und einen Frostwarner werden. Dieser Alarm ertönt, sobald die von der bei Schneewetter.
  • Page 75: Aktivieren Der Weckalarmfunktion

    AKTIVIEREN DER WECKALARMFUNKTION AUSWAHL DER MAßEINHEIT Wechseln Sie zum Uhrenbereich und betätigen Sie dann Schieben Sie den Schalter mb / inHg (im Batteriefach um die Anzeige des Weckalarms oder des der Uhr) auf die gewünschte Maßeinheit. Frostwarners einzublenden. Um die Weckalarmfunktion zu aktivieren bzw.
  • Page 76: Wettervorhersage

    WETTERVORHERSAGE SYMBOL BESCHREIBUNG Dieses Produkt führt eine Wettervorhersage für die nächsten Regnerisch 12 bis 24 Stunden im Umkreis von 30 - 50 km durch. Die Vorhersage basiert auf Luftdruck-Trendmessungen. Schnee HINWEIS Das Nachtsymbol wird von 18.00 Uhr bis 06.00 Im oberen Bereich wird das vorhergesagte Wetter durch Uhr angezeigt.
  • Page 77: Anzeigebereich Für Temperatur- Und Luftfeuchtigkeit

    • Um die automatische Abfrage zu beenden, ANZEIGEBEREICH FÜR TEMPERATUR- UND d r ü c k e n S i e i m g e w ä h l t e n Te m p e r a t u r - / LUFTFEUCHTIGKEIT Luftfeuchtigkeitsbereich CH oder MEM.
  • Page 78: Komfortzone

    20-25°C 40-70% (68-77°F) WARNUNGEN Beliebig Bei ordnungsgemäßer Handhabung wird Ihnen dieses <40% Gerät jahrelang gute Dienste leisten. Oregon Scientific HINWEIS Diese Informationen werden ist nicht verantwortlich für den Gebrauch dieses Geräts Luftfeuchtigkeitsbereich zusammen mit dem aktuellen anders als in der vorliegenden Bedienungsanleitung Messwert angezeigt.
  • Page 79: Fehlersuche Und Abhilfe

    • Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät PROBLEM SYMPTOM ABHILFE über einen längeren Zeitraum lagern und nicht Temp Anzeige: Temperatur außerhalb verwenden. „LLL" oder des anzeigbaren • Verkratzen Sie das LCD-Display nicht. „HHH" Bereichs Funksende- Kann nicht Batterien HINWEIS Die technischen Angaben und die einheit...
  • Page 80 Relative Luftfeuchtigkeit 24-stündig (DCF- Format) Messbereich 25 % bis 95 % Kalender TT/MM oder MM/TT; Messschritte Wochentag in einer von Speicher Min/Max 5 Sprachen (E, D, F, I, S) Weckalarm Normal- & Voralarm; zweiminütiges Crescendo Barometer Schlummerfunktion Maßeinheit mb/hPa oder inHg Achtminütige Messschritte 1 mb (0,03 inHg)
  • Page 81: Über Oregon Scientific

    ÜBER OREGON SCIENTIFIC EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die funkgesteuerte und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- Wetterstation Modell BAR826HG mit den grundlegenden Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions- Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness,...
  • Page 82 Solución de problemas ......... 18 Encender / Apagar el Reloj controlado por radio ..12 Ficha técnica ............18 Ajuste del reloj ............. 12 Acerca de Oregon Scientific ......... 20 Cambiar pantalla del reloj ........12 Declaración de conformidad CE ......20 P/N:086-003808-011 REV1 82/162 BAR826HG_UM_ES.p65...
  • Page 83: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por elegir la Estación Meteorológica Inalámbrica de Oregon Scientific (BAR826HG). Este potente dispositivo combina un reloj con seguimiento meteorológico, lecturas de temperatura y humedad interior y exterior, tendencias de presión barométrica y ajuste de altura en una única herramienta que puede utilizar desde la comodidad de su hogar.
  • Page 84: Panorámica General Del Producto

    PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO VISTA FRONTAL 1. REPETICIÓN DE ALARMA / LUZ: Activa una función de repetición de alarma a los 8 minutos o la luz de la pantalla 2. Pantalla LCD 3. Área de predicción meteorológica: Predicción meteorológica animada 4.
  • Page 85: Vista Trasera

    VISTA TRASERA 1. Montaje en pared 2. Conductos de ventilación 3. Soporte de mesa 4. Interruptor °C / °F 5. Botón de REINICIO 6. Interruptor mb / inHg 7. Compartimiento de las pilas (tapa abierta) P/N:086-003808-011 REV1 85/162 BAR826HG_UM_ES.p65 2005.3.8, 11:35 AM...
  • Page 86: Soporte De Mesa O Montaje En Pared

    SOPORTE DE MESA O MONTAJE EN PARED Área de predicción meteorológica Para fijar el soporte de mesa a la base de la unidad principal: Para montar la unidad en la pared: 1. Icono de pila gastada para la unidad principal 2.
  • Page 87 Área de Temperatura / Humedad Área del barómetro 1. Tendencia de presión barométrica 2. Lectura de presión barométrica 3. Historial de presión barométrica por ejemplo, -1 significa el valor de la presión barométrica de hace una hora, 1. Icono de área seleccionada -2 significa hace 2 horas, etc 2.
  • Page 88: Sensor Remoto (Rtgr328N)

    SENSOR REMOTO (RTGR328N) 1. Recepción de señal 2. Número de canal 3. Icono de pila gastada 4. Hora 1. Pantalla LCD 5. Temperatura (°C / °F) 2. Indicador LED de estado 6. Humedad % 3. Conducto de ventilación 7. Temperatura / Humedad % P/N:086-003808-011 REV1 88/162 BAR826HG_UM_ES.p65...
  • Page 89: Para Empezar

    PARA EMPEZAR PILAS Las pilas se suministran con este producto: • Unidad principal 3 pilas UM-3 (AA) 1,5V • Unidad remota 2 pilas UM-3 (AA) 1,5V Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad de las mismas con las indicaciones que hay en el compartimiento de pilas.
  • Page 90: Cambiar Configuración

    NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este SENSOR REMOTO producto para que funcione durante más tiempo. Este producto se suministra con el Sensor Termo / Higro (temperatura y humedad) RTGR328N. La unidad UNIDAD UBICACIÓN principal puede recoger datos de hasta 5 sensores Principal Área de predicción meteorológica Termo / Higro (temperatura / humedad).
  • Page 91: Transmisión De Datos Del Sensor

    • Coloque el sensor cerca de la unida central durante 4. Pulse REINICIO y a continuación configure la unidad los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas de temperatura. bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas INTERRUPTOR OPCIÓN y la transmisión de la señal.
  • Page 92: Búsqueda Del Sensor

    de REINICIO. Cuando esté completa, el icono de recepción BÚSQUEDA DEL SENSOR dejará de parpadear. Para buscar un sensor Termo / Higro, pulse MODE y acceda al área de Temperatura / Humedad. mostrará al lado del Área. A continuación, pulse y El icono que se muestra en el Área de Reloj indica mantenga pulsados durante 2 segundos MEM y CH.
  • Page 93: Encender / Apagar El Reloj Controlado Por Radio

    1. Pulse MODE y acceda al área de Reloj. NOTA Para forzar una búsqueda manual de recepción RF Se mostrará al lado del Área. del reloj, pulse el botón SEARCH (Búsqueda) del sensor (RTGR328N) y manténgalo pulsado durante 2 segundos. 2.
  • Page 94: Alarmas

    AJUSTE DE LA ALARMA PREVIA ALARMAS La Alarma previa puede configurarse para que suene Este producto tiene 2 alarmas: La Alarma diaria y una 15, 30, 45, o 60 minutos antes que la Alarma diaria, y Alarma previa para nieve. La Alarma previa puede sonará...
  • Page 95: Activación De La Alarma

    ACTIVACIÓN DE LA ALARMA SELECCIÓN DE UNIDAD DE MEDICIÓN Acceda al Área del reloj, y a continuación pulse Deslice el interruptor mb / inHg (situado en el para pasar a vista de Alarma diaria o Alarma previa. compartimiento de las pilas del reloj) para cambiar la Pulse para activar o desactivar la alarma.
  • Page 96: Predicción Meteorológica

    PREDICCIÓN METEOROLÓGICA ICONO DESCRIPCIÓN Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a Lluvia 24 horas en un radio de 30 a 50 km. La previsión se basa en las lecturas de la tendencia de la presión barométrica. Nieve NOTA El icono de hora nocturna se muestra de las 6 PM a las 6 AM.
  • Page 97: Ver Área De Temperatura Y Humedad

    • Para finalizar el escaneo automático, pulse CH o MEM VER ÁREA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD con el Área de Temperatura / Humedad seleccionada. Pulse MODO para acceder a las Áreas de Temperatura y Humedad. Si selecciona un sensor que sólo recoge datos NOTA de temperatura, la humedad no se mostrará.
  • Page 98: Zona De Confort

    Este producto está diseñado para funcionar durante SECO Cualquiera <40% muchos años, si se usa correctamente. Oregon Scientific no será responsable de ningún incumplimiento de la NOTA Esta información se muestra en el Área de utilización de este dispositivo de modo distinto al indicado Humedad cuando se muestra la medición actual.
  • Page 99: Solución De Problemas

    NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos FICHA TÉCNICA de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. Tamaño de la unidad principal Las imágenes no están dibujadas a escala. L X A X A 120 x 67 x 205 mm Peso 364 gramos sin pilas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Page 100 Resolución 1 mb (0.03 inHg) Alarma Alarma diaria & Alarma previa Crescendo de 2 minutos Altura Entre -100 y 2500 metros Repetición de alarma Repetición de alarma al Pantalla Soleado (día / noche), cabo de 8 minutos parcialmente nublado (día /Noche) parcialmente nublado (nublado / lluvia, nieve Alimentación Unidad remota (RTGR328N)
  • Page 101: Sobre Oregon Scientific

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE SOBRE OREGON SCIENTIFIC Por medio de la presente Oregon Scientific declara que Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) el Estación meteorológica inalámbrica (BAR826HG) para conocer más sobre los productos de Oregon cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera...
  • Page 102 Ligar / Desligar a Função do Relógio Rádio- Solução de problemas ........... 18 Controlado ............12 Especificações ............18 Ajuste do Relógio ..........12 Sobre a Oregon Scientific ........20 Mudança da Tela do Relógio ....... 12 Declaração de Conformidade – CE ...... 20 P/N:086-003808-011 REV1 102/162 BAR826HG_UM_POR.p65...
  • Page 103: Introdução

    INTRODUÇÃO Agradecemos sua preferência pela Estação Meteorológica Sem Fio (Modelo BAR826HG) da Oregon Scientific™. Este potente dispositivo traz: informação da hora, monitorização meteorológica, leituras de temperatura e umidade interior / exterior, tendências da pressão barométrica e ajuste da altitude. Tudo isso num único aparelho que pode ser usado na comodidade de seu lar.
  • Page 104: Visão Geral Do Produto

    VISÃO GERAL DO PRODUTO VISTA FRONTAL 1. SNOOZE / LIGHT: Ativar a função Snooze de 8 minutos ou a luz de fundo 2. Tela LCD 3. Weather Forecast Area: Área da previsão do tempo com ícones animados 4. Temperature / Humidity Area: Leituras e linhas de tendência;...
  • Page 105: Vista Traseira

    VISTA TRASEIRA 1. Orifício para montagem em parede 2. Orifícios de ventilação 3. Apoio para mesa 4. Botão ºC / ºF 5. Botão RESET 6. Botão mb / inHg 7. Compartimento de pilha (sem tampa) P/N:086-003808-011 REV1 105/162 BAR826HG_UM_POR.p65 2005.3.8, 11:39 AM...
  • Page 106: Apoio Para Mesa E Montagem Em Parede

    APOIO PARA MESA E MONTAGEM EM PAREDE Área de Previsão do Tempo Para fixar o apoio de mesa na base da unidade principal: 1. Indicador de pilha fraca da unidade principal Para fixar a unidade na parede: 2. Indicador meteorológico P/N:086-003808-011 REV1 106/162 BAR826HG_UM_POR.p65...
  • Page 107 Área de Temperatura / Umidade Área do Barômetro 1. Tendência da pressão barométrica 2. Leitura da pressão barométrica 3. Histórico da pressão barométrica Exemplo: -1 significa o valor da pressão barométrica a 1 hora atrás, 1. Ícone da área selecionada -2 a 2 horas atrás, etc.
  • Page 108: Sensor Remoto (Rtgr328N)

    SENSOR REMOTO (RTGR328N) 1. Recepção de sinal 2. Número do canal 3. Ícone de pilha fraca 4. Hora 1. Tela de cristal líquido 5. Temperatura (ºC ou ºF) 2. Indicador de estado LED 6. Umidade (em %) 3. Canais de ventilação 7.
  • Page 109: Para Começar

    PARA COMEÇAR PILHAS As pilhas são fornecidas com este produto: • Unidade principal 3 x UM-3 (AA) de 1,5V • Unidade remota 2 x UM-3 (AA) de 1,5V Insira as pilhas antes da primeira utilização, observando a polaridade indicada no compartimento de pilhas. Para um melhor resultado, coloque primeiro as pilhas no sensor remoto e depois na unidade principal.
  • Page 110: Alteração Dos Ajustes

    Recomenda-se a utilização de pilhas OBSERVAÇÃO SENSOR REMOTO alcalinas para um melhor desempenho do produto. Este produto vem com o Sensor Termo / Higro RTGR328N. A unidade principal é capaz de recolher UNIDADE LOCALIZAÇÃO dados de até 5 Sensores Termo / Higro. A unidade Principal Área de Previsão do Tempo principal é...
  • Page 111: Transmissão Dos Dados Do Sensor

    • Nos meses de inverno, coloque o sensor próximo à 4. Pressione RESET. A seguir, ajuste a unidade de unidade principal, pois temperaturas abaixo de 0 podem temperatura. afetar o desempenho das pilhas e a transmissão do sinal. HAVE OPÇÃO Temp ºC / ºF OBSERVAÇÃO...
  • Page 112: Busca Do Sensor

    A recepção inicial leva de 2 a 10 minutos e tem início BUSCA DO SENSOR quando se configura a unidade pela primeira vez, ou Para fazer a busca de um sensor Termo / Higro, sempre que o botão RESET é pressionado. Uma vez pressione MODE para navegar até...
  • Page 113: Ligar / Desligar A Função Do Relógio Rádio-Controlado

    1. Pressione MODE para navegar até a Área do OBSERVAÇÃO Para forçar uma busca manual do sinal Relógio. aparecerá próximo à área em questão. RF, pressione e mantenha pressionado SEARCH no sensor (RTGR328N) por 2 segundos. 2. Pressione e mantenha pressionado MODE por 2 segundos.
  • Page 114: Alarmes

    AJUSTE DO PRÉ-ALARME ALARMES O Pré-alarme pode ser ajustado para despertar 15, 30, Este produto tem dois alarmes: O Alarme Diário e um 45 ou 60 minutos antes do Alarme Diário. Ele será Pré-alarme para tempo com neve. O Alarme Diário pode acionado sempre que a temperatura registrada no ser ajustado para despertar à...
  • Page 115: Ativação Do Alarme

    ATIVAÇÃO DO ALARME SELEÇÃO DA UNIDADE DE MEDIÇÃO Navegue até a Área do Relógio e pressione para Deslize a chave mb / inHg (localizada no compartimento alternar para a exibição do Alarme Diário ou do Pré-alarme. de pilhas do relógio) para alterar a unidade de exibição. Pressione ou .
  • Page 116: Previsão Do Tempo

    PREVISÃO DO TEMPO ÍCONE DESCRIÇÃO Este produto informa previsões meteorológicas do Chuvoso intervalo seguinte de 12 a 24 horas em um raio de 30 a 50 km (19 a 31 milhas). As previsões baseiam-se em leituras de tendências da pressão barométrica. Com neve OBSERVAÇÃO O ícone noturno é...
  • Page 117: Exibição Da Área De Temperatura E Umidade

    durante 2 segundos. Os dados de cada sensor EXIBIÇÃO DA ÁREA DE TEMPERATURA E UMIDADE serão exibidos durante 3 segundos. Pressione MODE para navegar até as Áreas de • Para encerrar a procura automática, pressione Temperatura e Umidade. Área de Temperatura e Umidade selecionada.
  • Page 118: Zona De Conforto

    Este produto foi projetado para oferecer muitos anos de funcionamento correto, desde que manuseado SECO Qualquer uma <40% adequadamente. A Oregon Scientific não se responsabiliza por utilizações do aparelho divergentes OBSERVAÇÃO Estas informações são mostradas na do especificado nas instruções do usuário, nem por Área de Umidade quando a medição atual é...
  • Page 119: Solução De Problemas

    OBSERVAÇÃO As especificações técnicas deste Sensor Não é Verifique as pilhas produto e o conteúdo deste Manual do Usuário estão remoto possível Verifique os sujeitos a alterações sem a obrigação de notificação localizar o sensores. Apenas prévia por parte do fabricante. As figuras não estão em sensor um sensor está...
  • Page 120 Resolução 0,1 ºC (0,2 ºF) Relógio Rádio-Controlado Memória Mín / Máx Sincronização Auto ou desativada Formato do relógio HH:MM:SS Umidade Relativa Formato da hora 12h AM/PM (formato MSF) Variação 25% a 95% 24h (formato DCF) Resolução Calendário DD / MM ou MM / DD; Memória Mín / Máx Dia da semana em 1 dos...
  • Page 121: Sobre A Oregon Scientific

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE – CE SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Por meio da presente declaração, a Oregon Scientific Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para declara que esta Estação Meteorológica Sem Fio, aprender mais sobre nossos outros produtos, tais Modelo BAR826HG, está em conformidade com os como Câmeras...
  • Page 122 Problemen Oplossen ..........18 Zet Radiogestuurde Klok AAN / UIT ....12 Specificaties ............18 Klok Instellen ............12 Over Oregon Scientific .......... 20 Klok Weergave Wisselen ........12 EC-Declaratie Van Conformiteit ......20 Alarmen ..............13 Dagelijks Alarm Instellen ........13...
  • Page 123: Introductie

    INTRODUCTIE Dank u dat u gekozen hebt voor het Oregon Scientific Draadloze Weerstation (BAR826HG). Dit krachtige product houdt voor u de tijd, het weer, de temperatuur en vochtigheid binnen en buiten, en luchtdruktrends op verschillende hoogtes bij, en dat allemaal in één apparaat dat u heel gemakkelijk vanaf thuis kunt bedienen.
  • Page 124: Product Overzicht

    PRODUCT OVERZICHT VOORKANT 1. SNOOZE / LICHT: Activeer 8-minuten snoozefunctie, of backlight 2. LCD-Scherm 3. Weersvoorspellingsscherm: Geanimeerde Weersvoorspelling 4. Temperatuur- / Vochtigheidsscherm: Metingen en trendlijnen; kanaalnummer van de sensor 5. Barometerscherm: Luchtdrukmetingen en trendlijnen 6. Klok / Alarm / Kalenderscherm: Radiogestuurde klok;...
  • Page 125: Achterkant

    ACHTERKANT 1. Muurbevestiging 2. Ventilatie gaten 3. Tafelstandaard 4. °C / °F schakelaar 5. RESET knop 6. mb / inHg schakelaar 7. Batterijvak (klep open) P/N:086-003808-011 REV1 125/162 BAR826HG_UM_NL.p65 2005.3.8, 11:41 AM...
  • Page 126: Tafelstandaard En Muurbevestiging

    TAFELSTANDAARD EN MUURBEVESTIGING Weersvoorspellingsscherm Om de tafelstandaard aan de onderkant van het apparaat te bevestigen: Om het apparaat aan de muur te bevestigen: 1. Batterijwisselicoon voor apparaat 2. Weergave Weer P/N:086-003808-011 REV1 126/162 BAR826HG_UM_NL.p65 2005.3.8, 11:42 AM...
  • Page 127 Temperatuur- / Vochtigheidsscherm Barometerscherm 1. Luchtdruktrend 2. Luchtdruk meting 3. Luchtdrukhistorie Bijv, -1 betekent de luchtdrukwaarde van één uur geleden, 1. Geselecteerde scherm icoon -2 betekent 1 uur geleden etc. 2. Temperatuurtrend 4. Barometrische eenheid 3. Kanaalnummer (1-5) / receptiestatus 4.
  • Page 128: Buitensensor (Rtgr328N)

    BUITENSENSOR (RTGR328N) 1. Signaal receptie 2. Kanaalnummer 3. Batterijwisselicoon 4. Tijd 5. Temperatuur (°C of °F) 1. LCD-Scherm 6. Vochtigheid % 2. StatusindicatorLED 7. Temperatuur / Vochtigheid 3. Ventilatie gat P/N:086-003808-011 REV1 128/162 BAR826HG_UM_NL.p65 2005.3.8, 11:42 AM...
  • Page 129: Starten

    STARTEN BATTERIJEN Meegeleverde batterijen: • Apparaat 3 x UM-3 (AA) 1,5V • Buitensensor 2 x UM-3 (AA) 1,5V Plaats batterijen voor het eerste gebruik met de polariteit als weergegeven in het batterijvak. Voor het beste resultaat plaatst u de batterijen eerst in de buitensensor en daarna in het apparaat.
  • Page 130: Instellingen Aanpassen

    NB U wordt aangeraden alkalinebatterijen in dit BUITENSENSOR product te gebruiken voor langere prestaties. Bij dit product wordt de RTGR328N Thermo / Hygro Sensor meegeleverd. Het apparaat kan gegevens APPARAAT LOCATIE verzamelen van tot 5 Thermo- / Hygrosensoren. Het Weerstation Weersvoorspellingsscherm ondersteunt de volgende sensoren: Buitensensor...
  • Page 131: Sensor Gegevens Verzending

    in de buurt van het apparaat, aangezien 4. Druk RESET. Stel vervolgens de temperatuureenheid in. temperaturen onder het vriespunt de levensduur van SCHAKELAAR OPTIE de batterijen en het zendbereik kunnen beïnvloeden. Temperatuur °C / °F Het zendbereik kan variëren en is afhankelijk van 5.
  • Page 132: De Sensor Detecteren

    apparaat voor het eerst instelt, of wanneer u op RESET DE SENSOR DETECTEREN drukt. Zodra de gegevens ontvangen zijn zal het Om een Thermo- / Hygrosensor te detecteren, drukt u op receptieicoon stoppen met knipperen. MODE om naar het Temperatuur / Vochtigheidsscherm te gaan.
  • Page 133: Zet Radiogestuurde Klok Aan / Uit

    1. Druk MODE om naar het Klokscherm te gaan. Om handmatig zoeken naar de RF klokreceptie te wordt getoond naast het scherm. forceren, drukt u op SEARCH op de sensor en houdt deze gedurende 2 seconden ingedrukt. 2. Druk MODE en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt.
  • Page 134: Alarmen

    VOORALARM INSTELLEN ALARM EN Het Vooralarm kan ingesteld worden om 15, 30, 45 of Dit product heeft 2 alarmen: Het Dagelijkse Alarm en 60 minuten voor het Dagelijkse Alarm af te gaan . Het een Vooralarm voor winters weer.. Dit product kan zal afgaan wanneer de gemeten temperatuur van de ingesteld worden om elke dag op dezelfde tijd af te gaan.
  • Page 135: Alarm Activeren

    ALARM ACTIVEREN MEETEENHEID SELECTEREN Ga naar het klokscherm, en druk daar om naar Schuif de mb / inHg schakelaar (in het batterijvak van het Dagelijks Alarm of Vooralarm te schakelen. Om het de klok), om de schermeenheid te wijzigen alarm te activeren of te deactiveren drukt u BAROMETERHISTORIE BEKIJKEN Wanneer de alarmtijd is bereikt, gaat het backlight aan voor 8 seconden en zal het alarm luider worden...
  • Page 136: Weersvoorspelling

    WEERSVOORSPELLING ICOON BESCHRIJVING Dit product voorspelt de volgende 12 tot 24 uur weer in Regenachtig een straal van 30-50 km (19-31 mijl). De voorspelling is gebaseerd op metingen van de luchtdruktrend. Het bovenste deel toont een geanimeerd icoon dat de weersvoorspelling uitbeeldt.
  • Page 137: Temperatuur- En Vochtigheidsscherm Bekijken

    • Om automatisch wisselen te beëindigen, drukt u CH TEMPERATUURS- EN VOCHTIGHEIDSSCHERM BEKIJKEN of MEM in het Temperatuur- / Vochtigheidsscherm. Druk MODE om naar het Temperatuur- en Vochtigheidsscherm te gaan. Als u een sensor selecteert die alleen temperatuurgegevens verzamelt, wordt de vochtigheid De temperatuurgegevens worden bovenaan het scherm niet weergegeven.
  • Page 138: Comfortzone

    Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te geven, DROOG Elke <40% mits goed behandeld. Oregon Scientific is niet verantwoordelijk voor enigerlei afwijking in het gebruik van wat in de handleiding beschreven staat of voor enige Deze informatie wordt weergegeven in het...
  • Page 139: Problemen Oplossen

    De technische specificaties van dit product en de SPECIFICATIES inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande Afmetingen van het Apparaat waarschuwing aan veranderingen onderhevig. Plaatjes zijn niet op schaal. L x B x H 120 x 67 x 205 mm (4,7 x 2,6 x 8,1 inches) Gewicht: 364 gram (12,8 ounces)
  • Page 140 Dag van de week in 1 van Barometer 5 talen (E, D, F, I, S) Apparaat mb / hPa of inHg Alarm Dagelijks & Vooralarm; Resolutie 1 mb (0,03 inHg) 2-minuten oplopend volume Hoogte -100 tot 2500 meter Snooze 8-minuten snooze (-328 tot 8202 feet) Scherm Zonnig (dag / nacht),...
  • Page 141: Over Oregon Scientific

    OVER OREGON SCIENTIFIC EC-DECLARATIE VAN CONFORMITEIT Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om Hierbij verklaart Oregon Scientific dat het toestel Draadloos Weerstation (BAR826HG) meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 142 Felsökning .............. 18 Slå TILL / FRÅN den Radiokontrollerade Klockan ..12 Specifikationer ............18 Ställ In Klockan ............ 12 Om Oregon Scientific ..........20 Ändra Klockans Display ........12 Försäkran Om Överensstämmelse ....... 20 Alarm ............... 13 P/N:086-003808-011 REV1 142/162 BAR826HG_UM_SWE.p65...
  • Page 143: Introduktion

    INTRODUKTION Tack för ditt val av en Oregon Scientific Trådlös Väderstation (BAR826HG). Denna kraftfulla utrustning knyter samman tidtagning, väderrapportering, inomhus- och utomhustemperatur, luftfuktighetsmätning, barometertrend och höjdjusteringar till ett komplett verktyg som lämpar sig till hemmet. I denna förpackning hittar du: •...
  • Page 144: Produktöversikt

    PRODUKTÖVERSIKT VY FRAMSIDA 1. SNOOZE / LIGHT: Aktiverar 8-minuters snooze eller bakgrundsbelysning 2. LCD display 3. Väderprognosområde: Animerad väderprognos 4. Temperaturs- / Luftfuktighetsområdet: Värden och trendlinjer; Kanalnummer för sensor 5. Barometerområde: Lufttryck och trendlinjer 6. Klocka / Alarm / Datumområde: Radiokontrollerad klocka;...
  • Page 145: Vy Baksida

    VY BAKSIDA 1. Väggmontering 2. Ventilationskanal 3. Bordsstativ 4. °C/°F omkopplare 5. RESET-knapp 6. mb / inHg omkopplare 7. Batterifack (Lock av) P/N:086-003808-011 REV1 145/162 BAR826HG_UM_SWE.p65 2005.3.8, 11:44 AM...
  • Page 146: För Vägg Och Bordsplacering

    FÖR VÄGG OCH BORDSPLACERING Väderprognosområde För att fixera stativet på undersidan av produkten: För väggmontering av enheten: 1. Ikon för låg batterinivå i huvudenheten 2. Väderdisplay P/N:086-003808-011 REV1 146/162 BAR826HG_UM_SWE.p65 2005.3.8, 11:44 AM...
  • Page 147 Temperaturs- / Luftfuktighetsområdet Barometerområde 1. Visning av barometertrycktrend 2. Barometertrycket 3. Barometerhistorik t ex, -1 betyder barometertrycket för en timme sedan, -2 betyder 2 timmar sedan osv 1. Ikon för valt område 4. Lufttrycksenhet 2. Temperaturtrend 3. Kanalnummer (1-5) / mottagningsstatus Klocka / Alarm / Kalenderområde 4.
  • Page 148: Trådlös Fjärrenhet (Rtgr328N)

    TRÅDLÖS FJÄRRENHET (RTGR328N) 1. Signalmottagning 2. Kanalnummer 3. Ikon för låg batterinivå 4. Tid 5. Temp (°C eller °F) 1. LCD display 6. Luftfuktighet % 2. LED indikator 7. Temp / Luftfuktighet 3. Ventilationskanal P/N:086-003808-011 REV1 148/162 BAR826HG_UM_SWE.p65 2005.3.8, 11:44 AM...
  • Page 149: Att Komma Igång

    ATT KOMMA IGÅNG BATTERIER Batterier medföljer produkten: • Huvudenhet 3 x UM-3 (AA) 1.5V • Fjärrenhet 2 x UM-3 (AA) 1.5V Se till att batterierna sätts in enligt figuren i batterifacket. För bästa resultat, installera batterierna i fjärrenheten före huvudenheten. Tryck RESET efter varje batteribyte. Att installera huvudenhetens batterier: 1.
  • Page 150: Ändra Inställningar

    NOTERING Det rekommenderas att använda Alkaline TRÅDLÖS FJÄRRENHET batterier till denna produkt för maximal drifttid. Denna produkt levereras med en RTGR328N Termo- / Hygro-sensor. Huvudenheten kan ta emot data från upp ENHET PLATS till 5 sensorer (5 Termo / Hygrosensorer). Huvudenheten är kompatibel med följande sensorer: Huvudenhet Väderprognosområde...
  • Page 151: Sensordataöverföring

    • Placera fjärrenheten nära huvudenheten under 4. Tryck på RESET. Ställ därefter in temperatursenheten. vintermånaderna då temperaturer under nollpunkten kan påverka batterilivslängd och signalstyrka. OMKOPPLARE Temp °C / °F NOTERING Överföringsräckvidden kan variera och är beroende av huvudenhetens mottagningsräckvidd. 5. Stäng batterifacket. Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet.
  • Page 152: Sökning Av Fjärrenheter

    Den initiala mottagningen tar 2-10 minuter och är initierad SÖKNING AV FJÄRRENHETER så fort du ställt in enheten och även när RESET tryckts För att leta efter en Termo / Hygrosensor, tryck MODE in. Så fort den har mottagit informationen kommer för att gå...
  • Page 153: Slå Till / Från Den Radiokontrollerade Klockan

    1. Tryck MODE för att gå till Klockläget. kommer att NOTERING För att göra en manuell sökning av klocksignal, tryck och håll inne SEARCH på sensorn visas bredvid Området. (RTGR328N) i 2 sekunder. 2. Tryck och håll inne MODE i 2 sekunder. 3.
  • Page 154: Alarm

    INSTÄLLNING AV FÖRALARM ALARM Föralarmet kan ställas in så att det ljuder 15, 30, 45 Denna produkt har 2 alarm: Det dagliga alarmet och ett eller 60 minuter före det Dagliga Alarmet. Det kommer föralarm. dagliga alarmet kan ställas in så att det går igång att gå...
  • Page 155: Aktivera Alarm

    AKTIVERA ALARM VÄLJ MÄTENHET Gå till Klockområdet, tryck därefter för att växla till Skjut mb / inHg omkopplaren till önskat läge (i dagligt eller för-alarm. Tryck eller för att aktivera batterifacket), för att ändra mätenheten. eller avaktivera alarmet. VISA HISTORISKT TRYCK När alarmtiden är nådd kommer bakgrundsbelysningen Gå...
  • Page 156: Väderprognos

    VÄDERPROGNOS IKON BESKRIVNING Denna produkt förutspår vädret för de kommande 12 till Regnigt 24 timmarna inom en 30—50 km (19 –-31 miles) radie. Väderprognosen baseras på trenden för lufttrycket. Snöigt NOTERING Nattetidsikonen visas från 18.00 till 06.00. Det övre området visar en animerad ikon som indikerar När sensorn på...
  • Page 157: Visa Temperatur Och Luftfuktighetsområdet

    • För att avsluta automatisk växling, tryck CH eller VISA TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHETS- MEM med temperatur och luftfuktighetsområdet valt. OMRÅDET Tryck MODE för att gå till Temperatur och Luftfuktighetsområdet. Om du använder en sensor som endast NOTERING mäter temperatur kommer inte luftfuktigheten att visas. Temperaturen visas ovanför luftfuktigheten.
  • Page 158: Komfortzon

    KOMFORTZON SÄKERHET OCH UNDERHÅLL Komfortzonen, som baseras på temperatur och Rengör produkten med en lätt fuktad trasa och milt alkoholfritt luftfuktighetsdata, indikerar hur behagligt klimatet är. tvättmedel. Undvik att tappa produkten eller att placera den i ett högtrafikerat område (signalmässigt). TEMPERATUR LUFTFUKTIGHET WET (FUKTIGT) Vilken som helst >70% VARNINGSMEDDELANDEN...
  • Page 159: Felsökning

    FELSÖKNING SPECIFIKATIONER Dimensioner för huvudenheten L x B x H 120 x 67 x 205 mm PROBLEM SYMTOM ÅTGÄRD (4.7 x 2.6 x 8.1 tum) Barometer Konstig Ställ in höjd / enhet Vikt 364 g (12.8 ounces) avläsning utan batteri Datum Konstig Ändra språk...
  • Page 160 Barometer Alarm Dagligt och föralarm: Enhet mb/hPa eller inHg 2 minuters stigande i ljudstyrka Upplösning 1 mb (0.03 inHg) Snooze 8 minuters snooze Höjd -100 till 2500 meter (-328 till 8202 fot) Display Soligt (dag / natt), Strömförsörjning halvklart (dag / natt), molnigt, regnigt, snöigt Huvudenhet Batterier...
  • Page 161: Om Oregon Scientific

    OM OREGON SCIENTIFIC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se Härmed intygar Oregon Scientific att denna BAR826HG mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 står I överensstämmelse med de väsentliga spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som väderstationer;...
  • Page 162 © 2005 Oregon Scientific. All rights reserved. 086-003808-011 P/N:086-003808-011 REV1 162/162 BAR826HG_UM_EN.P65 2005.3.8, 11:21 AM...

Table des Matières