Télécharger Imprimer la page
Oregon Scientific BAR321 / 323HGN Manuel De L'utilisateur
Oregon Scientific BAR321 / 323HGN Manuel De L'utilisateur

Oregon Scientific BAR321 / 323HGN Manuel De L'utilisateur

Station météo parlante sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 77

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Talking Wireless Weather Station
Model: BAR321 / 323HGN
User Manual
BAR321/323HGN EN New C R2 OP
1
8/17/04, 12:56 PM
Black

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oregon Scientific BAR321 / 323HGN

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Talking Wireless Weather Station Model: BAR321 / 323HGN User Manual BAR321/323HGN EN New C R2 OP 8/17/04, 12:56 PM Black...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Clock and Calendar ..........12 Talking Wireless Weather Station Radio-Controlled Clock ........12 Model: BAR321 / 323HGN Turn Radio-Controlled Clock ON/OFF ....12 Set Clock ............. 13 User Manual Alarms ..............13 Set Daily Alarm ............ 13 CONTENTS Set Pre-Alarm ............
  • Page 3 Relative humidity ..........22 Barometer ............22 Remote unit (RTGR328N) ........22 Radio controlled clock ......... 23 Power ..............23 About Oregon Scientific ........23 EC Declaration of Conformity ....... 24 BAR321/323HGN English New R2 OP 8/17/04, 12:55 PM Black...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific™ BAR321HGN/BAR323HGN Talking Wireless Weather Station. This powerful device bundles time keeping, weather monitoring, and audio broadcast features into a single tool you can use from the convenience of your home.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT OVERVIEW LCD SCREEN Weather Forecast Area: Animated weather forecast Clock / Alarm / Calendar Area: Radio controlled clock; alarms; calendar; battery status Temperature / Humidity / Comfort Zone Area: Readings and trend lines; comfort zone; sensor channel number;...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com FRONT VIEW SNOOZE / LIGHT – activate 8-minute snooze or backlight LCD Display SELECT – switch Areas MODE – change settings / display UP – increase setting / activate radio-controlled clock and audio broadcast DOWN –...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com BACK VIEW Speakers Slot for wall mount / stand Battery compartment (bottom) °C / °F button (in battery compartment) mb / inHg button (in battery compartment) RESET button (in battery compartment) GETTING STARTED NOTE Refer to the Battery section ( 8) for more...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE SENSOR ( RTGR328N ) LCD display LED Status indicator Ventilation duct Wall mount Channel switch (1 – 5) Signal reception RESET Channel number °C / °F Low battery icon Search Time EU / UK radio signal format switch Temp (°C or °F) Battery compartment Humidity %...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com AC ADAPTER ( MAIN UNIT ) GETTING STARTED The AC power adapter socket is located inside the BATTERIES battery compartment of the main unit. Batteries are for Insert batteries before first use, matching the polarity as back-up purposes only;...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com WALL MOUNT / STAND CHANGE SETTINGS To attach the wall mount or stand, slide the insertion rod Press SELECT to switch between Areas. indicates into the slot on the back of the main unit. the selected Area.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Press RESET. Then set the temperature unit. REMOTE SENSOR This product is shipped with the RTGR328N Thermo/ SWITCH OPTION Hygro Sensor and an optional UVR138 Ultraviolet Sun °C / °F Temp Ray Sensor (BAR323HGN only). The main unit can collect data from up to 6 sensors (5 Thermo/Hygro Sensors and 1 UV Sensor).
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com For best results: SET RADIO SIGNAL FORMAT • Insert the batteries and select the unit, channel, The RADIO SIGNAL FORMAT switch is located inside the battery compartment. Select EU (DCF) or UK (MSF). and radio signal format before you mount the Then, press RESET.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com RADIO-CONTROLLED CLOCK SENSOR SEARCH The time and date are automatically updated by radio- To search for a Thermo / Hygro sensor, press SELECT controlled clock signals from official time-keeping to navigate to the Temperature/ Humidity / Comfort Zone organizations in Frankfurt (Germany) and Rugby Area.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com The house icon NOTE The language options are (E) English, indicates that the (F) French, (D) German, (I) Italian, and (S) Spanish. The radio-controlled language you select determines the weekday display and the spoken language for the Audio Broadcast. clock is ON.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Press UP or DOWN to select 15, 30, 45 or 60 minutes. The beep alarm icon or talking alarm icon This is the amount of time the Pre-Alarm will sound will flash. Press UP or DOWN to confirm the BEFORE the Daily Alarm.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com VIEW BAROMETER AREA ICON DESCRIPTION Press SELECT to navigate to the Barometer Area. Daily Talking Alarm is activated and will is NOT shown, press MODE. broadcast the current Barometric data is shown in 2 areas at the bottom of the time at the set time.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Press UP or DOWN to set the altitude in 10-meter VIEW BAROMETER HISTORY increments (-100m to 2500m). Navigate to the Barometer Area, then press HISTORY Press HISTORY to confirm. repeatedly to scroll through the measurements. The number shown in the HR box indicates how long ago each measurement was taken (e.g., 2 hours ago, 3 hours WEATHER FORECAST...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ICON DESCRIPTION TEMPERATURE AND HUMIDITY RAINY The weather station can display the following information from any of the 5 remote sensors: SNOWY • Current, minimum, and maximum temperatures and relative humidity percentages. NOTE The nighttime icon displays from 6 PM to 6 AM.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com SELECT SENSOR CHANNEL TREND RISING STEADY FALLING Press CHANNEL to switch between sensors 1 - 5. ICON The house icon shows the selected remote sensor. COMFORT ZONE To auto-scan between sensors, press and hold The Comfort Zone indicates how comfortable the climate CHANNEL for 2 seconds.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com BROADCAST CURRENT TIME, TEMPERATURE, AUDIO BROADCAST HUMIDITY AND WEATHER FORECAST This product can broadcast the current time, indoor Press SNOOZE / LIGHT for 2 seconds. Audio Broadcast temperature, humidity level and weather forecast. When must be activated for the feature to work.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com OPTION DESCRIPTION RESET SYSTEM 1 Hour The Broadcast will sound once hourly The RESET button is located at the bottom of the unit. between the specified times. For Press RESET when you change the batteries and example, if you selected 6 PM as the whenever performance is not behaving as expected (for start time, and 8 PM as the end time,...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not mix new and old batteries or batteries of Problem Symptom Remedy different types. Cannot auto- 1. Adjust batteries. • Do not use rechargeable batteries with this synch 2. Press RESET product.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com RELATIVE HUMIDITY SPECIFICATIONS Range 25% to 95% Resolution MAIN UNIT DIMENSIONS Comfort 40% to 70% L x W x H 87 x 209 x 45 mm (3.43 x 8.23 x 1.77 inches) Memory Min / max Weight 314 grams (0.69 lbs) with...
  • Page 24 Synchronization Auto or disabled Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn Clock display HH:MM:SS more about Oregon Scientific products such as digital Hour format 12hr AM/PM (MSF format) cameras; MP3 players; children's electronic learning 24hr (DCF format) products and games; projection clocks; health and fitness gear;...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Additional information: EC-DECLARATION OF CONFORMITY The product herewith complies with the requirements of the Low This product contains the approved transmitter module that Voltage Directive 73 / 23 / EC, the EMC Directive 89 / 336 / EC and carries the CE marking accordingly.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com © 2004 Oregon Scientific. All Rights Reserved. 086-003370-048 BAR321/323HGN EN New Back R2 OP 8/17/04, 12:56 PM Black...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Uhr und Kalender ........... 13 Sprechende Drahtlose Wetterstation Funkuhr ............... 13 Modell: BAR321 / 323HGN Ein-/Ausschalten der Funkuhr ......13 Stellen der Uhr ............. 14 Bedienungsanleitung Weckalarm .............. 15 Einstellen des täglichen Weckalarms ....15 INHALTSVERZEICHNIS Einstellen des Vor-Weckalarms (Pre-Alarm) ..
  • Page 28 Abmessungen der Funksendeeinheit ....24 Temperatur ............24 Relative Luftfeuchtigkeit ........24 Barometer ............24 Funksendeeinheit (RTGR328N) ......24 Funkuhr ............... 25 Stromversorgung ..........25 Über Oregon Scientific .......... 25 EG-Konformitätserklärung ........26 BAR321/323HGN Ger New R2 OP 8/17/04, 2:45 PM Black...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie die Sprechende Drahtlose Wetterstation BAR321HGN / BAR323HGN von Oregon Scientific ausgewählt haben. Dieses leistungsstarke Produkt verbindet Zeit- und Wettervorhersage-Funktionen sowie eine Sprechfunktion in einem Gerät und lässt Sie so Multifunktionalität bequem von zu Hause aus benutzen.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTÜBERSICHT LCD- ANZEIGE Wettervorhersagesegment: Animierte Symbol- Wettervorhersage Uhrzeit-/Weckalarm-/Kalender-Segment: Funkuhr, Weckalarme, Kalender, Batteriewechselanzeige Temperatur-/Luftfeuchtigkeits-/Komfortzonen- Segment: Messwerte und Trendlinien; Komfortzonenindikator; Kanalnummer der Sendeeinheit; Batteriewechselanzeige der Sendeeinheit Segment UVI/Luftdruckmessung: UV-Index- Niveaus und Luftdruck-Balkendiagramm; UV- Index und Luftdruckanzeige; Symbole für Netzadapter und Sprechfunktion BAR321/323HGN Ger New R2 OP 8/17/04, 2:45 PM...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com VORDERANSICHT SNOOZE/LIGHT – Einschalten der 8-minütigen Schlummerfunktion oder der Hintergrund-beleuchtung LCD-Anzeige SELECT – Umschalten zwischen den Funktionssegmenten MODE – Ändern der Einstellungen/Anzeige UP – Einstellwerte erhöhen/Einschalten der Funkuhr und der Sprechfunktion DOWN – Einstellwerte verringern/Ausschalten der Funkuhr und der Sprechfunktion ALARM / –...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com RÜCKANSICHT Lautsprecher Schlitz für Wandhalterung/Tischaufsteller Batteriefach (am Boden) ºC/ºF-Taste (Temperatur-Maßeinheit) mb/inHg-Taste (barometrische Maßeinheit) RESET-Taste (Rücksetz-Taste) GETTING STARTED HINWEIS Sehen Sie bitte Abschnitt “Batterien” 8) für weitere Informationen über das Batteriefach. BAR321/323HGN Ger New R2 OP 8/17/04, 2:45 PM Black...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com FUNKSENDEEINHEIT (RTGR328N) LCD-Anzeige LED Status-Indikator Lüftungsöffnungen Bohrung für Wandmontage Kanalwahlschalter (1-5) Zeitsignal-Empfangsindikator RESET-Taste (Rücksetz-Taste) Kanalnummer ºC/ºF-Wahlschalter Batteriewechselanzeige Suchtaste Uhrzeit EU/UK Funkzeitsignalformat- Wahlschalter Temperatur-Maßeinheit (ºC oder ºF) Batteriefach Relative Luftfeuchtigkeit (%) Ausklappbarer Ständer Temperatur-/Luftfeuchtigkeitswerte BAR321/323HGN Ger New R2 OP 8/17/04, 2:45 PM Black...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com wird angezeigt, wenn die Batterien schwach sind INBETRIEBNAHME (Batteriewechselanzeige). BATTERIEN Gerät: Anzeige im Segment: Legen Sie bitte die Batterien unter Beachtung der Basiseinheit Kalender korrekten Polarität (wie im Batteriefach angezeigt) ein, Sendeeinheit Luftfeuchtigkeit bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Tischaufsteller ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN Betätigen Sie SELECT, um zwischen den Funktionssegmenten zu wechseln. markiert das wird im Segment UVI/Luftdruckmessung gewählte Segment. angezeigt, wenn der Netzadapter nicht eingesteckt ist. WANDHALTERUNG/TISCHAUFSTELLER Um die Wandhalterung bzw. den Tischaufsteller anzubringen, schieben Sie den kleinen runden Stab der Halterung in den Schlitz auf der Rückseite des Basisgerätes.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Schalter Option FUNKSENDEEINHEIT Channel Sendekanal 1-5 - wenn Sie mehr Dieses Produkt wird mit einer RTGR328N Thermo-/Hygro- als eine Funksendeeinheit Funksendeeinheit und optional mit einer UVR138 UV-Index verwenden, wählen Sie bitte pro Funksendeeinheit (nur bei BAR323HGN) geliefert. Die Sendeeinheit einen eigenen Basiseinheit kann Daten von bis zu 6 verschiedenen Kanal.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Stellen Sie die Sendeeinheit mit freiem Blick auf AUSKLAPPEN DES STÄNDERS den Himmel auf und nicht in der Nähe von metallischen oder elektronischen Gegenständen. Anmerkung: Die Übertragungsreichweite kann variieren und richtet sich nach der Empfangsreichweite der Basiseinheit.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLEN DES FUNKZEITSIGNALFORMATS Beschreibung Indikator Der Schalter RADIO SIGNAL FORMAT befindet sich --- erscheint in den Die ausgewählte im Batteriefach. Wählen Sie die Einstellung “EU” Temperatur-/ Sendeeinheit kann nicht (DCF-77 – für Mitteleuropa) oder “UK” (MSF-60). Luftfeuchtigkeits- gefunden werden.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Symbol im Uhr-Segment zeigt 2 Status an: UHR UND KALENDER • Verbindung zwischen Basiseinheit und der Dieses Produkt zeigt die aktuelle Uhrzeit und das Datum Funksendeeinheit, welche die Funksignale an, basierend auf den Funkzeitsignalen, welche die überträgt ( RTGR328N Funksendeeinheit überträgt.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Wählen Sie die Zeitverschiebung für die 2. Zeitzone Das Haus-Symbol (+/-23 Stunden), das 12- oder 24-Stundenformat zeigt, dass die und stellen Sie die Stunden, die Minuten, das Jahr, Funkuhr das Datum/Monats-Format, den Monat, den Tag, eingeschaltet ist.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS Für den sprechenden Alarm muss das Gerät WECKALARM mit dem Netzadapter an den Netzstrom angeschlossen sein. Wenn Sie den sprechenden Alarm gewählt haben Dieses Produkt hat zwei Weckalarme: Einen täglichen und der Netzadapter nicht eingesteckt ist, wird zur Weckalarm und einen Vor-Weckalarm (Pre-Alarm) bei Weckzeit der Tonsignal-Alarm ertönen.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Betätigen Sie ALARM / zur Bestätigung. Symbol Beschreibung Der tägliche sprechende erscheint, wenn der Vor-Weckalarm gestellt ist. Alarm ist eingeschaltet und wird zur eingestellten Zeit die aktuelle Uhrzeit HINWEIS Wenn der Vor-Weckalarm aktiviert wird, ansagen.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ABRUFEN DER LUFTDRUCKENTWICKLUNG BAROMETER Markieren Sie das Barometer-Segment und betätigen Dieses Produkt misst Veränderungen des Luftdrucks, um Sie dann wiederholt HISTORY, um durch die eine Wettervorhersage zu erstellen ( 18), den aktuellen gespeicherten Messungen zu blättern. Die Nummer in Luftdruck anzugeben sowie die Luftdruckentwicklung der dem mit HR gekennzeichneten Kästchen im unteren letzten 24 Stunden darzustellen.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Betätigen Sie UP oder DOWN, um die Höhe in Symbol Beschreibung 10 m Schritten einzustellen (-100 m – 2.500 m). Regen Betätigen Sie HISTORY zur Bestätigung Ihrer Eingabe. Schnee WETTERVORHERSAGE Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage für die HINWEIS Das Nacht-Symbol erscheint von 18:00 bis nächsten 12 bis 24 Stunden innerhalb eines Radius von...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com UV-Daten werden im Barometer-Segment angezeigt. Betätigen Sie SELECT, um das Barometer-Segment zu markieren und anschließend MODE, um das UV- Symbol und die Daten aufzurufen. Für ausführlichere Informationen über die UVR138 Sendeeinheit lesen Sie bitte die entsprechende Bedienungsanleitung.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com GESPEICHERTE MIN/MAX DATEN Zone Temperatur Luftfeuchtigkeit Betätigen Sie wiederholt MEMORY, um die aktuellen > 70 % beliebig sowie die MIN/MAX Daten der gewählten Sendeeinheit 20 °C - 25 °C abzurufen. Um die MIN/MAX-Speicherwerte zu löschen, 40 % - 70 % (68 - 77 °F) halten Sie bitte die Taste MEMORY für 2 Sekunden...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn die stündliche Ansage gewählt ist, können Um die Sprechfunktion wieder auszuschalten, halten Sie Sie Beginn und Ende des Zeitraums einstellen. Mit bitte UP und DOWN erneut gleichzeitig für 2 Sekunden UP und DOWN können Sie die Einstellungen gedrückt.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com HINTERGRUNDBELEUCHTUNG WARNHINWEISE Betätigen Sie die Taste SNOOZE/LIGHT, um die Dieses Gerät wird Ihnen bei sachgemäßer Handhabung Hintergrundbeleuchtung für 5 Sekunden zu aktivieren. viele Jahre nützlich sein. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise: RÜCKSETZUNG DES GERÄTES •...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Symptom Abhilfe FEHLERSUCHE UND ABHILFE Funksen- Verbindung Überprüfen Sie die Versuchen Sie bitte eventuelle Fehlfunktionen anhand deeinheit zur Funksen- Batterien. der Tabelle unten zu beheben, bevor Sie sich an unseren deeinheit Überprüfen Sie den Kundendienst wenden.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT TECHNISCHE DATEN Messbereich 25 % bis 95 % Auflösung ABMESSUNGEN DER BASISEINHEIT (WETTERSTATION) Komfortzone 40 % bis 70 % Speicher MIN/MAX H x B x T 209 x 87 x 45 mm Trend +/- 3 % Gewicht...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com FUNKUHR ÜBER OREGON SCIENTIFIC Synchronisation Automatisch oder Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) deaktiviert und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- Uhrzeitanzeige HH:MM:SS Produkte wie zum Beispiel Digitalkameras, MP3-Player, (Std.:Min.:Sek.) Kinderlerncomputer und Spiele, Projektionsfunkuhren, Stundenformat 12 Stunden AM/PM Produkte für Gesundheit und Fitness, Wetterstationen...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Zusätzliche Information: EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Damit ist das Produkt konform mit der Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EG, der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit Dieses Produkt enthält das genehmigte Sendemodul, welches 89 / 336 / EG und entspricht den Anforderungen des Artikels bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden 3 der R &...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Reloj radio-controlado ......... 12 Estación Meteorológica Inalámbrica Encender / Apagar la función de radio-control ..13 Modelo: BAR321 / 323HGN Programación de la hora ........13 Alarmas ..............14 Manual de Usuario Configuración de la alarma diaria ......14 Configuración de la pre-alarma ......
  • Page 54 Temperatura ............22 Humedad relativa ..........22 Barómetro ............22 Unidad remota(RTGR328N) ........ 22 Reloj radio-controlado ......... 23 Potencia ............... 23 Sobre Oregon Scientific ........23 EC-Declaración de conformidad ......24 BAR321/323HGN SP NEW R1 OP 8/17/04, 3:01 PM Black...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Gracias por escoger nuestra Estación Meteorológica inalámbrica BAR321HGN / BAR323HGN de largo alcance y comandos de voz. Este nuevo y poderoso aparato incorpora las funciones propias de una estación meteorológica, la señal horaria y un sistema de emisión de la previsión meteorológica todo en una sola herramienta, que usted puede manejar, fácilmente desde su hogar.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS GENERALES PANTALLA LCD Subventana para previsión meteorológica: previsión meteorológica animada. Reloj / Alarma / Calendario: reloj radio-controlado, alarmas, calendario, estado de las pilas Temperatura / Humedad / Zona de Confort: Lecturas y líneas de tendencia, zona de confort, número de canal para sensor, icono de pila gastada IUV / Barómetro: nivel de UV y diagrama para presión barométrica y Índice de calor, icono...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com PARTE FRONTAL SNOOZE / LIGHT – activa la función snooze de 8 minutos / retroiluminación Pantalla LCD SELECT – para cambiar de subventana dentro de la pantalla LCD MODE – cambios configuración / pantalla UP –...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com PARTE POSTERIOR Altavoz Ranura para montaje en pared o sobremesa Compartimento para pilas (botón) Botón ºC / ºF Botón mb / inHg Botón RESET GETTING STARTED NOTA Ver sección pilas ( 8) para más información acerca del compartimento para pilas.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com SENSOR REMOTO (RTGR328N) Pantalla LCD Indicador estado LED Conducto de Ventilación Montaje para pared Interruptor canales (1 – 5) Recepción de señal RESET Número de canal °C / °F Icono de pila gastada Buscar Hora Interruptor para formato de señal...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ADAPTADOR (UNIDAD PRINCIPAL) INICIO La clavija de conexión para el adaptador está ubicada PILAS dentro del compartimento para pilas, en la unidad Insertar las pilas antes de usar la unidad por primera principal. Las pilas sirven, únicamente, a modo de vez, teniendo en cuenta la polaridad como se muestra reserva;...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com PARED / SOBREMESA COMO CAMBIAR LAS CONFIGURACIONES Para montaje tanto en pared como en sobremesa, Presionar SELECT para cambiar de subventana indica el área seleccionada. en la pantalla LCD. deslice el soporte a través de la ranura situada en la parte trasera de la unidad principal.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Presionar RESET. Luego, configurar la unidad de SENSOR REMOTO temperatura. Este producto incluye el sensor RTGR328N Termo / higrómetro y un sensor para radiación ultra-violeta INTERRUPTOR OPCIÓN UVR138 (BAR323HGN únicamente). La unidad principal °C / °F Temp puede procesar información de hasta 6 sensores...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Para obtener los mejores resultados: CONFIGURACIÓN DEL FORMATO DE LA SEÑAL HORARIA • Insertar las pilas y seleccionar la unidad, el canal y el formato de señal de radio antes de montar El interruptor de formato para la señal de radio está el sensor.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN ICONO RELOJ Y CALENDARIO Sensor 1 enviando datos Este producto muestra la hora y la fecha para un lugar (El número indica el concreto, basado en señales de radio-control desde el sensor seleccionado). sensor remoto RTGR328N, o mediante configuración --- muestra áreas El sensor seleccionado no...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com El icono indica dentro del área Reloj, dos factores: PROGRAMACIÓN DE LA HORA Usted solo tiene que hacer esto si ha desactivado la • Conexión entre la unidad principal y el sensor función por radio-control, o si se encuentra alejado de que recolecta señal RF.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN DE LA PRE-ALARMA ALARMAS La pre-alarma puede ser configurada para sonar 15, 30, Este producto tiene 2 alarmas: una alarma diaria y una 45, o 60 minutos antes que la alarma diaria. Sonará pre-alarma para nieve.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com COMO ACTIVAR LA ALARMA FUNCIÓN SNOOZE Presionar SNOOZE / LIGHT para desactivar, temporalmente Ir a la subventana Reloj, luego presionar ALARM / para seleccionar entre alarma diaria o pre-alarma. Para la alarma por 8 minutos. parpadearán cuando activar o desactivar la alarma, presionar UP o DOWN.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÒN DE UNIDADES DE MEDIDA CONFIGURACIÓN DE LA ALTITUD Presionar mb / inHg en la base de la unidad. Deberá configurar la altitud, a qué altura respecto del nivel del mar, está viviendo. Esto asegurará que las lecturas barométricas sean correctas y exactas para su zona.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com • Grabación 10 horas del Índice de radiación ultra- ICONOS PARA LA PREVISIÓN violeto (IUV) METEOROLÓGICA • Cálculo automático del tiempo de exposición solar para 4 perfiles de usuarios (máximo). ICONO DESCRIPCIÓN • Alerta y aviso cuando el índice UV alcanza DESPEJADO valores de radiación UV peligrosos.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN SOBRE TEMPERATURA Y NOTA Si usted selecciona un sensor que solo recolecta información de temperatura, entonces, la HUMEDAD humedad no podrá se mostrada en pantalla. Presionar SELECT para entrar en la subventana para temperatura y humedad.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Esta información aparece en la subventana para EMISIÓN DE LA HORA ACTUAL, LA TEMPERATURA, Humedad cuando las mediciones aparecen en pantalla. LA HUMEDAD Y LA PREVISIÓN METEOROLÓGICA Presionar SNOOZE / LIGHT durante 2 segundos. El SISTEM DE AUDIO PARA PREVISIÓN sistema tiene que ser activado para comenzar a METEOROLÓGICA...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com OPCIÓN DESCRIPCIÓN RESETEAR LA UNIDAD 1-Hora La emisión sonará una vez a la hora, El botón RESET está ubicado en la base de la unidad, durante el período de tiempo y dentro de los compartimentos para pilas en los especificado.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com • No manipule los componentes internos. Problema Síntoma Posible solución • No mezclar pilas nuevas y usadas o diferentes No puede 1. Pilas tipos de pilas. autosin- 2. Presionar RESET • No utilizar pilas recargables con este producto. cronizar-se 3.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com HUMEDAD RELATIVA ESPECIFICACIONES Intervalo 25% / 95% Resolución DIMENSIONES UNIDAD PRINCIPAL Confort 40% / 70% largo x ancho x alto 87 x 209 x 45 mm (3.43 x 8.23 x Memoria Mín / Máx 1.77 pulgadas) Tendencia +/- 3%...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com RELOJ RADIO - CONTROLADO SOBRE OREGON SCIENTIFIC Sincronización Auto o desactivada Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) Formato pantalla HH:MM:SS para conocer más sobre los productos de Oregon Formato hora 12hrAM/PM Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y (FormatoMSF) productos de aprendizaje electrónico para niños,...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Información adicional: EC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El producto está conforme por consiguiente con la Directiva de Bajo Voltaje 73 / 23 / EC, la Directiva EMC 89 / 336 / EC y Directiva Este producto contiene el módulo de transmisor aprobado que R&TTE 1999 / 5 / EC (apéndice II) y lleva la señal de CE cumple con las normas esenciales que marca el Artículo 3 de la respectiva.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Horloge et Calendrier ..........12 Station Météo Parlante Sans Fil Horloge radio-contrôlée ........12 Modèle: BAR321 / 323HGN Allumer/Eteindre l'horloge radio-contrôlée ... 13 Régler l'horloge ............ 13 Manuel de l'utilisateur Alarmes ..............14 Régler l'alarme quotidienne .........
  • Page 78 Humidité ambiante ..........23 Baromètre ............23 Unité distante: Sonde (RTGR328N) ....23 Horloge radio-contrôlée ........23 Alimentation ............23 A propos d'Oregon Scientific ........ 24 Déclaration de Conformite Européenne ....25 BAR321/323HGN French New R1 OP 8/17/04, 2:31 PM...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Merci pour votre achat de la Station Météo Parlante Sans Fil BAR321HGN / BAR323HGN d'Oregon Scientific. Cet appareil puissant comprend l’heure permanente, la surveillance du temps, et des fonctionnalités de diffusion audio le tout dans un appareil simple que vous pouvez utiliser tranquillement depuis votre domicile.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com APERCU DU PRODUIT ECRAN LCD Quadran Prévision Météo: Prévision météo animée Zone de l’Horloge / de l’Alarme / du Calendrier: Horloge radio-contrôlée; alarmes; calendrier; niveau de charge des piles Zone de la Température / de l’Humidité / de la Zone de Confort: Lignes des relevés et de la tendance;...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com FACE AVANT SNOOZE / LIGHT – activer la sonnerie de 8 minutes ou le rétro-éclairage LCD Display SELECT – changer de zone MODE – changement des paramètres / affichage UP – incrémente le paramètre / active l’horloge radio-contrôlée et la diffusion audio DOWN –...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com VUE DE L’ARRIERE Haut-parleurs Encoche de fixation murale ou pied Compartiment des piles (en bas) Bouton ºC / ºF Bouton mb/ inHg Bouton RESET GETTING STARTED NOTE Merci de vous reporter à la section sur les Piles 8) pour plus d'informations sur le compartiment à...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com SONDE (RTGR328N) Ecran LCD Indicateur de statut des Grille d’aération Encoche de pose murale Sélecteur de canal (1 – 5) Réception du signal RF Réinitialisation Numéro de canal °C / °F Icône de piles faibles Recherche Heure Bouton de signal radio EU/UK pour...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com ADAPTATEUR AC (UNITE PRINCIPALE) AVANT DE COMMENCER La prise de l’adaptateur externe AC est située à l’intérieur PILES du compartiment des piles de l’unité principale. Les piles Insérer les piles avant la première utilisation, en ne servent qu’à...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com s’affiche dans le Zone des UVI / Mesures CHANGER LES DONEES / PARAMETRES Barométriques lorsque l’adaptateur externe AC Appuyer sur SELECT pour passer d’une Zone à n’est pas connecté. une autre. indique la Zone sélectionnée. MURALE / PIED Pour fixer l'accroche murale ou le pied, faire pivoter l'axe d'insertion dans l'encoche située au dos de l'unité...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com BOUTON OPTION SONDE Canal Canal 1 – 5. Si vous utilisez plus Ce produit est livré avec une Détecteur Thermique/ d’une sonde, sélectionner un Hygrométrique et une Détecteur de Rayons Ultraviolets canal différent pour chaque en option (BAR323HGN uniquement).
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Pour les meilleurs résultats: Une fois que la sonde reçoit le signal de l’horloge, elle le transmet à l’unité principale. Ainsil’horloge de • Insérer les piles et sélectionner l’unité, le canal, l’unité principale est actualisée automatiquement. et le format de signal radio avant de fixer la sonde au mur.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com ICONE DESCRIPTION HORLOGE ET CALENDRIER L’unité principale Ce produit est capable de fournir la date et l’heure d’une recherche les sondes. localité , ainsi que celle d’une ville du monde de votre Au moins un canal à été choix.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com L'icône au niveau de la Zone Horloge indique L’icône maison 2 choses: indique que l’horloge radio-contrôlée est activée. L’absence • La connexion entre l'unité centrale et la détecteur d’icône montre qui recueille les signaux RF ( qu’elle est •...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE Les options de langues sont (E) Anglais, L’icône de l’alarme bip ou l’icône de l’alarme (F) Français, (D) Allemand, (I) Italien, et (S) Espagnol. parlante clignote. Appuyer sur UP ou DOWN La langue sélectionnée détermine l’affichage du jour de pour confirmer le mode de l’alarme.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner 15, 30, ICONE DESCRIPTION 45 ou 60 minutes. Ce sont les nombres de minutes auxquels la Pré-Alarme sonne AVANT l’Alarme L’Alarme Parlante Quotidienne. La Pré-Alarme est automatiquement Quotidienne est activée et activée lorsque vous sélectionnez une heure.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com ZONE DE VISUALISATION DU BAROMETRE VISUALISER L’HISTORIQUE DU BAROMETRE Appuyer sur SELECT pour naviguer dans le quadran Naviguer dans la zone du Baromètre, puis appuyer sur zone du Baromètre. HISTORY successivement pour passer en revue les mesures.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyer sur UP ou DOWN pour régler l’altitude ICONE DESCRIPTION par seuil de 10 mètres (de -100m à 2500m). PLUVIEUX Appuyer sur HISTORY pour confirmer. NEIGEUX PREVISION METEO Ce produit effectue la prévision météo des prochaines 12 à...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Les données UV s’affichent dans le quadran / zone du VISUALISER LES ZONES DE TEMPERATURE ET Baromètre. Appuyer sur SELECT pour naviguer dans D’HUMIDITE la zone du Baromètre, puis appuyer sur MODE pour Appuyer sur SELECT pour naviguer dans les zones des afficher l’icône à...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE Si vous sélectionnez une sonde qui collecte ZONE DE CONFORT uniquement les données relatives à la température , La zone de confort indique à quel point le climat est l’humidité ne sera pas affichée. confortable, cela en relation avec les mesures courantes de température et d’humidité.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyer et maintenir MODE pendant 2 secondes ACTIVATION DE LA DIFFUSION AUDIO pour entrer le mode de paramètre de l’horloge. Brancher l’adaptateur externe AC (II doit être connecté Après avoir réglé la langue, sélectionner le mode pour que la fonctionnalité...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com RETRO-ECLAIRAGE AVERTISSEMENTS Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour déclencher le rétro- Ce produit est prévu pour vous donner pleine satisfaction éclairage pendant 5 secondes. pendant plusieurs années s’il est utilisé correctement. Observer les conseils suivants: REINITIALISATION •...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Problème Symptome Remède MAUVAIS FONCTIONNEMENT Diffusion Ne fonctionne L’adaptateur est-il Vérifier ici avant de contacter noter service clientèle. audio branché? Problème Symptome Remède La diffusion audio est- Régler l’altitude / l’unité Baromètre Relevés elle activée? étranges Calendrier Date étrange...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com HUMIDITE AMBIANTE HORLOGE RADIO-CONTROLEE Etendue de 25% à 95% Synchronisation Auto ou désactivée Résolution Affichage de l’heure HH:MM:SS Confort de 40% à 70% Format de l’heure 12hr AM/PM / 24hr Mémoire Min / max Calendrier JJ/MM ou MM/JJ;...
  • Page 100 également comment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/ service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Information supplémentaire: DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Cet instrument est muni du module transmetteur.
  • Page 102 Ricerca del sensore ..........12 Stazione Meteorologica Parlante Orologio e calendario ..........12 Senza Fili Orologio radio controllato ........12 Modello: BAR321 / 323HGN Attivazione orologio radio controllato on/off ..13 Impostazione orologio ......... 13 Manuale dell’utente Sveglia ..............14 Impostazione sveglia giornaliera ......
  • Page 103 Umidita' relativa ........... 22 Barometro ............22 Unità remota (RTGR328N) ........22 Orologio radio controllato ........23 Alimentazione ............23 Informazioni su Oregon Scientific ......23 Dichiarazione di conformità ........24 BAR321/323HGN IT New R1 OP 8/17/04, 2:55 PM Black...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZIONE Grazie per avere scelto la stazione meteorologica parlante senza fili Oregon Scientific BAR321HGN / BAR323HGN. Questo potente strumento racchiude la funzione parlante dell'ora e il monitoraggio del tempo in un solo apparecchio che potrete usare comodamente da casa.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com VISIONE GENERALE DEL PRODOTTO SCHERMO LCD Previsioni meteorologiche animate Orario radio controllato, Sveglia, calendario, livello batterie. Temperatura / umidità / Zona comfort: Lettura e linee di tendenza; zona comfort; numero del canale del sensore; stato delle batterie. UVI / barometro: livello UV, UV Index e lettura barometrica, icona adattatore AC/DC e icona funzione parlante.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com LATO ANTERIORE SNOOZE / LIGHT – attivazione 8-minuti snooze o retroilluminazione SCHERMO LCD SELECT – cambiamento area. MODE – cambiamento modifiche / display UP – aumento valore impostazioni / attivazione radio controllo e funzione parlante DOWN –...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com LATO POSTERIORE Altoparlanti Supporto da tavolo o da parete Vano batterie ºC/ºF Unità barometrica (mb/inHg) RESET GETTING STARTED NOTA Fare riferimento alla sezione sulle batterie 8) per ulteriori informazioni sul vano batterie. BAR321/323HGN IT New R1 OP 8/17/04, 2:55 PM Black...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com SENSORE REMOTO (RTGR328N) Display LCD Indicatore LED Foro di areazione Supporto da parete Cambiamento canale (1 – 5) Ricezione segnale RESET Numero canale °C / °F Icona indicatore Ricerca del livello di batteria EU/UK interruttore formato Orario segnale radio...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTATORE AC/DC (UNITÀ PRINCIPALE) PRIMA DI COMINCIARE La presa di corrente per l'alimentatore AC/DC è situata BATTERIE nel vano batterie dell'unità principale. Le batterie vengono utilizzate solo per backup; l'utilizzo Inserire le batterie prima dell'uso, controllare che le polarità...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com TAVOLO / PARETE CAMBIARE IMPOSTAZIONI Premere SELECT per evidenziare l'area che si Per appendere al muro o appoggiare su un tavolo, inserire il supporto sul retro dell'unità principale. desidera cambiare. L'icona indica l'area selezionata.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Premere RESET. Impostare la temperatura SENSORE REMOTO Questo prodotto viene fornito con il sensore termo / INTERRUTTORE OPZIONE igrometro RTGR328N e un sensore opzionale ai raggi °C / °F Temp ultravioletti del sole UVR138 (solo BAR323HGN). L'unità principale può...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Per un risultato ottimale: IMPOSTAZIONE FORMATO SEGNALE ORARIO • Inserire le batterie e selezionare l'unità, il canale L'interruttore del FORMATO SEGNALE ORARIO si e il segnale orario prima di montare il sensore. trova dentro il comparto della batteria. Selezionare EU (DCF) o UK (MSF).
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com ICONA DESCRIZIONE OROLOGIO E CALENDARIO Il sensore 1 sta trasmettendo Questo orologio segna l'ora e la data radiocontrollata i dati. (Il numero mostra dal segnale orario ricevuti dal sensore remoto quale sensore è stato RTGR328N.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com L’icona mostrata nell’area dell’orologio indica 2 fattori: IMPOSTAZIONE OROLOGIO • Collegamento tra l’unità principale e il sensore É n e c e s s a r i o i m p o s t a r e l ' o r o l o g i o s o l o e d che raccoglie i segnali RF ( esclusivamente quando la funzione radio controllata è...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTAZIONE PRE-ALLARME SVEGLIA L'impostazione pre-allarme può essere impostata a Questo prodotto ha in dotazione una sveglia: una sveglia suonare 15, 30, 45 o 60 minuti prima della sveglia giornaliera e un pre-allarme per probabili nevicate. La giornaliera.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com ATTIVAZIONE SVEGLIA SNOOZE Navigare nell'area orologio e poi premere ALARM / Premere SNOOZE / LIGHT per disattivare temporaneamente per passare alla visualizzazione sveglia giornaliera o l'allarme per 8 minuti. o lampeggerà mentre la pre-allarme.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTAZIONE ALTITUDINE SELEZIONE UNITÀ DI MISURA Impostare l'altitudine alla quale è posto lo strumento per Premere mb / inHg sul retro del barometro. rapportare la pressione barometrica al livello del mare. Questo assicura che le letture della pressione VISUALIZZAZIONE DELLE MEMORIE barometrica siano corrette ed accurate.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com ICONE PER LE PREVISIONI DEL TEMPO MISURAZIONE RAGGI UV (SENSORE UVR138) Con il sensore UVR138 (venduto separatamente) ICONE DESCRIZIONI potrete misurare i raggi ultra violetti, inoltre verranno SERENO visualizzate le seguenti informazioni: GIORNO/ NOTTE •...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Per una ricerca automatica tra i sensori, premere e VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA E tenere premuto CHANNEL per 2 secondi. Ogni dato del DELL'UMIDITÀ sensore apparirà per 3 secondi. Per terminare la ricerca Premere SELECT per navigare nell'area della automatica, premere CHANNEL e MEMORY avendo temperatura o dell'umidità.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com ZONA COMFORT ATTIVAZIONE FUNZIONE PARLANTE La zona comfort indica la comfortabilità del clima, rispetto E' indispensabile utilizzare l'adattatore AC/DC perche' la funzione parlante funzioni. Poi, contemporaneamente alla temperatura e all'umidità. premere, e tenere premuto UP e DOWN per 3 secondi. ZONA TEMPERATURA UMIDITÀ...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Dopo aver selezionato la lingua, selezionare RETROILLUMINAZIONE modalità funzione parlante 1 ora o 24 ore. Premere UP o DOWN per cambiare le impostazioni. Premere SNOOZE / LIGHT per illuminare il display per Premere MODE per confermare. 5 secondi.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com • Non sottoporre l'unità a scosse, o variazioni Problema Sintomo Rimedio improvvise di temperatura e umidità. Orologio Non si 1. Controllare batterie. • Non toccare le componenti interne. sincronizza • Non mischiare batterie vecchie e nuove o di tipi 2.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com UMIDITÀ RELATIVA SPECIFICHE Range 25% - 95% Risoluzione DIMENSIONI UNITÀ PRINCIPALE Comfort 40% - 70% L x L x A 87 x 209 x 45 mm Memoria Min / max Peso 314 grammi (0.9 lb) con le Tendenza +/- 3% batterie...
  • Page 124 Sincronizzazione Automatica o disattivata Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Orologio HH:MM:SS Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, il lettori Formato display 12 ore AM/PM MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con (formato MSF) proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni aggiuntive: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ L'apparecchio è inoltre conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 73 / 23 / EC, alla Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica Questo prodotto contiene il modulo di trasmissione approvato ed è 89 / 336 / EC, alla Direttiva R&TTE 1999 / 5 / EC (appendice II) conforme ai requisiti essenziali dell'articolo 3 della Direttiva 1999 / 5 / CE e recante i rispettivi marchi CE.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Radiogestuurde klok ..........12 Sprekende Draadloze Weerstation Het aan / uitschakelen van Model: BAR321 / 323HGN de radiogestuurde klok ........13 Het instellen van de klok ........13 Gebruiksaanwijzing De wekkers ............. 13 Het instellen van de dagelijkse wekker ....
  • Page 127 Relatieve vochtigheid .......... 22 De barometer ............23 Het afstandtoestel (RTGR328N) ......23 De radiogestuurde klok ........23 Stroom ..............23 Over Oregon Scientific .......... 23 EG-verklaring van gelijkvormigheid ..... 24 BAR321/323HGN Dutch NEW R1 OP 8/17/04, 1:03 PM Black...
  • Page 128 Wij danken u voor het kiezen van het BAR321HGN / BAR323HGN Sprekende Draadloze Weerstation van Oregon Scientific. Dit krachtige toestel bundelt de kenmerken van een klok, registratie van het weer en gesproken melding allemaal in één enkel werktuig dat u met gemak van thuis uit kunt gebruiken.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com OVERZICHT VAN HET PRODUCT HET LCD-SCHERM Weersvoorspellingenveld: geanimeerde weersvoorspelling Klok / wekker / kalenderveld: radiogestuurde klok; wekkers; kalender; batterijenstatus Temperatuur / vochtigheid / Comfortzoneveld: metingen en tendenslijnen, comfortzone; kanaalnummer sensor; batterijenstatus sensor UVI / barometerveld: staafgrafiek van het UV- niveau en de barometrische druk;...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com VOORAANZICHT SNOOZE / LIGHT (sluimer / licht) – activeren van de 8-minuten sluimerfunctie en displayverlichting LCD-display SELECT (selecteer) – naar andere velden overschakelen MODE (modus) – wijzigen van instellingen / display UP (op) – instelling verhogen / radiogestuurde klok activeren en gesproken melding DOWN (neer) –...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTERAANZICHT Luidsprekers Gleuf voor muurbevestiging of steun Batterijenvak (onderzijde) De toets ºC/ºF De toets mb/ inHg De toets RESET GETTING STARTED OPMERKING Raadpleeg het Batterij Gedeelte ( voor meer informatie over het batterijvak. BAR321/323HGN Dutch NEW R1 OP 8/17/04, 1:03 PM Black...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com DE AFSTANDSSENSOR (RTGR328N) LCD-Display Statusindicator voor de Opening voor ventilatie Muurhechting Kanalenschakelaar (1 – 5) Signaalontvangst TERUGSTELLEN Kanaalnummer °C / °F Icoon zwakke batterijen Zoeken Tijd Radiosignaalopmaak EU / UK Temp (°C or °F) Batterijenvak Vochtigheid % Uitvouwbare staander...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com DE WISSELSTROOMADAPTER (HOOFDTOESTEL) OM TE BEGINNEN Het contact voor de wisselstroomadapter bevindt zich DE BATTERIJEN in het batterijenvak van het hoofdtoestel. De batterijen Zet de batterijen in met de polen als aangeduid in het dienen enkel als back-up;...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com MUURHECHTING / STAANDER HET WIJZIGEN VAN DE INSTELLINGEN Om de muurbevestiging of het steuntje te bevestiging, Druk op SELECT om van het ene veld naar het glij het bevestigingsstuk in de gleuf aan de achterzijde andere over te gaan.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com SCHAKELAAR OPTIE DE AFSTANDSSENSOR Kanaal Kanaal 1 – 5. Wanneer u meer dan Dit product werd samen verpakt met de RTGR328N één sensor gebruikt, kiest u voor Thermo-Hygrosensor en een optionele UVR138 elke sensor een verschillend kanaal. Ultraviolette Zonnestralensensor (uitsluitend...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Voor de beste resultaten: HET INSTELLEN VAN DE RADIOSIGNAALOPMAAK • Zet de batterijen in en selecteer de eenheid, het D e s c h a k e l a a r v o o r h e t i n s t e l l e n v a n d e kanaal en de radiosignaalopmaak vooraleer u RADIOSIGNAALOPMAAK bevindt zich in het de sensor ophangt of neerzet.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com RADIOGESTUURDE KLOK ICOON BESCHRIJVING De tijd en datum worden automatisch door de --- wordt aangegeven De geselecteerde sensor radiogestuurde kloksignaal van de officiële tijdsinstanties in de velden Temp. / kan niet worden gevonden. in Frankfurt (Duitsland) en Rugby (Engeland) vochtigheid Zoek naar de sensor of...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Houd MODE 2 secondenlang ingedrukt. HET AAN / UITSCHAKELEN VAN DE RADIOGESTUURDE KLOK Stel de compensatie-uren van de 2e tijdzone (+/-23 uur), de 12/ 24 uurindeling, het uur, de Indien u de klok manueel wilt instellen, moet u eerst de minuten, het jaar, de dag / maandaanduiding, de radiogestuurde functie deactiveren.
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Voorbeeld: U heeft de dagelijkse wekker ingesteld HET INSTELLEN VAN DE DAGELIJKSE WEKKER op 07:00 uur en de vervroegde wekker op 45 minuten. Druk op SELECT om naar het Klokveld te Wanneer de sensor op Kanaal 1 nu een buitentemperatuur navigeren .
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com DE WEKKER ACTIVEREN DE SLUIMERFUNCTIE Druk op SNOOZE / LIGHT om de wekker tijdelijk voor Navigeer naar het Klokveld en druk op ALARM / over te gaan naar de display van de dagelijkse wekker 8 minuten te stoppen.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com SELECTIE VAN DE MAATEENHEID INSTELLEN VAN DE HOOGTE Druk op de onderzijde van het toestel op mb / inHg. Stel naargelang het aantal meter dat u boven of onder de zeespiegel woont de hoogte in. Dit staat het toestel toe nauwkeuriger barometrische drukmetingen te doen.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com • Automatische berekening van aanvaardbare ICONEN VAN DE WEERSVOORSPELLING duur van UV-blootstelling op basis van geprogrammeerde gebruikersprofielen ICOON BESCHRIJVING (maximum 4 gebruikers). HELDER • UVI-waarschuwing wanneer de UV-index onveilige niveaus bereikt. DAG / NACHT GEDEELTELIJK De UV-gegevens worden op hetzelfde veld als de BEWOLKT...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com BEKIJKEN VAN HET TEMPERATUUR- EN Om automatisch over alle sensoren te scannen houdt u VOCHTIGHEIDSVELD CHANNEL 2 secondenlang ingedrukt. De gegevens van elke sensor blijven 3 secondenlang op de display Druk op SELECT om naar de velden Temperatuur en aangegeven.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com DE COMFORTZONE ACTIVEER DE AUDIO-UITZENDING De comfortzone geeft aan hoe comfortabel het klimaat Sluit de wisselstroomadapter aan (indien deze niet is is. Deze gegevens zijn gebaseerd op de huidige aangeschakeld werkt dit kenmerk niet). Houd dan temperatuur- en vochtigheidmetingen.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Druk op SELECT om naar het Klokveld te navigeren. INSTELLEN VAN HET VOLUMENIVEAU Houd MODE 2 secondenlang ingedrukt om de Na het instellen van de modus Gesproken melding kunt instelmodus voor de klok binnen te gaan. u het volumeniveau instellen.
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Breng op dit product geen wijzigingen of aanpassingen VEILIGHEID EN ONDERHOUD aan. Ongeoorloofde aanpassingen kunnen u het recht om dit product te gebruiken ontnemen. De technische Maak het toestel schoon met een lichtbevochtigde doek gegevens van dit product en de inhoud van deze en een alcoholvrije, zachte detergent.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Symptom Remedy TECHNISCHE GEGEVENS Temp Geeft “LLL” of De temperatuur is “HHH” aan buiten het meetbare AFMETINGEN VAN HET HOOFDTOESTEL bereik. L x W x H 87 x 209 x 45 mm Afstands- Hoofdtoestel Controleer de...
  • Page 148 DE RADIOGESTUURDE KLOK Synchronisatie Automatisch of Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om uitgeschakeld meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, Klokdisplay HH:MM:SS gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op Uurindeling 12 uur AM/PM deze website vindt u tevens de informatie over onze (MSF-indeling) klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Bijkomende informatie: EG-VERKLARING VAN GELIJKVORMIGHEID Dit product is bijgevolg conform de Richtlijn voor Laagspanning 73/23/EC, de EMC-richtlijn 89/336/EC en de R&TTE-richtlijn Dit product bevat een goedgekeurde zendermodule en voldoet 1999/5/EC (appendix II) en is voorzien van de overeenkomstige aan de essentiële vereisten van Artikel 3 van de R&TTE-richtlijnen CE-markering.
  • Page 150 Procura dos sensores .......... 12 Estação Meteorológica sem fios Relógio e Calendário ..........12 com fala Relógio Rádio Controlado ........12 Modelo: BAR321 / 323HGN Ligar/Desligar o Relógio Rádio Controlado ..........13 Manual do Usuário Acertar o Relógio ..........13 Alarmes ..............
  • Page 151 Umidade relativa ..........22 Barômetro ............23 Unidade Remota (RTGR328N) ......23 Relógio Rádio Controlado ........23 Energia ..............23 Sobre a Oregon Scientific ........24 Declaração de conformidade-EC ......25 BAR321/323HGN Port New R1 OP 8/17/04, 2:57 PM Black...
  • Page 152 INTRODUÇÃO Agradecemos por escolher a Estação Meteorológica sem fios com fala BAR321HGN / BAR323HGN da Oregon Scientific. Este potente dispositivo congrega as funções de relógio, monitoração meteorológica, e transmissão áudio numa simples ferramenta que você pode utilizar a partir do conforto do seu lar.
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com VISÃO GERAL DO PRODUTO TELA LCD Área da Previsão meteorológica: Previsão meteorológica animada Área do Relógio / Alarme / Calendário: Relógio rádio controlado; alarmes; calendário; estado das pilhas Área da Temperatura / Umidade / Zona de Conforto: Leituras e linhas de tendência;...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com VISTA FRONTAL SNOOZE “SONECA” / LIGHT – ativa 8 minutos de Snooze “Soneca” e/ou luz de fundo Tela LCD SELECT – seleciona as Áreas MODE – muda definições / telas UP – aumenta definição / ativa o relógio rádio controlado e transmissão áudio DOWN –...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com VISTA TRASEIRA Alto-falantes Suporte para paredes ou mesa Compartimento das pilhas (base) Botão ºC/ºF Botão mb/inHg Botão RESET GETTING STARTED NOTA Consulte a Seção Pilhas ( 8) para mais informação sobre o compartimento de pilhas. BAR321/323HGN Port New R1 OP 8/17/04, 2:57 PM Black...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com SENSOR REMOTO (RTGR328N) Tela LCD Indicador LED de Estado Canal de ventilação Encaixe para instalação em parede Seletor de canal (1 – 5) Recepção de sinal RESET– Reinicia a unidade Número de canal °C / °F Ícone de pilha fraca Busca...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com ADAPTADOR AC (UNIDADE PRINCIPAL) COMEÇANDO A entradado adaptador de corrente AC está localizada PILHAS dentro do compartimento das pilhas da unidade Insira as pilhas antes da primeira utilização, fazendo principal. As pilhas têm somente a finalidade de reserva; corresponder polaridades conforme indicado no o adaptador é...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com PAREDES / MESA MUDANDO OS AJUSTES Pressione SELECT para alternar entre as Áreas. Para encaixar o suporte para parede ou mesa, encaixe indica a Área selecionada. o suporte na ranhura localizada nap arte traseira da unidade.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com SELETOR OPÇÃO SENSOR REMOTO Canal Canal 1 - 5. Se estiver utilizando Este produto é fornecido com o Sensor Termo/ mais de um sensor, selecione um Higrômetro RTGR328N e um Sensor de Raio Solar canal diferente para cada sensor.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Para melhores resultados: RELÓGIO • Insira as pilhas e selecione a unidade, canal, e Este sensor remoto pode sincronizar automaticamente o formato de sinal de rádio antes de montar o a data e hora com as organizações de custódia sensor.
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com TRANSMISSÃO DE DADOS DOS SENSORES RELÓGIO E CALENDÁRIO Os dados são enviados a partir do(s) sensor(s) a cada Este produto monitora a hora e data para 1 localização 60 segundos. O ícone de recepção mostrado na Área e 1 cidade mundial que tenha escolhido.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com O ícone apresentado na área do relógio indica 2 fatores: ACERTAR O RELÓGIO Você necessita somente de fazer isto se tiver desativado • Conexão entre a unidade principal e o sensor o relógio rádio controlado, ou se você estiver muito que recolhe sinais de RF ( afastado do sinal.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com O Adaptador AC tem que estar conectado para NOTA ALARMES que o Alarme Falado funcione. Se você selecionou o Alarme Falado, e o Adaptador não estiver conectado à Este produto tem 2 alarmes: o Alarme Diário e o Pré- hora para alarme, o Alarme Sonoro não soará.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com SNOOZE NOTA O alarme diário NÃO funcionará até ao dia seguinte uma vez que o Pré-Alarme tenha sido ativado. Pressione SNOOZE / LIGHT para desativar temporariamente Também, se tiver desativado o Alarme, o Pré-Alarme é o Alarme durante 8 minutos.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com SELECIONANDO A UNIDADE DE MEDIDA DEFINIR ALTITUDE Pressione mb/inHg na parte inferior unidade. Defina a altitude, para fazer corresponder a que distância acima ou abaixo do nível do mar você vive. Isto assegura que as leituras da pressão atmosférica sejam precisas.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com • 10-horas de registro do índice Ultravioleta (UVI) ÍCONES DA PREVISÃO METEOROLÓGICA • Cálculo automático de tempo de exposição UV aceitável, baseado nos perfis predefinidos pelos ÍCONE DESCRIÇÃO usuários (4 usuários máximo) ENSOLARADO •...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA VISUALIZAR A ÁREA DA TEMPERATURA E UMIDADE Se você Selecionar um sensor que recolha somente dados da temperatura, a Umidade não será Pressione SELECT para navegar para as Áreas de mostrada. Temperatura e Umidade. Os dados Temperatura e Índice de Calor são indicados REGISTROS MÍNIMOS / MÁXIMOS no topo;...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Para desativar a Transmissão Áudio em qualquer ZONA TEMPERATURA UMIDADE momento, pressione e segure UP e DOWN durante >70% Qualquer 2 segundos. 20 – 25 ° C 40 – 70% (68 - 77 ° F) TRANSMISSÃO DA HORA, TEMPERATURA, HUMIDADE E PREVISÃO Qualquer...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Quando o modo 1 hora é selecionado, você pode LUZ DE FUNDO estabelecer a hora de começo/final. Pressione UP ou DOWN para alterar as definições. Pressione Pressione SNOOZE / LIGHT para iluminar a luz de fundo MODE para confirmar.
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISOS Verifique aqui antes de contactar o nosso departamento Este produto está concebido para lhe proporcionar anos de assistência ao cliente. de utilização se manuseado adequadamente. Cumpra as seguintes orientações: Problema Sintoma Solução...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com TEMPERATURA Problema Sintoma Solução °C ou °F Unidade Não muda de Verifique os sensores. -5 °C a 50 °C Alcance no interior canal Somente um sensor (23 °F a 122 °F) está seno usado -20 °C a 60 °C Alcance no exterior Não funciona...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com BARÔMETRO RELÓGIO RÁDIO CONTROLADO Unidade mb/hPa ou inHg Sincronização Automática ou desativada Alcance 500 a 1050 mb Tela do Relógio HH:MM:SS (14,77 a 31,01 inHg) Formato horário 12hr AM/PM (Formato Resolução 1 mb (0,03 inHg) MSF) Altitude -100 a 2500 metros...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possúi também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Informações Adicionais: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - EC O produtos está em conformidade com as diretrizes de Baixa Voltagem 73 / 23 / EC, a diretriz EMC 89 / 336 / EC e diretriz Este produto contém um módulo transmissor aprovado que está...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Radiokontrollerad klocka ........12 Talande Sladdlösa Väderstation Inaktivera/aktivera den radiokontrollerade Modell: BAR321 / 323HGN klockan ..............13 Ställa klockan ............13 Användarmanual Larm ................ 14 Inställning dagligt larm ......... 14 INNEHÅLL Inställning förlarm ..........14 Aktivera larm ............
  • Page 176 Temperatur ............22 Relativ luftfuktighet ..........22 Barometer ............22 Fjärrenhet (RTGR328N) ........22 Radiokontrollerad klocka ........23 Strömförsörjning ..........23 Om Oregon Scientific ..........23 Försäkran om överensstämmelse ......24 BAR321/323HGN SWE NEW R2 OP 8/17/04, 3:03 PM Black...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUKTION Tack för att du valt Oregon Scientific BAR321HGN / BAR323HGN talande sladdlösa väderstation. Denna kraftfulla utrustning har samlat tidshållning, väderinformation och ljudutsändningar i ett enda instrument som kan använda i hemmets lugna vrå.
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKT ÖVERBLICK LCD SKÄRM Väderprognosfält: Grafisk väderprognosikon Klocka / Larm / Kalender Area: Ljud kontrollerad klocka; larm; kalender; batteri status Temperatur / Luftfuktighet / Komfort Zon Area: Avläsningar och uppskattningar; komfort zon; sensor kanal nummer; sensor batteri status UVI / Barometer Area: Uv nivå...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com PANELENS UTSEENDE SNOOZE / LIGHT– aktivera 8-minuters snooze eller bakgrundsljus LCD-display SELECT – byt fält MODE – ändra inställningar / display UP – öka inställningen / aktivera ljud-kontrollerad klocka och ljud utsändning DOWN – minska inställningen / av-aktivera ljud- kontrollerad klocka och ljud utsändning ALARM / -- visa larmstatus;...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com BAKGRUNDSVY Högtalare Spår för vägg- eller bordsstativ Batteri utrymme (under) ºC/ ºF knapp mb/ inHg knapp RESET knapp GETTING STARTED NOTE Slå upp avsnittet batteriutrymme ( 8) för mer information om batteriutrymmet. BAR321/323HGN SWE NEW R2 OP 8/17/04, 3:03 PM Black...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com FJÄRRSENSOR (RTGR328N) LCD-display LED statusindikator Ventilations Lufthål Väggfäste Kanalbyte (1 – 5) Signalmottagning ÅTERSTÄLL Kanalnummer °C / °F Svagt batteri symbol Sökning EU/UK radiosignal format byte Temp (°C eller °F) Batteriutrymme Luftfuktighet % Utvikbart ställ Temp / Luftfuktighet BAR321/323HGN SWE NEW R2 OP...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com AC-ADAPTER (HUVUDENHET) SÄTTA IGÅNG Strömtillförsel adapter uttaget är placerat på insidan av BATTERIER batteriutrymmet i huvud enheten. Batterier är bara för Sätt i batterier innan första användning, se till att polerna uppbackning, adaptern behövs för ljud utsändning. är rättvända enligt anvisning i batteriutrymmet.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com VÄGG / BORDSSTATIV ÄNDRA INSTÄLLNINGAR För att montera vägg- eller bordsstativet skall hållaren Tryck SELECT för att byta mellan olika fält. skjutas in i spåret på huvudenhetens baksida. indikerar valt fält. Vägg De flesta fält har alternativa displayval (till exempel, Klocka / Larm eller Barometer / UVI).
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com BRYTARE FJÄRRSENSOR Kanal Kanal 1 – 5. Om du använder mer Denna produkt är levererad med RTGR328N Thermo-/ än en sensor, välj olika kanaler Hygrosensor RTGR328N och som extra tillbehör UVR138 för varje sensor. sensor för ultraviolett strålning (UVR138 Ultraviolet Sun Ray Sensor) (endast BAR323HGN).
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com För bästa resultat: När sensorn tar emot den radiokontrollerade k l o c k s i g n a l e n o c h ä r s y n k r o n i s e r a d m e d •...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com BESKRIVNING SYMBOL KLOCKA OCH KALENDER Huvudenhet söker Denna produkt fångar upp tid och data baserad på sensorer. signaler från RTGR328N fjärrsensorn eller från manuella Minst 1 kanal har inställningar som inmatats. hittats. Sensor 1 sänder data. (Numret visar vilken sensor som valts.) --- visas i Temp /...
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com Ikonen som visas på klockan visar 2 faktorer: STÄLLA KLOCKAN Du behöver bara göra detta om du har inaktiverat den • Anslutning mellan huvudenheten och sensorn radiokontrollerade klockan, eller om du är för långt borta som tar emot RF- signaler ( från en RF signal.
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com INSTÄLLNING FÖRLARM LARM Förlarmet kan ställas in så att det ljuder 15,30,45, eller Denna produkt har 2 larm: Dagligt larm och ett förlarm 60 minuter före det dagliga larmet. Det kommer alltid att för snöfall.
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com OBS! Det dagliga larmet kommer INTE att fungera SNOOZE förrän nästa dag om förlarmet har ändrats. Om du Tryck SNOOZE / LIGHT för att inaktivera larmet tillfälligt inaktiverar larmet kommer förlarmet automatiskt att under 8 minuter.
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com Tryck UP eller DOWN för att ställa in höjden i VISA BAROMETERHISTORIK 10 meters intervaller (-100m till 2500m). Navigera till barometerfältet, tryck sedan HISTORY upprepade gånger för att rulla genom mätningarna. Tryck HISTORY för att bekräfta. Numret som visas i HR boxen indikerar hur länge sedan varje mätning gjordes (exempelvis 2 timmar sedan, VÄDERLEKSPROGNOSER...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOL BESKRIVNING TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET REGN Väderstationen kan visa följande information från vilken som av de 5 fjärr sensorerna: SNÖ • Aktuella, minimum och maximum temperaturer och relativ luftfuktighet i procent. OBS! Nattikonen visas från klockan 18.00 till 06.00. När •...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com VAL AV SENSORKANAL TREND ÖKANDE STADIG FALLANDE Tryck CHANNEL för att byta mellan sensor 1 - 5. SYMBOL Hussymbolen visar vald fjärr sensor. KOMFORTZON För att autosöka mellan sensorer, tryck och håll inne Komfortzonen indikerar hur behagligt klimatet är CHANNEL i 2 sekunder.
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com SÄND INNEVARANDE TID, TEMPERATUR, RADIOUTSÄNDNING LUFTFUKTIGHET OCH VÄDER UTSIKTER Den här produkten kan sända innevarande tid, inomhus Tryck SNOOZE / LIGHT i 2 sekunder. Ljud Utsändningen temperatur, luftfuktighets nivå och väder utsikter. Vid måste vara aktiverad för att funktionen ska fungera.
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com BESKRIVNING ÅTERSTÄLL SYSTEM 1 Timme Utsändningen kommer att ljuda en gång ÅTERSTÄLL knapparna finns placerad på enhetens varje timme under de specificerade undersida. Tryck ÅTERSTÄLL när du byter batterier och tiderna. Till exempel om du valde 18 som varje gång funktionen inte motsvarar förväntningarna (till start tid och 20 EM som slut tid kommer exempel, inte möjligt etablera radio frekvens länk med...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com • Blanda inte nya och gamla batterier eller batterier Problem Symptom Åtgärd av olika sort. Kan inte 1. Justera batterier. • Använd inte uppladdningsbara batterier i denna auto-synk produkt. 2. Tryck RESET • Ta ur batterierna om produkten ska lagras under en längre period.
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com RELATIV LUFTFUKTIGHET SPECIFIKATIONER Mätområde 25% till 95% Upplösning HUVUDENHET DIMENSIONER Komfort 40% till 70% L x W x H 87 x 209 x 45 mm (3.43 x 8.23 x 1.77 inches) Minne Min / max Trend +/- 3% Weight...
  • Page 197 5 språklanguages du behöver på vår hemsida och om du vill komma i (E, G, F, I, S) kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.oregonscientific.se eller Stigande larm Dagligt & Förlarm; www.oregonscientific.com för att finna telefonnummer 2 minuter till respektive supportavdelning.
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Ytterligare information: FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Produkten är anpassad till "Low Voltage Directive 73 / 23 / EC", "EMC Directive 89 / 336 / EC" och "R&TTE direktivet 1999 / 5 / EC Den här produkten innefattar den godkända sändarmodulen och (bilaga II)"...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com DOWN !"#$% !"#$ !"UP !"#$%&'#$()* +,-.%/0123 !"#$%ALARM / DOWN !"#$%&'()*+ !"#$% ALARM / !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./(0123456 !"# !$%&'()*+,-"./0 !"#$%&'()*"#+,-./0 !" !"#$%& '(%&)*+#$, !" !"#$%&'($%) 15 !" 1 !"#$%&'( 2 35.6 !"#$%&' ALARM / !"#$%& !"#$%&' !"#$ UP !"#$%&'...
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$%& !"#$%& RADIO SIGNAL FORMAT !"#$%& !"#$%&'()'*+, (-./"01 !"#$%&'(EU DCF UK MSF RESET !" !"#$%&'()*+ 2 10 !"#$%&'#$!"()* +,-.% !" ! 70 !" !"#$ !"#$%& !"#$%#&'() !"#$%&'()*+,-./012 SEARCH !"#$%&'() *+, !" # !"#$%&'()*+,-.) !/012 !"#$%&'/ !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./01234...
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guides.com " !"#$ !"#$%& !"#$%& !" !"#$%&'()*+,-./'0123456 " ! " # $ % & ' ( ) * + , !"#$%&'() 1500 !" CHANNEL2 RTGR328N !"#$ !"#$ / !"#$%&'() !"#$ 2 !"#$%&'&()*+ !"#$%&'()*+, MEMORY RESET !"#$%&'#$()*+,- !"#$%...
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guides.com #$%&' #$%&' !" E #$%&' !"#$%&'()*+,-./012 !"#$ !"#$%&'()*+,- !" !"#$%&'( !"#$%&' !" ! "# #$%&'()*+,-./!0&'(123 #$%&'( )* LECT !"#$ !"#$%& !"#$%&'($%)*+,-./$%0123 !"# $%&'()*+,-./0123456 !"#$%&'()!"*+,-1 !" !" 2 35.6 !"#$%&'( !"# SELECT !"#$ !"#$%& ODE 2 "#$%&' +/-23 12/24...
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guides.com !" DOWN !"#$% !"#$% !" !"#$%!"&'( )*+,#-./01 !"#$%& ALARM / DOWN !"#$%&'()* !"#$% ALARM / !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./(0123456 !"#$ !%&'()*+,-"./0 !"#$%&'()*+,-./!"0 !" !"#$%& '%&()*#$+ !" !"#$%&'#$(15 !" !"#$%&'( 2 35.6 !"#$%&'( ALARM / !"#$% !"#$ !"# UP !"#$%...
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$ !"#$%&'()* !"#$%&'()*+ SELECT !"#$ MODE !"#$%&'()* !"#$ !"#$%&'() 2 !"#$ %& 24 !"#$%&'() 2 !"#$%&'()*+,-./01$ !" # 35.6 !"#$%&' !"# 8 !"#$% SNOOZE /LIGHT !"# !"# !"#$ mb /inHg !"#$%&'()*+,-./$01 !"#$%& 24 !"#$% !"...
  • Page 238 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$% -100 DOWN !"#$ 2500 !"#$%&'()*+ HISTORY !"# HISTORY !"#$%&"'()*#+,-. !""# !"#$ 30-50 !"#$ 19-31 !"#$%!"&'()*+",-./ !"#$ !" !"#$%&'()*+ 0 !"#$%#&'()*+,-./0 !"# !"# DAY / NIGHT !"#$%&'()*+,-./01234567 !"#$%& DAY / NIGHT !"#$%& HISTORY 2...
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$% 5 !"#$%& '()#*+ !"#!$%&'()*+&,-./ !"#$%&' !"#!$%&' !"#$%&'( !" 6 PM !"#$ 1 6 AM !"#$%&'(#) 35.6 !"#!$% !"#!$%& SELECT !" !"#$ rsoNPU !"#$%&'()*#+ !"#$UVR138 !"#$%&" !"#$ UVI !"#$%&'( !" !"#$%&' !"#$%&'()*+,- UVI !"#$%&'()*+,-./01 SELECT !"# !"#$%&'(MODE...
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$ !" CHANNEL !"#$%&'()*+ !"#$% &' ()*+,-./ !"#$%&' CHANNEL 2 !"#$ 3 !"#$ / !"#$ !"#$% CHANNEL MEMORY >70% !"#$%&'()*+ !"#$%& 20 -25 40 - 70% 68-77 <40% ! MEMORY !" !"#$%# !"# MEMORY 2 !"#$% ! "#$%&'()* +,-./01...
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$%&$'&()*+, SNOOZE/LIGHT 2 !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+,-).-/01234 !"#$%&'()*+,-./012''34 !" 6 ! 24 !"#$%&' 10PM !"# !"#$%&'()*+& !" ! 24 !" 8 PM !"#" !"#$%&'( !"# !"#$%&'()*+,- !""#$%& !"#$%&'()*+,- !"#$ SELECT !" #$%&' MODE 2 !"#$%&'()*+/ !"#$ !"#$%&'1 !"#$%&UP...
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$%&'()*+$,-./ ! "#$%&'()*+,-./012 RESET !" 6 PM !"#$% 8 PM !"#$%&' ( RESET !"#$% !"#$%&' 6 PM 7 PM, 8 PM !"#$ %&'()"#$*+,-. !"#$%&'()*+, !RESET !"#$%&'()*+ ,-. !"#$%&' !"# !"#$%&'() *+,-./013 !" !"#"$%&'()*+,-./&0123# !"#$ !"#$%&'()%"*+,*+-./0123 !"#$%&'()*+,-...
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com !"##$% !"#$%& '()*#$+,-./ !"# !"#$%&&'( RESET !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'() !"#$%&' !"# !"#$%&'()*+,-./0'(12345 !"#$!"#%&'()* +,-%./012 !"#$ !"#$%&'()*+,-.& !"# !" !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&' !"#$%&'( !" !" !"# !"#$%&...
  • Page 244 All manuals and user guides at all-guides.com !" 3.43 8.23 1.77 !"# 0.69 +/-3% !"# 24.5 mb/hPa or inHg 2.76 0.96 4.57 1050 mb !"# 0.34 14.77 31.01 inHg 1 mb 0.03 inHg -100 2500 -328 2734 !"# !" #" $ !"# ! oqdoPOUk !"...
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$ !" !" #" AM/PM MSF !" !" !# !$%& ! !" !"# ! !"# !" !"# UM-3 AA 1.5V UM-3 AA 1.5V...
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guides.com !" !"#$ !"#$%&' 73 /23 /EC 89 /336 /EC !"#$ R&TTE 1999 /5 /EC !"# $% CE !"#$%&'()*+,)-./0 12345 !"#$%&'()*+,-./012 ! "#R&TTE !"#$% 1999 /5 /EC !"# ! 3.1.a R&TTE ! EN 60950 :2000 Carmelo Cubito !"...