Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

© 2009 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra
of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of
their respective owners. The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under
license. (Design and specifications subject to change without notice).
Made in China
Type: BTe2
www.jabra.com
See www.jabra.com/STONe for full user manual or contact your local customer service
department. TOLL FRee Customer Contact Details:
europe
Belgique/Belgie 00800 722 52272
Danmark
Deutschland
Die Schweiz
España
France
Italia
Luxembourg
Nederland
®
is a registered trademark
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Suomi
Sverige
United Kingdom 0800 0327026
Россия
International
NeeD MORe HeLp?
email addresses
Deutsch
support.de@jabra.com
70 25 22 72
English
support.uk@jabra.com
0800 1826756
Español
support.es@jabra.com
00800 722 52272
Français
support.fr@jabra.com
900 984572
Italiano
support.it@jabra.com
0800 900325
Nederlands
support.nl@jabra.com
800 786532
Polska
support.pl@jabra.com
00800 722 52272
Scandinavian
support.no@jabra.com
0800 0223039
Россия
support.ru@jabra.com
800 61272
00800 722 52272
0801 800 550
00800 722 52272
00800 722 52272
GN Netcom A/S • Lautrupbjerg 7
020792522
• 2750 Ballerup • Denmark
For more information please visit
+7 495 660 71 51
00800 722 52272
www.jabra.com
®
Jabra
STONe
®
Quick start manual
www.jabra.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GN Netcom Jabra STONE

  • Page 1 The Bluetooth ® word mark and logos are owned by Polska 0801 800 550 the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under Portugal 00800 722 52272 Suomi 00800 722 52272 GN Netcom A/S •...
  • Page 2 ON: Take headset out OFF: put headset in of charging unit charging unit 2 hrs...
  • Page 3 NB: Chapter headings and illustrations share NoTa: I titoli dei capitoli e le illustrazioni the same number to aid understanding. sono numerati in modo identico per agevolare la comprensione. NB: Et kapitels overskrift og illustrationer NB: Los encabezados de los capítulos y har det samme nummer for at gøre det lettere at forstå.
  • Page 4: Charge Your Headset

    NoTe: Before using your new Jabra SToNE headset, you must fully charge it and set it up by ‘pairing it’ with your selected device. 1 About your JAbrA StoNE a answer/end button (on/off is automatic see chapter 3) B statusdisplay...
  • Page 5 What you see on state Charge level charging unit Solid red light Wall charger inserted Until fully charged Solid red light turns off Wall charger inserted Fully charged Green light (3 sec.) 'on the go' Charging unit indicates enough battery to charge headset 'on the go' Red light (3 sec.) 'on the go'...
  • Page 6: Turning Your Headset On And Off

    3. Search for devices and select Jabra SToNE. 4. Press 'oK' on the phone and if your are asked for a PIN code, confirm with PIN code 0000 (4 zeros). Solid blue light comes on (3 sec.).
  • Page 7: Using Your Headset

    - Use the touch control and slide your finger up/down for adjusting the volume. 6 wEAriNg StylE Wear your Jabra SToNE headset on your right ear. Attach clothing clip to charging unit for convenient storage. Headset can easily be taken in and out of the charging unit even with the clothing clip attached.
  • Page 8: Oplad Dit Headset

    BemÆrK: Inden du bruger dit nye Jabra SToNE-headset, skal du først lade det helt op og konfigurere det ved at "parre det" med den -enhed, du har valgt. 1 om JAbrA StoNE a Besvar/afslut-knap (Fra/Til er automatisk. se kapitel 3) B statusdisplay på...
  • Page 9 det ser du, når du Tilstand opladeniveau oplader enheden Fast rødt lys Vægoplader isat Indtil fuldt opladt Fast rødt lys Vægoplader isat Helt opladt slukkes Grønt lys (3 sek) "På farten" oplader angiver tilstrækkeligt batteri til at oplade headset "på farten" Rødt lys (3 sek) "På...
  • Page 10 2. Aktiver på din telefon. 3. Søg efter -enheder, og vælg Jabra SToNE. 4. Tryk på "oK" på telefonen, og hvis der anmodes om en pinkode, skal du bekræfte med 0000 (4 nuller). Et fast blåt lys tændes (3 sek).
  • Page 11 - Brug den berøringsfølsomme knap, og lad din finger glide op/ned for at justere lydstyrken. 6 bærEmådE Bær dit Jabra SToNE-headset på dit højre øre. Sæt tøjklemmen på opladeren, så du ved, hvor den er. Headset kan nemt ligges i og tages ud af opladeren, selv når tøjklemmen er sat på.
  • Page 12: À Propos De Votre Jabra Stone

    : Avant d'utiliser votre nouvelle oreillette Jabra SToNE, vous devez la charger complètement et la configurer en « l'appairant » au périphérique de votre choix. 1 À ProPoS dE votrE JAbrA StoNE a Touche réponse/Fin (l'activation/désactivation est automatique, voir chapitre 3)
  • Page 13 Ce que vous voyez État Niveau de charge sur le chargeur Lumière rouge fixe Chargeur mural branché Jusqu'au chargement complet La lumière rouge Chargeur mural branché Complètement chargée fixe s'éteint Lumière verte En déplacement Le chargeur indique un niveau (3 sec.) de batterie suffisant pour charger l'oreillette en déplacement Lumière rouge...
  • Page 14: Mise En Marche Et Arrêt De L'oreillette

    3. Recherchez les périphériques et sélectionnez Jabra SToNE. 4. Sur le téléphone, appuyez sur « oK » et, si un code PIN vous est demandé, confirmez-le en entrant « 0000 » (4 zéros). Une lumière bleue fixe s'allume alors (pendant 3 secondes).
  • Page 15: Utilisation De Votre Oreillette

    - Faites glisser votre doigt sur la touche de contrôle tactile pour régler le volume. 6 tyPE dE Port Vous pouvez porter l'oreillette Jabra SToNE sur votre oreille droite. Pour simplifier le rangement, veuillez fixer la pince pour vêtement au chargeur. L'oreillette peut facilement être retirée du chargeur, même lorsque la pince y est fixée.
  • Page 16 BiTTe BeaCHTeN: Bevor Sie Ihr neues Jabra SToNE Headset verwenden, müssen Sie es vollständig aufladen und ein „Pairing“ mit dem von Ihnen gewünschten -Gerät durchführen. 1 ihr JAbrA StoNE a Taste „rufannahme/Beenden“ (ein- und ausschalten erfolgt automatisch, siehe Kapitel 3)
  • Page 17: Aufladen Ihres Headsets

    2 AuflAdEN ihrES hEAdSEtS Um sowohl das Headset als auch die Ladeeinheit aufzuladen, verbinden Sie das Ladegerät mit einer Steckdose. Setzen Sie das Headset in die Ladeeinheit ein, und schließen Sie das Ladegerät an die Ladebuchse an. Wenn Sie unterwegs sind und das Headset nicht verwenden, können Sie es zum Aufladen in die Ladeeinheit einsetzen.
  • Page 18: Ein- Und Ausschalten Des Headsets

    statusdisplay -anzeigen des Headsets ladestand Grüne Akkuanzeige Akkuladestand ok Rote Akkuanzeige Weniger als 10 Minuten Sprechzeit verfügbar Anmerkung: Informationen zur blauen Verbindungssignalleuchte finden Sie in Kapitel 4 beim Thema Pairing. 3 EiN- uNd AuSSChAltEN dES hEAdSEtS Setzen Sie das Headset in die Ladeeinheit ein, wird es automatisch ausgeschaltet. Nehmen Sie das Headset aus der Ladeeinheit heraus, wird es automatisch eingeschaltet.
  • Page 19 2. Aktivieren Sie auf Ihrem Mobiltelefon. 3. Suchen Sie nach -Geräten, und wählen Sie dann Jabra SToNE aus. 4. Drücken Sie die „oK“-Taste Ihres Telefons, und bestätigen Sie eine PIN-Codeabfrage durch Eingabe des PIN-Codes 0000 (4 Nullen). Die Verbindungsanzeige leuchtet 3 Sekunden lang stetig blau.
  • Page 20 - Fahren Sie mit dem Finger am Berührungssensor nach oben oder unten, um die Lautstärke einzustellen. 6 trAgEform Tragen Sie Ihr Jabra SToNE-Headset am rechten ohr. Befestigen Sie den Kleidungsclip zur bequemen Aufbewahrung an der Ladeeinheit. Das Headset kann auch bei befestigtem Kleidungsclip problemlos aus der Ladeeinheit entnommen oder in sie eingesetzt werden.
  • Page 21 ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: перед использованием новой гарнитуры Jabra SToNE необходимо полностью зарядить ее и выполнить сопряжение с выбранным устройством 1 Описание гарнитуры JAbrA StoNE А Кнопка «Ответ/завершение» (Включение/выключение выполняется автоматически, см. главу 3) B Дисплей statusdisplay на гарнитуре C Индикатор на зарядном устройстве...
  • Page 22: Зарядка Гарнитуры

    2 Зарядка гарнитуры При одновременной зарядке гарнитуры и зарядного устройства используйте настенное зарядное устройство. Вставьте гарнитуру в зарядное устройство и подсоедините его к гнезду для зарядки. Если поблизости нет розетки, и гарнитура не используется, вставьте ее в зарядное устройство, после чего начнется зарядка гарнитуры. Сигналы...
  • Page 23: Включение И Выключение Гарнитуры

    Сигналы дисплея statusdisplay Уровень заряда Зеленый свет индикатора аккумулятора Аккумулятор заряжен Красный свет индикатора аккумулятора Осталось менее 10 минут в режиме разговора ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: для получения сведений о синем свечении (индикатора подключения) см. главу 4, посвященную сопряжению. 3 Включение и Выключение гарнитуры Гарнитура...
  • Page 24: Использование Гарнитуры

    2. Включите модуль телефона. 3. Выполните процедуру поиска устройств и выберите Jabra SToNE. 4. Нажмите кнопку «oK» на телефоне, и, в случае появления запроса на ввод пинкода, подтвердите свой выбор путем ввода «0000» (четыре нуля). Индикатор будет гореть синим немигающим светом (в течение 3 сек.).
  • Page 25 - Чтобы увеличить или уменьшить громкость, проведите пальцем вверх/вниз по сенсорному регулятору. 6 нОшение гарнитуры Наденьте свою гарнитуру Jabra SToNE на правое ухо. Прикрепите клипсу для крепления на одежду к зарядному устройству для удобства хранения. Гарнитуру можно легко вставлять и вынимать из зарядного...
  • Page 26: Заряджання Гарнітури

    ПРИМІТКА. Перед використанням нової гарнітури Jabra SToNE необхідно її повністю зарядити та налаштувати, «з'єднавши» з вибраним пристроєм 1 прО гарнітуру JAbrA StoNE a Кнопка відповіді/завершення виклику (Гарнітура вмикається та вимикається автоматично, див. розділ 3.) B Дисплей стану statusdisplay на гарнітурі...
  • Page 27: Statusdisplay

    Індикатори на Стан Рівень заряду зарядному блоці Індикатор без- Вставлено зарядний До повного заряду перервно світиться пристрій червоним кольором Червоний індикатор Вставлено зарядний Повний заряд вимикається пристрій Зелений індикатор «На ходу» Зарядний блок має достатній заряд (3 сек.) для заряджання гарнітури «на ходу» Червоний...
  • Page 28: Увімкнення Та Вимкнення Гарнітури

    2. Увімкніть функцію у телефоні. 3. Виконайте пошук пристроїв та виберіть Jabra SToNE. 4. Натисніть «ОК» на телефоні та на запит введення PIN-коду введіть PIN-код «0000» (4 нулі). Індикатор почне світитися синім (3 сек.). З'єднання гарнітури з іншим телефоном або повторне з'єднання.
  • Page 29: Спосіб Носіння

    - Проведіть пальцем по сенсорному регулятору вгору або вниз, щоб відрегулювати гучність. 6 спОсіб нОсіння Носіть гарнітуру Jabra SToNE на правому вусі. Прикріпіть кліпсу для кріплення на одязі до зарядного блока для зручного зберігання. Гарнітуру легко вставляти та виймати з зарядного блока навіть із...
  • Page 30: De Headset Opladen

    Voordat u de Jabra SToNE-headset gebruikt, laadt u deze eerst volledig op en stelt u het apparaat in door het te koppelen met het geselecteerde -apparaat. 1 ovEr uw JAbrA StoNE a Toets Beantwoorden/beëindigen (in- en uitschakelen is automatisch, zie hoofdstuk 3)
  • Page 31 Wat u ziet op het status laadniveau laadstation Constant rood lampje Muurlader aangesloten Totdat de headset volledig is opgeladen Constant rood lampje Muurlader aangesloten Volledig opgeladen gaat uit Groen lampje (3 sec.) onderweg op laadstation wordt aangegeven dat de batterij vol genoeg is om de headset onderweg op te laden Rood lampje (3 sec.) onderweg...
  • Page 32: Uw Headset In- En Uitschakelen

    2. Activeer op uw telefoon. 3. Zoek naar -apparaten en selecteer Jabra SToNE. 4. Druk op de telefoon op oK en bevestig deze keuze door de pincode 0000 in te voeren (vier nullen). Het lampje gaat constant blauw branden (3 sec.).
  • Page 33: De Headset Gebruiken

    - Gebruik de aanraaksensor en schuif uw vinger omhoog of omlaag om het volume aan te passen. 6 drAAgStiJl Draag de Jabra SToNE-headset op uw rechteroor. Bevestig de kledingklem aan het laadstation voor eenvoudig opbergen. Zelfs met de kledingklem bevestigd kan de headset makkelijk in het laadstation worden geplaatst en er weer uit worden gehaald.
  • Page 34 HuomauTus: Ennen uuden Jabra SToNE -kuulokkeen käyttämistä se on ladattava, ja siitä on muodostettava laitepari valitsemasi -laitteen kanssa. 1 ESittElySSä JAbrA StoNE a Vastaus-/lopetuspainike (virran päälle-/poiskytkentä tapahtuu automaattisesti, katso kappale 3) B Kuulokkeen statusdisplay -näyttö C latausyksikön merkkivalo d latausliitäntä...
  • Page 35 latausyksikön ilmaisimet Tila Varaustaso Tasaisesti palava punainen Verkkolaturi Palaa, kunnes akku on täysin ladattu merkkivalo asetettu Tasaisesti palava punainen Verkkolaturi Täysin latautunut merkkivalo sammuu asetettu Vihreä valo (3 sek.) "Liikkeellä Latausyksikkö ilmaisee, että sen varaus ollessa" riittää lataamaan kuulokkeen "liikkeellä ollessa"...
  • Page 36: Kuulokkeen Kytkeminen Päälle Ja Pois

    2. ota matkapuhelimen -yhteys käyttöön. 3. Etsi -laitteet ja valitse Jabra SToNE. 4. Paina puhelimen oK-painiketta, ja jos sinua pyydetään antamaan PIN-koodi, vahvista antamalla PIN-koodi 0000 (4 nollaa). Sininen valo palaa (3 sek.). parinmuodostus toisen puhelimen kanssa tai parinmuodostus uudelleen: 1.
  • Page 37: Kuulokkeen Käyttäminen

    Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen* - Voit säätää äänenvoimakkuutta liu'uttamalla sormeasi ylös tai alas kosketuspaneelilla. 6 KäyttötAPA Pidä Jabra SToNE -kuuloketta oikealla korvallasi. Voit säilyttää vaateklipsiä kätevästi latausyksikössä. Voit helposti poistaa kuulokkeen latausyksiköstä ja asettaa sen takaisin myös silloin kun vaateklipsi on latausyksikössä.
  • Page 38: Ladda Headsetet

    Innan du använder ditt nya Jabra SToNE-headset måste du ladda det helt och ställa in det genom att "para ihop det" med den valda enheten. 1 om JAbrA StoNE a svara-/avslutaknapp (på- och avstängning sker automatiskt, se kapitel 3) B statusdisplay på...
  • Page 39 Vad laddningsen- status laddningsnivå heten visar Fast rött sken Väggladdare Tills fulladdad inkopplad Indikatorn med fast Väggladdare Fulladdat rött sken släcks inkopplad Grön indikator "På språng" Laddningsenheten visar att det finns (3 sek.) tillräckligt med batteri för att ladda headsetet i urkopplat läge Röd indikator "På...
  • Page 40: Slå På Och Av Headsetet

    2. Aktivera på telefonen. 3. Sök efter -enheter och välj Jabra SToNE. 4. Tryck på "oK" på telefonen och om du ombeds ange en PIN-kod bekräftar du med PIN-koden 0000 (4 nollor). Indikatorn börjar lysa blått (3 sek.). Hopparning med en annan telefon eller ny hopparning: 1.
  • Page 41: Använda Headsetet

    - För fingret uppåt eller nedåt på det beröringskänsliga reglaget för att justera volymen. 6 Sätt Att bärA hEAdSEtEt Bär Jabra SToNE-headsetet på höger öra. Montera klädklämman i laddningsenheten för bekväm förvaring. Headsetet kan enkelt tas ur och sättas i laddningsenheten även med klädklämman isatt.
  • Page 42: Caricare L'auricolare

    NoTa BeNe: Prima di utilizzare il nuovo auricolare Jabra SToNE, è necessario caricarlo completamente e configurarlo "accoppiandolo" con il dispositivo prescelto. 1 iNformAzioNi Su JAbrA StoNE a Tasto risposta/fine (accensione e spegnimento sono automatici, vedere il capitolo 3) B statusdisplay sull'auricolare C indicatore luminoso sull'unità...
  • Page 43: Statusdisplay

    Cosa si vede stato livello di carica sull'unità di ricarica Luce rossa fissa Caricabatteria da Fino al completamento della ricarica muro inserito La luce rossa fissa si Caricabatteria da Completamente carico spegne muro inserito Luce verde (3 secondi) In viaggio L'unità...
  • Page 44: Accensione E Spegnimento Dell'auricolare

    2. Attivare la funzione sul telefono. 3. Cercare i dispositivi e selezionare Jabra SToNE. 4. Premere "oK" sul telefono e, se viene richiesto un codice PIN, confermare digitando il codice PIN 0000 (4 zeri). Si accende una luce blu fissa (3 secondi).
  • Page 45: Uso Dell'auricolare

    6 tiPo di iNdoSSAggio Indossare l’auricolare Jabra SToNE sull'orecchio destro. Attaccare la clip per indumenti all’unità di ricarica per praticità. L’auricolare può essere facilmente inserito ed estratto dall’unità di ricarica anche con la clip per indumenti attaccata.
  • Page 46 Antes de usar su nuevo auricular Jabra SToNE, debe cargarlo totalmente y configurarlo sincronizándolo con el dispositivo seleccionado. 1 ACErCA dE JAbrA StoNE a Botón responder/finalizar (el encendido/apagado es automático, consulte el capítulo 3) B auricular con statusdisplay C indicador luminoso en la unidad de carga...
  • Page 47 Qué indica la estado Nivel de carga unidad de carga Luz roja fija Cargador de Hasta que la carga está completa pared conectado Se apaga la ruz Cargador de Completamente cargado roja fija pared conectado Luz verde 'Sobre la marcha' La unidad de carga indica que tiene (3 segundos) suficiente batería para cargar el auricular...
  • Page 48: Encender Y Apagar El Auricular

    2. Active el en el teléfono. 3. Busque los dispositivos y seleccione Jabra SToNE. 4. Presione 'Aceptar' en el teléfono y, si le pide un código PIN, escriba el código PIN 0000 (4 ceros). Aparecerá una luz azul fija durante 3 segundos.
  • Page 49: Uso Del Auricular

    - Deslice el dedo hacia arriba y hacia abajo por el control táctil para ajustar el volumen. 6 modo dE ColoCACióN Colóquese el auricular Jabra SToNE en la oreja derecha. Sujete el clip para la ropa a la unidad de carga para guardarlo con más comodidad.
  • Page 50 Vaší novou náhlavní soupravu Jabra SToNE je nutné před prvním použitím plně nabít a spárovat s Vašim vybraným zařízením 1 PoPiS NáhlAvNí SouPrAvy JAbrA StoNE a Tlačítko pro příjem/ukončeni volaní (automatické zap/vyp viz kapitola 3) B indikátor stavu (status display ) na náhlavní...
  • Page 51 Co uvidíte na stav Úroveň nabití nabíjecím zařízení Nepřerušované Nabíječka připojena Dokud není plně nabita Baterie červené světlo do elektrické zásuvky Zhasne nepřerušované Nabíječka připojena Plně nabita baterie červené světlo do elektrické zásuvky Zelené světlo (3 sek) „Na cestě“ Nabíjecí zařízení indikuje dostatečné nabití...
  • Page 52: Zapnutí A Vypnutí Náhlavní Soupravy

    2. Aktivujte v telefonu. 3. Vyhledejte zařízení a vyberte Jabra SToNE. 4. Na telefonu stiskněte „oK“ a budete-li požádaní o zadání PIN kódu, zadejte PIN kód 0000 (4 nuly). Rozsvítí se nepřerušované modré světlo (na 3 sek). párovaní s jiným telefonem nebo opakované párovaní: 1.
  • Page 53: Způsob Nošení

    6 zPůSob NošENí Noste náhlavní soupravu Jabra SToNE na pravém uchu. Sponu na oděv připevněte k nabíječce pro pohodlné skladování. Náhlavní soupravu lze snadno vkládat i vybírat z nabíjecího zařízení i když je k němu připevněna spona na oděv.
  • Page 54: Ładowanie Zestawu Słuchawkowego

    Przed rozpoczęciem korzystania z nowego zestawu słuchawkowego Jabra SToNE należy go całkowicie naładować i sparować z wybranym urządzeniem 1 JAbrA StoNE – iNformACJE a przycisk odbierania / kończenia połączenia (Zestaw włącza się i wyłącza automatycznie – patrz rozdział 3) B Wyświetlacz statusdisplay...
  • Page 55 Co widać na stan poziom naładowania podstawie ładującej Stałe czerwone Podłączona Do pełnego naładowania światło ładowarka ścienna Stałe czerwone Podłączona Pełne naładowanie światło gaśnie ładowarka ścienna Zielone światło „W ruchu” Podstawa ładująca informuje, że bateria (3 sek.) jest wystarczająco naładowana, by ładować...
  • Page 56: Włączanie I Wyłączanie Zestawu Słuchawkowego

    2. Aktywuj funkcję w telefonie. 3. Wyszukaj urządzenia i wybierz Jabra SToNE. 4. Naciśnij przycisk „oK” na telefonie i w razie potrzeby potwierdź, wprowadzając kod PIN 0000 (4 zera). Przez 3 sekundy wskaźnik będzie świecił stałym niebieskim światłem. parowanie z kolejnym telefonem albo ponowne parowanie: 1.
  • Page 57: Sposób Noszenia

    - Dotknij i przesuń palcem w górę lub dół regulację dotykową, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. 6 SPoSób NoSzENiA Noszenie zestawu słuchawkowego Jabra SToNE na prawym uchu. Wygodnym sposobem na przechowywanie klipsa do ubrania jest przymocowanie go do podstawy ładującej. Zestaw słuchawkowy można swobodnie wkładać i wyjmować...
  • Page 58 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε το νέο σας ακουστικό Jabra SToNE, πρέπει να το φορτίσετε πλήρως και να το εγκαταστήσετε μέσω «σύζευξης» με την επιλεγμένη συσκευή 1 Σχετικά με το JAbrA StoNE a Πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων (Η ενεργοποίηση/απενεργοποίηση γίνεται αυτόματα, δείτε το κεφάλαιο 3) statusdisplay στο...
  • Page 59 Τι βλέπετε στη μονάδα Κατάσταση Στάθμη φόρτισης φόρτισης Σταθερά κόκκινη φωτεινή Φορτιστής τοίχου Έως ότου φορτιστεί πλήρως ένδειξη τοποθετημένος Σταθερά κόκκινη φωτεινή Φορτιστής τοίχου Πλήρως φορτισμένο ένδειξη απενεργοποιείται τοποθετημένος Πράσινη φωτεινή ένδειξη «Εν κινήσει» Η μονάδα φόρτισης υποδεικνύει ότι η (3 δευτερόλεπτα) μπαταρία...
  • Page 60 2. Ενεργοποίηση του στο τηλέφωνό σας. 3. Αναζητήστε συσκευές και επιλέξτε το Jabra SToNE. 4. Πιέστε «oK» στο τηλέφωνο και αν σας ζητηθεί κωδικός PIN, επιβεβαιώστε με τον κωδικό PIN 0000 (4 μηδενικά). Η μπλε φωτεινή ένδειξη ανάβει σταθερά (3 δευτερόλεπτα).
  • Page 61 για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου. 6 Στυλ εΦάρμογηΣ Φορέστε το ακουστικό Jabra SToNE στο δεξί σας αυτί. Προσαρτήστε το κλιπ ρούχων στη μονάδα φόρτισης για εύκολη φύλαξη. Το ακουστικό μπορεί εύκολα να τοποθετηθεί και να αφαιρεθεί από τη μονάδα φόρτισης ακόμη και με...
  • Page 62 Yeni Jabra SToNE kulaklığınızı kullanmadan önce tam olarak şarj etmeniz ve seçtiğiniz cihazı ile 'eşleştirerek' ayarlamanız gerekmektedir. 1 JAbrA StoNE hAKKiNdA a Cevaplama/sonlandırma düğmesi (açma/kapatma işlemi otomatik olarak yapılır. Bkz. bölüm 3) B Kulaklık üzerindeki statusdisplay C Şarj ünitesi üzerindeki gösterge ışığı...
  • Page 63: Statusdisplay

    Şarj ünitesi durum Şarj seviyesi üzerinde gördükleriniz Sürekli kırmızı Duvar tipi şarj Tamamen şarj olana kadar ışık cihazı takılı Sürekli kırmızı Duvar tipi şarj Tamamen şarj oldu. ışık söner cihazı takılı Yeşil ışık (3 sn) 'Hareket Şarj ünitesi kulaklığı 'hareket halindeyken' şarj halindeyken' etmek için yeterli pil seviyesi olduğunu gösterir.
  • Page 64 'deki bağlantı göstergesinin mavi yanıp sönmesinden anlayabilirsiniz.) 2. Telefonunuzda 'u etkinleştirin. cihazlarını aratın ve Jabra SToNE'i seçin. 4. Telefonda 'Tamam' tuşuna basın ve PIN kodu sorulursa 0000 (4 sıfır) girin. Mavi ışık 3 sn. boyunca sürekli yanacaktır. Başka bir telefonla veya yeniden eşleştirme: 1.
  • Page 65 Jabra SToNE'i seçin. 4. Telefonda 'Tamam' tuşuna basın ve PIN kodu sorulursa 0000 (4 sıfır) girin. Mavi ışık 3 sn. boyunca sürekli yanacaktır. 5 KulAKliğiN KullANimi aramayı cevaplama - Bir aramayı cevaplamak için kulaklığın cevaplama/sonlandırma düğmesine basın.
  • Page 66 Mielőtt első alkalommal használná az új Jabra SToNE headsetet, teljesen fel kell töltenie, és üzembe kell helyeznie a kívánt -eszközzel történő „párosítással”. 1 A JAbrA StoNE lEíráSA a Hívásfogadás/-befejezés gomb (a be-/kikapcsolás automatikus, lásd: 3. fejezet) B statusdisplay kijelző a headseten C Jelzőfény a töltőn...
  • Page 67 mi látható a töltőn? Állapot Töltés szintje Folyamatos vörös Fali töltő Amíg teljesen fel nem töltődik fény csatlakoztatva A folyamatos vörös Fali töltő Teljesen feltöltve fény kialszik csatlakoztatva Zöld fény (3 s) Úton A töltő jelzi, hogy elegendő töltöttség áll rendelkezésre a headset feltöltéséhez, amikor úton van Vörös fény (3 s)
  • Page 68 -szolgáltatást a telefonon. 3. Keressen -eszközöket, majd jelölje ki a Jabra SToNE eszközt. 4. Nyomja meg az „oK” gombot a telefonon, és ha az PIN-kódot kér, adja meg a 0000 (4 db nulla) PIN-kódot. A kék színű jelzőfény folyamatosan világít (3 s).
  • Page 69: Viselet Módja

    3. Keressen -eszközöket, majd jelölje ki a Jabra SToNE eszközt. 4. Nyomja meg az „oK” gombot a telefonon, és ha az PIN-kódot kér, adja meg a 0000 (4 db nulla) PIN-kódot. A kék színű jelzőfény folyamatosan világít (3 s). 5 A hEAdSEt hASzNálAtA Hívás fogadása...
  • Page 70 Înainte de a folosi noua dumneavoastră cască Jabra SToNE, trebuie să o încărcaţi complet şi să o reglaţi "cuplând-o" cu dispozitivul selectat de dumneavoastră. 1 dESPrE diSPozitivul dumNEAvoAStră JAbrA StoNE a Butonul de răspuns/încheiere apel (pornirea/oprirea se efectuează automat; pentru detalii, consultaţi capitolul 3) B statusdisplay pe cască...
  • Page 71 stare Nivel încărcare Ce vedeţi pe unitatea de încărcare LED roşu Este introdus Până la încărcare completă încărcătorul de perete LED-ul roşu Este introdus Bateria este complet încărcată se stinge încărcătorul de perete LED verde Mod de încărcare Unitatea de încărcare indică faptul că este (3 sec) 'on the go' suficientă...
  • Page 72: Pornirea Şi Oprirea Căştii

    2. Activaţi funcţia a telefonului dumneavoastră. 3. Căutaţi dispozitivele şi selectaţi Jabra SToNE. 4. Apăsaţi "oK" pe telefon, iar dacă vi se solicită codul PIN, confirmaţi introducând codul PIN 0000 (4 zerouri). LED-ul albastru se aprinde (3 sec). Cuplarea la un alt telefon sau recuplarea: 1.
  • Page 73: Posibilităţi De Purtare

    - Utilizaţi tastatura tactilă şi treceţi degetul în sus/jos pentru a regla volumul. 6 PoSibilităţi dE PurtArE Purtaţi casca dumneavoastră Jabra SToNE pe urechea dreaptă. Ataşaţi clama pentru îmbrăcăminte de unitatea de încărcare pentru o depozitare avantajoasă. Casca poate fi introdusă şi scoasă din unitatea de încărcare chiar şi în cazul în care este ataşată...

Ce manuel est également adapté pour:

Bte2

Table des Matières