Publicité

Liens rapides

Typhoon
Manuel d'utilisation
...with people in mind
6001269002_FR Rev G • 03/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arjohuntleigh Typhoon

  • Page 1 Typhoon Manuel d’utilisation ...with people in mind 6001269002_FR Rev G • 03/2018...
  • Page 2 Il est impératif de lire les Instructions d’utilisation. Politique de conception et copyright ® et ™ sont des marques déposées par le groupe de sociétés ArjoHuntleigh. © ArjoHuntleigh 2017. Comme nous adoptons une politique d’amélioration continue, nous nous réservons le droit d’apporter...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières PREFACE ...........................5 .................6 ......................6 ......................7 1.3 En cas d’urgence ....................7 ................7 ....................7 ......................8 ................8 2.2 Composants du laveur-désinfecteur ..............8 2.3 Principes de nettoyage ..................8 2.4 Récipient ......................8 ..................9 2.6 Panneau de contrôle ....................9 2.6.1 Composants ..................9 2.6.2 Fonctions ....................10 ....................11 ........11 ..........11...
  • Page 4 ......................21 6.1 Liste des codes ....................21 6.2 Types de codes ....................21 ........22 7.1 Remarques ......................22 7.2 Livraison ......................22 7.3 Utilisation ......................22 7.4 Élimination des déchets ..................22 ......................23 ..................23 ....................24 ............26...
  • Page 5: Preface

    Les opérateurs et le personnel dispensée par le réseau de commercialisation d’ArjoHuntleigh. Les informations de ce manuel décrivent l’appareil tel qu’il est livré personnalisation selon les clients ou les pays.
  • Page 6: Important

    1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L’appareil intègre plusieurs mécanismes de sécurité. Pour éviter 1.1 Important • Lisez attentivement le manuel avant utilisation. • Cet appareil doit uniquement être manipulé par des personnes autorisées. Le personnel doit également recevoir une formation régulière. •...
  • Page 7: Sectionneur

    Fermez les vannes d’arrêt situées dans la conduite d’alimentation en eau. 1.4 Responsabilité relative au produit « Basse tension » 2006/95/CE. d’ArjoHuntleigh AB. 1.5 Symboles de danger Le présent manuel contient divers avertissements, instructions et dessins utilisés sont les suivants :...
  • Page 8: Présentation

    2 PRÉSENTATION 2.1 Domaine d’application prévu avant la mise en service de l’appareil. 2.2 Composants du laveur-désinfecteur Le laveur-désinfecteur Typhoon fait partie de la gamme ArjoHuntleigh. Figure 1. Composants du laveur-désinfecteur Panneau de contrôle Porte Récipient pour le détartrant et/ou détergent 2.3 Principes de nettoyage...
  • Page 9: Symboles Sur L'appareil

    2.5 Symboles sur l’appareil Avertissement. Voir manuel Surface chaude. Risque de blessure. 2.6 Panneau de contrôle 2.6.1 Composants Figure 2. Panneau de contrôle Jaune : Procédé en cours Vert : Procédé terminé Écran Prélavage Capteur pour ouvrir/fermer la porte et pour démarrer le programme présélectionné...
  • Page 10: Fonctions

    2.6.2 Fonctions Remarque ! La désinfection ne fait pas partie du programme de rinçage annulaire. Bouton/témoin Fonction Lorsque le témoin jaune s’allume : Un La température/la valeur A0/l’heure et la phase Lorsque le témoin vert s’allume : Le programme est terminé. Le témoin vert s’éteint lorsque la Lorsque le témoin rouge s’allume : l’appareil n’a pas atteint la température de désinfection ou une Bouton permettant de démarrer le programme...
  • Page 11 • Température • Valeur A • Valeur A /Température • • Température / Temps restant • Valeur A /Temps restant • Valeur A /Temps restant/Température reste toujours la température atteint 85 °C, la valeur A augmente en phase avec la température et le temps. suivantes une fois qu’un programme est terminé...
  • Page 12: Fonctionnement De La Porte

    2.8 Fonctionnement de la porte 2.8.1 Ouverture de la porte • panneau. • • La porte s’ouvre automatiquement. Figure 3. Ouvrir la porte en utilisant le capteur Figure 4. La porte s’ouvre 2.8.2 Fermeture de la porte AVERTISSEMENT ! Maintenez vos mains et vos bras à l’écart lorsqu’une porte automatique a blocage.
  • Page 13: Vue D'ensemble Des Programmes

    3 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.1 Vue d’ensemble des programmes Programme Économique Normal Intensif Nettoyage Nettoyage Nettoyage programme Refroidissement Refroidissement Refroidissement Fin du programme Fin du programme Fin du programme Électricité 0,25 kWh 0,25 kWh 0,25 kWh 25 l ± 10 % 31 l ±...
  • Page 14: Démarrage D'un Programme

    3.2.1 Démarrage d’un programme Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant plus programme avec la cuve vide avant d’utiliser l’appareil pour nettoyer des articles. de démarrage. La porte se ferme lors de la sélection d’un programme ou lors de l’activation du capteur de porte. •...
  • Page 15 Programme économique Programme normal/intensif Programme normal/intensif...
  • Page 16: Chambre De Rinçage

    4 MAINTENANCE 4.1 Chambre de rinçage suivant. Figure 5. La cuve de lavage se nettoie à l’aide d’un détergent à base acide Ne lavez pas l’appareil à grande eau. Les parties avant et latérales ainsi que le panneau de commande 4.3 Maintenance préventive 4.3.1 Maintenance périodique Une maintenance périodique et des tests du système doivent être...
  • Page 17 4.3.2 Tableau d’entretien à titre informatif. techniciens de maintenance agréés. maintenance recommandés. Mesure Tous les ans/ Une année Temps* 10 000 cycles (minutes) 20 000 cycles Généralités • • • articles et des instructions d’aide rapide ont été placardés. • La cuve •...
  • Page 18: Assurez-Vous Que La Pompe Principale Est

    Mesure Tous les ans/ Une année Temps* 10 000 cycles (minutes) 20 000 cycles • • assurez-vous qu’aucun raccord ne fuit. Nettoyez si nécessaire. Générateurs de vapeur Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au niveau des • raccords du générateur de vapeur, que l’isolant le protégeant est intact et qu’aucune surface chaude •...
  • Page 19: Appareils Qui Ne Sont Pas Utilisés

    4.4 Appareils qui ne sont pas utilisés Un appareil qui n’est pas utilisé doit être vidangé. Contactez un technicien.
  • Page 20: Alarme

    5 ALARME 5.1 Alarme s’allume, la désinfection a été 5.2 Validation d’un message d’erreur Certains messages d’erreur doivent être validés avant de comme suit : 10 secondes. persiste, contactez un technicien. 5.3 Lors d’une panne de courant En cas d’interruption de l’alimentation électrique en cours de l’appareil recommence automatiquement le procédé...
  • Page 21: Dépannage

    6 DÉPANNAGE 6.1 Liste des codes Code Description de l’erreur Mesure d’erreur Ajoutez de l’agent anticalcaire Ajoutez du produit de procédé Contactez un technicien agréé Avertissement de la température élevée des articles Contactez un technicien agréé Contactez un technicien agréé Contactez un technicien agréé...
  • Page 22: Déclaration Environnementale Des Produits

    7 DÉCLARATION ENVIRONNEMENTALE DES PRODUITS Composant Poids en kg (total 135 kg) Pièces mécaniques Acier Verre Laiton Plastique Caoutchouc Autres pièces mécan. Composants électriques/électroniques Autres composants 7.1 Remarques Les sections « Autres pièces mécan. » et « Autres composants » comprennent les pompes, les moteurs de porte, etc., qui ne peuvent 7.2 Livraison 7.3 Utilisation...
  • Page 23: Détergent

    (pompe de dosage et Suivez les instructions supplémentaires du récipient relatives à l’utilisation de l’agent. L’appareil a été testé avec du détergent ArjoHuntleigh AB. Nous vous recommandons d’utiliser des détergents ArjoHuntleigh AB. 8.1 Détergent de rinçage Les détergents suivants peuvent être commandés auprès des revendeurs Arjo.
  • Page 24 9 QUALITÉ DE L’EAU Il incombe au client d’alimenter le laveur- désinfecteur avec de l’eau de bonne qualité. • Le matériau composant l’appareil de lavage et de désinfection. • les produits chimiques utilisés dans le procédé ; • étapes. suivants : Une dureté...
  • Page 25 ArjoHuntleigh AB recommande que l’eau utilisée dans les phases Lorsque les normes locales sont plus strictes que les recommandations d’ArjoHuntleigh AB, elles doivent être respectées. En particulier, lorsque de l’eau traitée est utilisée pour types pour l’eau traitée : Conductivité...
  • Page 26: Manipulation Des Produits Usagés

    10 MANIPULATION DES PRODUITS USAGÉS amples informations. AVERTISSEMENT ! Le produit peut être contaminé. Il doit donc être désinfecté avant son recyclage. Figure 6. Symbole de recyclage...
  • Page 27 FRANCE ArjoHuntleigh Pty Ltd 2 Avenue Alcide de Gasperi AU-6163 Western Australia Tel: +48 61 662 15 50 Tel: +61 89337 4111 Free: +1 800 072 040 ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. 1510-17, 15/F, Tower 2 BE-9420 ERPE-MERE Rua Poeta Bocage n.º 2 - 2G...
  • Page 28 ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 www.arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced...

Table des Matières