Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

08/2005
Mod: EXPONORM 650 P
Production code: EXPONORM 650 P
The catering program

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Diamond EXPONORM 650 P

  • Page 1 08/2005 Mod: EXPONORM 650 P Production code: EXPONORM 650 P The catering program...
  • Page 2 EXPONORM 650 P Italiano English Deutsch INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE Español ZUSAMMENBAU UND BETRIEB Français INSTALACIÓN Y USO INSTALLATION ET Nederlands MODE D'EMPLOI INSTALLATIE EN GEBRUIK INSTALAÇÃO E USO Português INSTALLATION OCH BRUK INSTALLATIONS OG Svenska BETJENINGS ASENNUS JA KÄYTTÖ...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 4 Fig.8 Fig.9 Fig.7 TECFRIGO 12.5 12.5...
  • Page 5 Operator's guide Operator's guide: 10. Replacing the internal lights 11. Replacing the door's magnetic gasket 1. Unpacking instructions 2. The handle Maintenance manual (Page 48): 3. The fish trays 4. The drip tray 1. Cleaning the condenser 5. Internal cleaning 2.
  • Page 6: Connection To The Mains

    Operator's guide 7. CONNECTION TO THE MAINS Ensure that mains voltage and frequency are the same as those stated on the rating plate attached to the appliance. Ensure that the supply socket has the following characteristics: it is properly earthed. It fulfils the requirements of the rated current as set out on the rating plate.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Bedienungshandbuch Bedienungshandbuch: 10. Austausch der innenbeleuchtung 11. Austausch der magnetischen türdichtung 1. Verpackungsöffnung 2. Der handgriff Wartungshandbuch (S. 48): 3. Die schale für den fisch 4. Die wassersammelschalen 1. Reinigung des kondensators 5. Innenreinigung 2. Innenreinigung 6. Aussenreinigung 3. Austausch einer glasscheibe 7.
  • Page 8 Bedienungshandbuch 5. INNENREINIGUNG Entfernen Sie den Schutzfilm vom Stützaluminium der Schalen. Säubern Sie den Innenbereich und die Scheiben nur mit einem weichen Schwamm und neutralen Reinigungsmitteln. Die Schutzröhren der Leuchtstofflampen nur mit einem weichen befeuchteten Schwamm abreiben. Keine alkohol- oder lösungsmittelhaltigen Produkte benutzen.
  • Page 9 Manual del usuario Manual del usuario: 10. Sustitución de las lámparas internas 11. Sustitución del burlete magnético de la puerta 1. Apertura del embalaje 2. Manilla Manuale del manutentore (Pág.49): 3. Recipientes para el pescado 4. Recipientes de recogida del agua 1.
  • Page 10 Manual del usuario 5. LIMPIEZA DEL INTERIOR Quitar la película de protección del aluminio de soporte de los recipientes. Limpiar el interior y los cristales con una esponja blanda y detergentes neutros. Limpiar los tubos de protección de las lámparas fluorescentes evitando el uso de productos que contengan alcohol u otros disolventes, ya que podrían dañar los tubos;...
  • Page 11: Avertissements

    Guide de l'opérateur Guide de l'opérateur: 10. Remplacement des lampes internes 11. Remplacement du joint magnétique de la porte 1. Déballage 2. La poignée Manuel du préposé à l'entretien (Pag.49): 3. Le bac pour le poisson 4. Le bac collecteur de l'eau 1.
  • Page 12 Guide de l'opérateur 5. NETTOYAGE INTERNE Enlever la pellicule de protection de l'aluminium de support des bacs. Nettoyer les parties internes et les vitres à l'aide uniquement d'une éponge souple et de détergents neutres. Nettoyer les tubes de protection des lampes fluorescentes en évitant d'utiliser des produits contenant de l'alcool ou d'autres solvants qui abîmeraient les tubes.
  • Page 13 Bedieningshandleiding Bedieningshandleiding: 10. Het vervangen van de binnenverlichting 11. Het vervangen van de magnetische dichting van de 1. Uitpakinstructies deur 2. Het handvat 3. De visbak Onderhoudshandleiding (Blz. 49): 4. De bakken om het water op te vangen 5. Het reinigen van de binnenkant 1.
  • Page 14 Bedieningshandleiding 5. HET REINIGEN VAN DE BINNENKANT Verwijder het beschermfolie van het ondersteunende aluminium van de bakken. Reinig de binnenkant en de glaswanden uitsluitend met een zachte spons en neutrale schoonmaakmiddelen. Reinig de beschermende buizen van de tl-buizen alleen met een zachte vochtige spons en gebruik hierbij geen producten die alcohol of andere oplosmiddelen bevatten, die de buizen zouden kunnen beschadigen.
  • Page 15 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2...
  • Page 16 1. PULIZIA DEL CONDENSATORE . Togliere l'alimentazione elettrica, agendo sull'interruttore generale e sfilando la spina dalla presa. . Togliere le viti di fissaggio della griglia laterale sinistra e rimuoverla. Con un pennello eliminare lo strato di pulviscolo dalle alette del condensatore. Con l'aspirapolvere togliere la polvere residua.
  • Page 17 1. LIMPIEZA DEL CONDENSADOR Desconectar la alimentación eléctrica apagando el interruptor general y extrayendo el enchufe. Sacar los tornillos de fijación de la rejilla lateral izquierda y luego sacar la rejilla. Con un pincel eliminar el polvo de las aletas del condensador. Con la aspiradora quitar el polvo residual.