Deca Fast 20k Manuel D'instruction page 37

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
változtatják a készülék értékét és nyujtott teljesítményét.
Sértett készülékek, vagy nem eredeti alkatrészek használata
által okozott károsodások.
Az akkumulátor elhasználódása részben normális kémiai
bomlási folyamat. Az akkumulátor élettartama annak
helyes használatától és tárolásától függ. Az akkumulátor
élettartamának optimalizálása érdekében javasoljuk, hogy
kövesse az e kézikönyvben található utasításokat.
A visszaküldött készülékeket, még akkor is, ha garanciálisak,
BÉRMENTESÍTVE kell elküldeni, és UTÁNVÉTTEL lesznek
visszaküldve.
Az 1999/44/EK irányelv szerint fogyasztási javaknak minősülő
készülékek csak akkor képeznek kivételt a megállapítottak
alól, ha az EU tagországaiban adják el őket.
A terméken talált hibák kijavításának jogán kívül egyéb joggal
nem lehet élni.
Návod na obsluhu.
Pred použitím tohto zariadenia si pozorne
prečítajte tento návod na obsluhu.
Návod obsahuje návod na správne používanie zariadenia a
bezpečnostné upozornenia, ktoré musíte vždy rešpektovať.
Tento návod uchovávajte spolu so zariadením, s ktorým sa
treba poradiť, aby ste ho mohli v budúcnosti používať.
V prípade problémov alebo neistôt požiadajte o pomoc
skúsených pracovníkov.
Zariadenie používajte len na účel, na ktorý je vyrobený,
pričom dodržiavajte limity uvedené v príručke a na samotnom
zariadení.
Výrobca nemôže niesť zodpovednosť v prípade
nesprávneho používania alebo nedodržania návodu na
použitie a bezpečnostných upozornení.
Prehľad varovaní
Zariadenie môžu používať deti nad 8 rokov. Osoby so
zníženými mentálnymi, fyzickými alebo zmyslovými
schopnosťami alebo bez dostatočných skúseností a
poznatkov môžu zariadenie používať iba pod dohľadom
vhodne zaškolených osôb pre bezpečné používanie
zariadenia, ktoré pochopili možné nebezpečenstvo. Deti sa
nemôžu hrať so zariadením.
Deti nemôžu bez dozoru čistiť zariadenie a vykonávať jeho
údržbu.
„ Nikdy sa nepokúšajte nabíjať batérie, ktoré sa nemôžu
dobíjať ani typy odlišné od uvedených.
„ Nikdy nenabíjajte zmrazené batérie, ktoré by mohli
vybuchnúť.
„ Nepoužívajte zariadenie v prítomnosti horľavých plynov
alebo látok.
„ Zariadenie nenabíjajte na slnku alebo v blízkosti zdrojov
tepla.
„ Neumiestňujte zariadenie ani jeho káble do vody ani na
mokré povrchy.
„ Prístroj umiestnite tak, aby bol dostatočne vetraný:
nezakrývajte ho inými predmetmi; neuzatvárajte ho do
kontajnerov alebo políc.
„ Nepoužívajte zariadenie s poškodenými káblami, ak bol
narazený, ak spadol alebo bol poškodený.
„ Nepoužívajte zariadenia, ak batéria vydáva zápach,
zohrieva sa alebo sa deformuje alebo stráca kyselinu počas
950702-00 02/03/20
SK
používania, nabíjania alebo skladovania.
„ Prístroj nerozoberajte, ale odneste ho do kvalifikovaného
servisného strediska.
„ Zariadenie čistite suchou handričkou. Nepoužívajte
rozpúšťadlá ani iné agresívne čistiace prostriedky.
„ Prístroj skladujte pri izbovej teplote (20 - 25 ° C), uchovávajte
ho mimo dosahu zdrojov tepla.
Popis štartéra
Toto zariadenie je multifunkčný prenosný štartér vybavený
lítiovou batériou.
Môže byť použitý ako núdzový štartér pre motorové vozidlá
s 12 voltovým elektrickým systémom; môže dobíjať / napájať
5V elektronických zariadení.
Je vybavený LED svetlom s nepretržitou funkciou svetla,
prerušovaným, SOS.
Ovládacie prvky, signály a príslušenstvo Obr.1
A) Multifunkčný štartér
B) Kábel so svorkami pre núdzové štartovanie
C) Kábel USB
D) Napájanie 100 - 240V
E) Kábel na nabíjanie USB-C
1) Koncovky pre štartovacie svorky 12V
2) Výstupný port USB pre napájanie 5V 1A; 5V 2,1A
3) Vstupný port USB-C na nabíjanie 5V, 9V
4) Tlačidlo BOOST
5) Kontrolné tlačidlo výstup USB, LED svetlo
6) LED indikátor stavu nabíjania
7) LED indikátor stavu Núdzové spustenie
8) LED svetlo
Núdzové spustenie
Zariadenie používajte iba ako núdzový štartér, per
pomc batérie vozidla. Nepoužívajte ho samostatne
namiesto batérie.
„ Zabráňte vzniku plameňov alebo iskier. Aby ste predišli
iskrám, uistite sa, že terminály sa nemôžu počas nabíjania
uvoľniť z pólov batérie.
„ Držte sa ďaleko od pohyblivých častí, ako sú ventilátory,
hnacie remene, remenice.
„ Vyhýbajte sa horúcim častiam, ako je motor a chladiaci
systém, aby ste predišli popáleniu.
„ Neskratujte svorky pre kábel núdzového štartu, pretože sú
vždy pod napätím.
„ Zabraňuje kontaktu červených a čiernych svoriek. Krátke
neúmyselné okruhy svoriek spôsobené elektrickým vodivým
predmetom, ako je nástroj, klenoty, atď., by mohli generovať
dostatok tepla na to, aby spôsobili ťažké popáleniny,
elektrický oblúk alebo spôsobili žiariace kovové špliechanie.
„ Neinvertujte polaritu kladných "+" a záporných svoriek "-"
Postupnosť operácií
Batéria štartéra musí byť úplne nabitá (4 LED diódy
svietia).
Starostlivo sledujte spustenie procedúry, nedodržanie
môže mať vplyv na životnosť spotrebiča.
1
Uistite sa, že kľúč zapaľovania vozidla je v polohe OFF:
všetky služby sú vypnuté.
2
Zasuňte kábel s kliešťami (B) do zásuvky (1).
3
Pripojiť červený nabíjací prívod na kladný (+) vývod
akumulátora a čierny (-) na záporný pól.
V prípade namontovania batérie do vozidla najskôr
36

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières