Taski combimat 300E Manuel D'utilisation page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour combimat 300E:
Table des Matières

Publicité

17
wird stark reduziert.
Bei stark kalkhaltigem Wasser: Mit
KalklöserTASKI calcacid Maschine
entkalken.
Gründlich mit klarem Wasser
nachspülen.
Schmutzwassertank nach Arbeitsende
reinigen.
Saugdüsen nach lösen der
Befestigungsschrauben abnehmen und
mit Schwamm oder Bürste gut reinigen.
Dabei auf Verschleiss kontrollieren,
verschlissene Lamellen ersetzen
Saugdüsen wieder montieren
Abdeckung zur Reinigung des
Saugkanals demontieren und Saugkanal
mit Lappen, Bürste oder ähnlichem rei-
nigen. Keine spitzen oder scharfen
Gegenstände verwenden.
Walzenbürste kontrollieren und von
Verschmutzungen, wie z.B. Schnürfäden
usw. befreien. (siehe 7.1 Instandsetzung)
Umwicklungen an der Walzenbürste
können die Reinigungswirkung beein-
trächtigen und/oder Schäden auf dem
Bodenbelag herbeiführen.
Bei täglichem Gebrauch Laugenfilter
einmal wöchentlich auf Verschmutzung
kontrollieren, gegebenenfalls reinigen.
Bei täglichem Gebrauch Saugluftfilter
zwei mal wöchentlich auf Verschmutzung
kontrollieren, gegebenenfalls reinigen.
Ganzen Tankdeckel demontieren
reinigen und wieder montieren.
Schwimmer reinigen und wieder
aufsetzen.
pompe seront fortement réduits.
Avec une eau fortement calcaire:
Détartrer la machine avec le détartrant
TASKI calcacid.
Ensuite rincer à fond avec de l'eau claire. Thoroughly rinse with clean water.
Après le travail nettoyer le réservoir
d'eau résiduelle.
Après avoir dévisser les vis de fixation
enlever les suceurs et bien les nettoyer
au moyen d'une éponge ou d'une brosse.
En même temps contrôler l'usure,
changer les lamelles usées.
Remonter les suceurs.
Pour nettoyer le canal d'aspiration,
démonter la couverture et nettoyer le
canal avec un chiffon, une brosse ou
outil similaire. Ne pas utiliser d'ustensiles
pointus ou tranchants.
Contrôler la brosse cylindrique et la
libérer des salissures telles que fils,
fibres etc. (voir 7.1 Réperation)
Des fibres enroulées sur la brosse
cylindrique peuvent compromettre le
résultat de nettoyage et/ou occasionner
des dégâts aux revêtements de sois.
En cas d'utilisation quotidienne, contrôler
hebdomadairement l'état de propreté du
filtre à solution détergente, le nettoyer de
cas en cas.
En cas d'utilisation quotidienne, contrôler
deux fois par semaine l'état de propreté
du filtre de l'aspiration, le nettoyer de cas
en cas.
Démonter complètement le couvercle du
réservoir, nettoyer et remonter. Nettoyer
le flotteur et le remettre en place.
reduced.
Hard water environments: Use TASKI
calcacid to decalcify the machine.
Clean and rinse the recovery tank after
working.
Loosen the squeegee fixation screws to
remove the squeegees for thorough
cleaning with a sponge or brush.
Check for wear, replace worn blades.
Remount the squeegees.
Remove cover over suction duct and
clean suction duct with cloth, brush or
equivalent.
Do not use sharp or pointed objects.
Check cylindrical brush and remove any
soil/objects, e.g. tangled threads. (see
7.1 Repairs)
Objects wrapped around/tangled in the
cylindrical brush can affect the cleaning
result and/or lead to floor damage.
Daily use; check the solution filter for
soiling once weekly, clean when
necessary.
Daily use; check suction air filter for
soiling twice weekly, clean when
necessary.
Remove the entire tank cover from the
machine and loosen the float fixation
screw to remove the float clean both the
tank cover and the float. Reattach the

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières