Johnson Controls RTC07L Instructions D'installation
Johnson Controls RTC07L Instructions D'installation

Johnson Controls RTC07L Instructions D'installation

Unités monobloc à ventilateurs centrifuges

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

RTC 07L ÷ 30L
RTH 07L ÷ 30L
Unidades compactas con ventiladores centrifugos
E
Instrucciones de Instalación
Compact units with centrifugal fans
GB
Installation Instructions
Unités monobloc à ventilateurs centrifuges
F
Instructions d'installation
Unidades compactas com ventiladores centrífugos
P
Instruções de Instalação
IT IT IT
Unità monoblocco con ventilatori centrifughi
I
Istruzioni per l'installazione
Kompaktgeräte mit Zentrifugalventilator
D
Hinweise zum Einbau
Compacte units met centrifugaalventilatoren
NL
Installatie-instructies
Kompakte enheter med sentrifugalvifter
N
Installeringsinstrukser
����������
ER-0028/1991
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos
Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
El LCP, abarca plantas enfriadoras condensadas por aire y bombas de calor hasta 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program AC1, AC2,
AC3, LCP and FC.
The LCP program covers air condensed water chillers and heat pumps of up to 600 kW
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le programme AC1,
AC2, AC3, LCP et FC.
Le programme LCP recouvre les groupes refroidisseurs de liquides froid seul et réversible, à con-
densation par air jusqu'à 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos Certificados, no
programa AC1, AC2, AC3, LCP e FC.
El programa LCP abrange instalações arrefecedoras condensadas por ar e bombas de calor até
600 kW.
� � � � � � � �
���������������������
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,
AC2, AC3, LCP e FC.
Il programma LCP è valido per refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompe di calore sino a 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im Programm AC1,
AC2, AC3, LCP und FC. enthalten.
Das LCP- Programm umfasst luftgekühlte Kühlanlagen und Wärmepumpe bis 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma.
De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde produkten, in de
programma AC1, AC2, AC3, LCP en FC.
Het LCP programma omvat door lucht gecondenseerde koelaggregaten en warmtepompen tot 600
kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram.
Produktene er oppført i EUROVENT's katalog over sertifiserte produkt, i kategorie AC1, AC2, AC3,
LCP og FC.
LCP-programmet omfatter luftkondenserte kjøleanlegg og varmepumper opptil 600 kW.
Ref: N-40235 0508
2 - 8
9 - 11
12 - 14
15 - 17
18 - 20
21 - 23
24 - 26
27 - 29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Johnson Controls RTC07L

  • Page 1 ��������������������� ���������� ER-0028/1991 Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1, Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 Fig.7 Fig.4 Fig.3 Fig.5 Fig.6 Desagüe Ø 22 exterior Salida opcional aire interior 13 Salida aire exterior Drain, Diam. 22 exterior Optional indoor air outlet Outdoor air outlet Drain Ø 22 extérieur Sortie en option air intérieur Sortie air extérieur Desaguamento exterior Ø...
  • Page 4 Dimensiones generales / General dimensions / Dimensions générales / Dimensões gerais / Dimensioni d'ingombro / Allgemeine Abmessungen / Algemene afmetingen / Generelle dimensjoner RTC07L, 10L, 15L, 20L Fig. 8 (mm) RTH07L, 10L, 15L, 20L ��� ��� � � � �...
  • Page 5 Dimensiones generales / General dimensions / Dimensions générales / Dimensões gerais / Dimensioni d'ingombro / Allgemeine Abmessungen / Algemene afmetingen / Generelle dimensjoner Fig.9 (mm) RTC25L, 30L RTH25L, 30L ��� ��� � � � � � � ��� � � �...
  • Page 6 Atención: Es obligatorio leer las instruccio- instalarse con línea de red e interruptores Los RTC07L, 10L, 15L, 20L y RTH07L, 10L, nes antes de cualquier manipulación. independientes de los de alimentación del 15L, 20L disponen de 4 puntos de fijación.
  • Page 7 (Equipo) (Equipo) (Curva K) cables (Equipo) (Equipo) Alimenta- Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Alimentación ción nominal arranque nominal nominal V.ph.Hz V.ph.Hz RTC07L 230.1.50 10,7 230.150 14,3 RTC10L 400.3.50 230.150 12,5 RTC15L 400.3.50 230.150 11,6 RTC20L 400.3.50 13,5 400.3.50 RTC25L 400.3.50 400.3.50 RTC30L 400.3.50...
  • Page 8: Datos Físicos

    10°C para elevar el aire del espacio a acondicionar hasta los 10°C. (3) Con el accesorio LAK el límite de es -10°C. Datos físicos RTC07L RTC10L RTC15L...
  • Page 9: Installation Instructions

    The electric heater, if fitted, should be tions prior to any handling. ing points of the unit. installed with power supply and switches The RTC07L, 10L, 15L, 20L and RTH07L, independent of the air conditioning unit Fig. 4 10L, 15L, 20L units have 4 fastening power supply.
  • Page 10: Connecting Diagram

    (unit) cable section (K curve) Power Nominal Start Nominal Nominal (unit) (unit) Power supply supply intensity intensity intensity intensity V.ph.Hz V.ph.Hz RTC07L 230.1.50 10.7 230.150 14.3 RTC10L 400.3.50 230.150 12.5 RTC15L 400.3.50 230.150 11.6 RTC20L 400.3.50 13.5 400.3.50 RTC25L 400.3.50...
  • Page 11: Physical Data

    Notes: WB = Wet bulb. DB = Dry bulb. (1) At below -10°C, only the emergency electric heater (optional) remains operative. (2) This equipment can operate for a short period of time at a temperature below 10°C so as to increase the air temperature within the conditioned space to 10°C. (3) With the LAK accessory the limit is -10°C. Physical data RTC07L RTC10L RTC15L...
  • Page 12: Installation Électrique

    Attention: ne pas toucher: Surfaces chaudes. avait une, devra être installée avec une ligne Les RTC07L, 10L, 15L, 20L et RTH07L, 10L, de réseau et des interrupteurs indépendants 15L, 20L disposent de 4 points de fixation. Fig.6 de ceux de l’alimentation du climatiseur.
  • Page 13: Schéma Des Connexions

    (appa- minimale fils (appareil) (Courbe K) Intensité Intensité Intensité Intensité (appareil) (appareil) reil) Alimentation Alimentation nominale démarrage nominale nominale V.ph.Hz. V.ph.Hz RTC07L 230.1.50 10,7 230.150 14,3 RTC10L 400.3.50 230.150 12,5 RTC15L 400.3.50 230.150 11,6 RTC20L 400.3.50 13,5 400.3.50 RTC25L 400.3.50 400.3.50...
  • Page 14: Limites D'utilisation Rtc

    (2) L'appareil peut durant un court laps de temps à une température inférieure à 10 °C pour faire monter la température de l'air de l'espace jusqu'à 10°C. (3) Avec l'accessoire LAK, la limite est de -10°C. Données physiques RTC07L RTC10L RTC15L...
  • Page 15: Instruções De Instalação

    Neste caso, deve-se trocar duas das fases Atenção: Não tocar nas superfícies quentes. Os RTC07L, 10L, 15L, 20L e RTH07L, 10L, de entrada da alimentação principal da má- Fig. 6 15L, 20L dispõem de 4 pontos de fixação.
  • Page 16: Esquemas De Ligação

    (Equipa- (Curva K) cabos mento) pamento) Intensidade Intensidade Intensidade Intensidade mento) Alimentação Alimentação nominal de arranque nominal nominal V.ph.Hz V.ph.Hz RTC07L 230.1.50 10,7 230.150 14,3 RTC10L 400.3.50 230.150 12,5 RTC15L 400.3.50 230.150 11,6 RTC20L 400.3.50 13,5 400.3.50 RTC25L 400.3.50 400.3.50...
  • Page 17 10°C a fim de poder elevar a temperatura do ar do espaço a condicionar até 10°C. (3) Com o acessório LAK, o limite é de -10°C. Dados físicos RTC07L RTC10L RTC15L...
  • Page 18: Istruzioni Per L'installazione

    I modelli RTC07L, 10L, 15L, 20L e RTH07L, La resistenza elettrica, se presente, dovrà 10L, 15L, 20L hanno 4 punti di fissaggio. Fig. 4 essere installata con alimentazione elettrica I modelli RTC25L, 30L e RTH25L, 30L ne Attenzione! Ventilatore in movimento.
  • Page 19: Alimentazione Elettrica

    Ampe- Amperragio recchio) Alimenta- Amperaggio Amperaggio chio) chio) chio) raggio all'avvia- Alimentazione zione nominale nominale nominale mento V.ph.Hz V.ph.Hz RTC07L 230.1.50 10,7 230.150 14,3 RTC10L 400.3.50 230.150 12,5 RTC15L 400.3.50 230.150 11,6 RTC20L 400.3.50 13,5 400.3.50 RTC25L 400.3.50 400.3.50 RTC30L 400.3.50...
  • Page 20: Limiti D'impiego Rtc

    (2) Per un breve periodo di tempo, l'apparecchio può lavorare a una temperatura inferiore a 10 °C, per portare l'aria dell'ambiente da climatizzare a 10 °C. (3) Con il LAK (optional), il limite è di -10°C. Caratteristiche tecniche RTC07L RTC10L RTC15L...
  • Page 21: Anschluss Des Kondensatablaufs

    Achtung: Heiße Oberflächen nicht berüh-ren. R-S-T entsprechende Phasenfolge, wird die punkte herangezogen werden. Versorgung der Steuerplatine unterbrochen Bei den Geräten der Modellreihen RTC07L, Fig. 6 und das Gerät stellt seinen Betrieb ein. In 10L, 15L, 20L und RTH07L, 10L, 15L, 20L Achtung: Durch eine unsachgemäße Be-...
  • Page 22 (Kurve K) schnitt Elektr. An- Stromstärke Elektr. An- Strom- Strom- (Gerät) nahme schluss insg. schluss stärke insg. stärke insg. Anlauf V.ph.Hz. V.ph.Hz. RTC07L 230.1.50 10,7 230.150 14,3 RTC10L 400.3.50 230.150 12,5 RTC15L 400.3.50 230.150 11,6 RTC20L 400.3.50 13,5 400.3.50 RTC25L 400.3.50...
  • Page 23 Anm.: TT - Trockenkugeltemperatur. FT - Feuchtkugeltemperatur. (1) Unter -20°C ist nur noch der (wahlweise einzubauende) elektrische Notheizwiderstand eingeschaltet. (2) Zur Anhebung der Raumtemperatur auf 10°C kann das Gerät kurzfristig auch bei einer Temperatur von weniger als 10°C arbeiten. (3) Bei eingebautem LAK liegt der Grenzwert bei -10°C. Physikalische Angaben RTC07L RTC10L RTC15L RTC20L...
  • Page 24: Installatie-Instructies

    Let op: ventilator in beweging. de ingangsfasen van de hoofdvoeding van gebruiken. De toestellen RTC07L, 10L, 15L, de machine omgewisseld te worden. Het 20L en RTH07L, 10L, 15L, 20L zijn van 4 Fig. 5 elektrische verwarmingselement, indien bevestigingspunten voorzien.
  • Page 25 Voedings- Nominale Startstroom Voedingss- Nominale Nominale (toestel) (toestel) A (toestel) A ampère spanning ampères per toestel panning ampères ampères V.ph.Hz V.ph.Hz RTC07L 230.1.50 10,7 230.150 14,3 RTC10L 400.3.50 230.150 12,5 RTC15L 400.3.50 230.150 11,6 RTC20L 400.3.50 13,5 400.3.50 RTC25L 400.3.50 400.3.50...
  • Page 26 Nota’s: NB - natte bol, DB - droge bol. (1) Onder de -20°C blijft enkel het elektrische noodverwarmingselement (optioneel) ingeschakeld. (2) Gedurende korte tijd kan het toestel bij een temperatuur van 10°C werken om de temperatuur van de ruimte waarin de airconditioner staat, op 10°C te brengen. (3) Met het toebehoren LAK is de grens -10°C. Fysieke gegevens RTC07L RTC10L RTC15L RTC20L...
  • Page 27 Fig. 4 på enheten. Forsiktig: Vifte i bevegelse. Enhetene RTC07L, 10L, 15L, 20L og Kompressorenes rotasjonsret- RTH07L, 10L, 15L, 20L har 4 festepunkter. ning Fig. 5 Enhetene RTC25L, 30L og RTH25L, 30L Forsiktig: Ikke berør de varme overflatene.
  • Page 28 Driftsspen- Nominalle Startinten- Driftsspen- Nominalle Nominalle (Apparat) Ampèrer Ampèrer ning ampèrer sitet ning ampèrer ampèrer Ampèrer V.ph.Hz hver A V.ph.Hz RTC07L 230.1.50 10,7 230.150 14,3 RTC10L 400.3.50 230.150 12,5 RTC15L 400.3.50 230.150 11,6 RTC20L 400.3.50 13,5 400.3.50 RTC25L 400.3.50 400.3.50 RTC30L 400.3.50...
  • Page 29 Merk: TH = Vått termometer. TS = Tørrtermometer. (1) Under – 20°C vil kun den elektriske nødresistansen (opsjonell) være tilkoblet. (2) Apparatet kan arbeide ved en temperatur under 10°C i en kort tidsperiode, for å høyne temperaturen i det lokalet som skal klimatiseres til 10°C. (3) Med LAK tilbehør en grensen -10°C. Fysikalske data RTC07L RTC10L RTC15L...
  • Page 30 www.johnsoncontrols.com...

Table des Matières