Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Transmetteur O
Manuel d'instructions
e
5 0
4 0
O
2
l
R e
l
R e
d e
l
C a
M o
t e r
C
E n
E S
4050 e
2
e
5 0
4 0
O
2
R e l
R e l
R e l
d e
M o
l
C a
t e r
E n
Transmetteur O
4050 e
2
52 121 142

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo 4050 e

  • Page 1 Transmetteur O 4050 e Manuel d’instructions R e l R e l R e l t e r t e r Transmetteur O 4050 e 52 121 142...
  • Page 2 Préface Ce manuel présente l’utilisation du transmetteur à oxygène dissous série 4050 e. Ce manuel peut être con- sulté de deux façons : tout d’abord, comme un guide pas à pas destiné à aider l’opérateur à utiliser l’ap- pareil, puis comme un guide de référence pratique. Ce manuel d’instructions est rédigé de manière à cou- vrir le plus d’applications possibles du transmetteur à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Transmetteur O 4050 e Table des matières Introduction ............. . . 4 Préambule .
  • Page 4: Introduction

    à tous les utilisateurs potentiels du transmetteur de O 4050 e. Pour toute question non exposée exhaustivement ou ne figurant pas dans la présente documen- tation, veuillez prendre contact avec votre fournisseur METTLER TOLEDO. Nous sommes volon- tiers à votre disposition. Usage prévu Le transmetteur de O METTLER TOLEDO 4050 e est exclusivement conçu pour l’exécution de...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    – L’installation et la mise en service d’un transmetteur défectueux sont à proscrire. – Le transmetteur O 4050 e ne doit être utilisé que dans les conditions d’exploitation spécifiées (voir chapitre 8). – Le client doit s’abstenir de procéder à toute réparation éventuelle sur le transmetteur O 4050 e.
  • Page 6: Description Du Produit

    Description de l’appareil Le transmetteur O METTLER TOLEDO 4050 e est conçu pour l’exécution de mesures de l’oxygè- ne dissous et de mesures de température. Lors de l’exécution de mesures de l’oxygène dissous, cet appareil permet de recourir à un contrôle de la valeur limite ou P/PI.
  • Page 7: Système De Mesure Et De Commande

    Transmetteur O 4050 e Système de mesure et de commande Un système de mesure classique comporte: • Un transmetteur O 4050 e • Une sonde à oxygène dissous avec sonde de température intégrée ou séparée • Un câble de mesure approprié.
  • Page 8: Vue D'ensemble De L'appareil

    Transmetteur O 4050 e Vue d’ensemble de l’appareil Version pour montage mural R e l R e l R e l E n t Version pour montage sur tableau t e r Transmetteur O 4050 e © 07/02 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee...
  • Page 9: Fonctions Des Touches

    Transmetteur O 4050 e 2.3.1 L’écran d’affichage L’écran à cristaux liquides présente deux champs d’affichage alphanumérique des paramètres et valeurs mesurées ainsi que divers indicateurs de mode et d’état. Indicateurs de mode: SETUP MEAS CAL READY – MEAS: Mode mesure -8.
  • Page 10: Indicateurs À Del

    Transmetteur O 4050 e 2.3.3 Indicateurs à DEL Indicateurs des relais Si l’on appuie sur la touche REL, la DEL (A, B ou W) indique le relais A, B ou Wash (lavage) auquel se rapportent les valeurs limites affi- chées Indicateurs de mode d’exploitation des relais...
  • Page 11: Vue D'ensemble Des Menus

    Transmetteur O 4050 e 2.3.5 Vue d’ensemble des menus MEAS 100. 0 25. 0 °C ** CCD “000”= Contrôle des paramètres d’étalonnage (mode affichage exclusif) Enter CCD “11”= Mode Etalonnage *** SCD “000”= Contrôle des paramètres de configuration (mode affichage exclusif) SCD “22”= Mode Configuration...
  • Page 12: Assemblage Et Installation

    Transmetteur O 4050 e Assemblage et installation Montage de l’appareil Version pour montage mural 108.5 27.5 21.1 Presse-étoupes destinés Pg13.5 (3 pcs.) au Pg13.5 42.4 Orifices de montage sur tableau (4x) ou de montage sur colonne (4x) Orifices de montage mural (2x) Remarque: toutes les dimensions sont exprimées en mm...
  • Page 13 Transmetteur O 4050 e Version pour montage sur tableau Joint d’étanchéité plat (1mm) (à insérer par le client) Nota: les angles en biais vers le haut 92 +0.5 92 +0.5 max. 45 Découpe de montage max. 175 Boîtier de transmetteur pour montage sur tableau avec une classe de protection IP 54 (face avant) et IP 40 (boîtier)
  • Page 14: Connexions Électriques

    Transmetteur O 4050 e Connexions électriques Connecteurs de la version pour montage mural CELL REL A REL B WASH RELAY ALARM RELAY TEMP – – Current Current GND +12 V HOLD OP 2 OP 1 REL A REL B WASH RELAY...
  • Page 15 Transmetteur O 4050 e Connecteurs de la version pour montage sur tableau CELL TEMP HOLD 27 26 14 13 REL A REL B WASH RELAY ALARM RELAY Raccordement du câble VP Câble VP Bornes du transmetteur A transparent (Cathode) K (23)
  • Page 16: Conditions Normales D'exploitation

    Transmetteur O 4050 e Conditions normales d’exploitation Mode mesure Lors de la mise sous tension du transmetteur, l’écran affiche brièvement l’ensemble des segments, puis il passe automatiquement en mode mesure. Remarque: pour garantir l’exécution de mesures précises, il faut impérativement procéder à un étalonnage du système de mesure (transmetteur et sonde).
  • Page 17: Mode Étalonnage

    Transmetteur O 4050 e Mode étalonnage Pour accéder directement au mode étalonnage à partir du mode mesure, appuyez sur la touche CAL, puis entrez le code de sécurité “11” associé au mode étalonnage. Le système permet aus- si d’accéder au mode étalonnage à partir du mode configuration (cf. paragraphe 6.1).
  • Page 18: Etalonnage

    Transmetteur O 4050 e Etalonnage L’étalonnage est toujours effectué dans les unités (mg/l, ppm ou %) sélectionnées dans le mo- de configuration. Le transmetteur à oxygène dissous permet un étalonnage à un ou à deux points. Etalonnage à un point...
  • Page 19 Transmetteur O 4050 e Remarque: lors de tout étalonnage avec compensation manuelle de la température, le trans- metteur passe automatiquement de la température de procédé présélectionnée à la température d’étalonnage. Après avoir quitté le mode étalonnage, le transmetteur revient à la température de procédé...
  • Page 20 Transmetteur O 4050 e 7. Appuyez sur la touche pour accepter le nouveau courant zéro avec “YES” ou pour rejeter la valeur avec “NO”. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la sélection. Remarque: En acceptant le point zéro, cela aura pour effet de réinitialiser les réglages de com- pensation du zéro effectués dans le menu OFS.
  • Page 21: Affichage Du Zéro Et De La Pente

    Transmetteur O 4050 e Affichage du zéro et de la pente MEAS 100. 0 °C 25. 0 Enter -0. 0 102. 1 100. 0 Enter Enter Enter 1. En mode mesure appuyez sur la touche CAL. L’écran vous invite à entrer un code de sécuri- té.
  • Page 22: Mode Configuration

    Transmetteur O 4050 e Mode configuration Passage en mode configuration Le mode configuration permet de configurer le transmetteur pour qu’il réponde à vos exigences individuelles. 1. En mode mesure appuyez sur la touche ENTER. MEAS 100. 0 2. L‘écran vous invite à entrer un code de sécurité. Sélectionnez le code de sé- 25.
  • Page 23: Sous-Fonction De Décalage Des Électrodes (Ofs)

    Transmetteur O 4050 e Sous-fonction de décalage des électrodes (OFS) Ce mode vous permet de mettre à zéro le transmetteur sans utiliser une sonde. L’utilisation d’un simulateur est recommandée. Pour un étalonnage de zéro réel, utiliser la procédure d’étalonna- ge décrite au chapitre 5. Si aucun simulateur n’est utilisé, une sonde de température NTC de 22 kΩ...
  • Page 24: Sous-Fonction De Réglage De La Température (Set °C°F)

    Transmetteur O 4050 e Poursuivez avec les procédures supplémentaires de configuration ou retournez en mode mesu- re en pressant les touches (Quitter) simultanément. Remarque: la valeur de décalage initiale est rétablie lors de tout étalonnage à deux points. Pour consulter les instructions d’étalonnage intégral, reportez-vous au chapitre 5.
  • Page 25: Sous-Fonction De Commande Du Relais A / Relais B (Sp1/Sp2)

    Transmetteur O 4050 e Sous-fonction de commande du relais A / relais B (SP1/SP2) La sous-fonction SP1 détermine les paramètres d’exploitation du relais A, tandis que la sous-fonc- tion SP2 définit les paramètres d’exploitation du relais B. Comme ces groupes se caractérisent par l’application des mêmes paramètres de configuration, en voici une description conjointe.
  • Page 26 Transmetteur O 4050 e 5. Réglage de la temporisation amont: appuyez sur la touche pour entrer la tempo- risation amont applicable au relais A resp. relais B. le régulateur différera l’activation du re- lais concerné pendant une durée équivalente au nombre de secondes (0 à 1999 s) sélec- tionné.
  • Page 27: Sous-Fonction Régulateur (Cntr)

    Transmetteur O 4050 e Sous-fonction régulateur (CNTR) La sous-fonction CNTR permet de paramétrer le régulateur. SETUP SETUP CNTR HOLD HOLD Enter Enter SETUP SETUP L. C T DEEN HOLD HOLD Enter Enter SETUP HOLD SETUP SETUP SETUP P/PI DEEN HOLD...
  • Page 28 Transmetteur O 4050 e 2. Sélectionnez le type de régulateur: appuyez sur la touche pour sélectionner le type de contrôleur approprié: – OFF = régulateur hors service Servez-vous de cette option pour n’exploiter le régulateur que comme un moniteur ou pour empêcher toute commutation des relais.
  • Page 29 Transmetteur O 4050 e – Si vous avez sélectionné régulation par fréquence d’impulsion ( PFC): 9. Sélection de l’état du relais en condition sans alarme: appuyez sur la touche pour sélectionner l’état souhaité du relais (désexcité = “DEEN” ou ex- cité...
  • Page 30: Sous-Fonction Sortie De Courant 1

    Transmetteur O 4050 e Sous-fonction sortie de courant 1 Cette sous-fonction permet de définir la plage des courants de sortie du transmetteur pour les va- leurs d’oxygène dissous. SETUP SETUP SETUP SETUP SETUP CUR. 1 HOLD 4-20 CU22 HOLD HOLD...
  • Page 31: Sous-Fonction Sortie De Courant 2

    Transmetteur O 4050 e Sous-fonction sortie de courant 2 Cette sous-fonction permet de définir la plage des courants de sortie du transmetteur pour les va- leurs de température. SETUP SETUP SETUP SETUP CUR. 2 HOLD 4-20 0. 0 100. 0...
  • Page 32: Sous-Fonction Relais De Lavage (Wash)

    Transmetteur O 4050 e Sous-fonction relais de lavage (WASH) Cette sous-fonction permet de définir les paramètres d’activation du relais de lavage. SETUP SETUP SETUP SETUP SETUP WASH HOLD WASH DEEN 10. 0 HOLD HOLD HOLD HOLD Enter Enter Enter Enter Enter H.
  • Page 33: Sous-Fonction Configuration (Cnfg)

    Transmetteur O 4050 e Sous-fonction configuration (CNFG) Cette sous-fonction permet de configurer le transmetteur pour qu’il réponde à vos exigences. SETUP SETUP SETUP SETUP SETUP SETUP CNFG HOLD BKLT UNIT HOLD HOLD HOLD HOLD HOLD Enter Enter Enter Enter Enter LEVL AL.
  • Page 34: Sous-Fonction Étalonnage (Cal)

    Transmetteur O 4050 e Remarque: ce paramètre permet de sélectionner le mode de fonctionnement du contact d’alar- me: contact continu ou contact fugace (impulsion unique). Temps de fermeture du contact à impulsion: 1 seconde. 7. Rétablissement des paramètres d’exploitation par défaut du transmetteur: l’écran affiche la mention “NO DEF”.
  • Page 35: Modes D'exploitation Des Relais

    Transmetteur O 4050 e Modes d’exploitation des relais Le système permet d’assurer, par l’intermédiaire du pupitre du transmetteur, la commande de pé- riphériques raccordés aux relais A, B ou de lavage. En mode automatique, les valeurs corres- pondant aux points de consigne du transmetteur activent les relais. En mode manuel, vous avez la possibilité...
  • Page 36: Mode D'exploitation Manuelle Des Relais

    Transmetteur O 4050 e Mode d’exploitation manuelle des relais En mode d’exploitation manuelle des relais, vous avez la possibilité d’activer et de désactiver les périphériques de commande raccordés aux relais A, B ou de lavage. 1. En mode mesure appuyez sur la touche REL MODE.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Transmetteur O 4050 e Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Domaine d’oxygène dissous 0.00 à 20.00 mg/l ou ppm 0.0 à 200.0 % Résolution 0.01 mg/l ou 0.1 % Précision relative ± 1.0% de la valeur pleine échelle Température - 9.9 à + 125.0 °C (15.0 à 257.0 °F) Résolution...
  • Page 38: Caractéristiques De La Version Pour Montage Mural

    Transmetteur O 4050 e Fonctions d’alarme Fonction (commutable) Continu / Impulsion Délai d’actionnement 0 à 1999 sec. Tension de commutation 250 VAC max Courant de commutation 3A max Puissance de commutation 600 VA max Affichage Ecran à cristaux liquides Film de protect. contre le rayonnement UV, affichage rétroéclairage 14 segments,...
  • Page 39: Caractéristiques De La Version Pour Montage Sur Tableau

    Transmetteur O 4050 e Caractéristiques mécaniques Dimensions (L x H x P) 144 x 144 x 110 mm Poids 950 g Matériau Classe de protection NEMA 4X, IP 65 Caractéristiques de la version pour montage sur tableau Données électriques et Connexions Puissance 80 à...
  • Page 40: Informations Générales

    Informations générales Garantie METTLER TOLEDO garantit que ce produit est dénué de tout défaut significatif de matériau et de réalisation pour une période de un an à partir de la date d’achat. Si des réparations sont néces- saires et qu’elles ne résultent pas d’un emploi abusif ou d’une utilisation incorrecte, nous vous prions de nous retourner le matériel par fret prépayé...
  • Page 41: Annexes

    Transmetteur O 4050 e Annexes 10.1 Annexe 1 – Remplacement du fusible de l’appareil Attention! Avant d’ouvrir le boîtier de l’appareil pour remplacer le fusible de l’appareil, assu- rez-vous de la déconnexion préalable du câble d’alimentation secteur. Version pour montage mural (vue de dos) Fusible 250 mA à...
  • Page 42: Annexe 2 - Valeurs D'oxygène Dissous

    Transmetteur O 4050 e 10.2 Annexe 2 – Valeurs d’oxygène dissous Le tableau suivant présente les valeurs d’oxygène dissous à des valeurs de salinité différentes, à des températures différentes, à une pression barométrique de 760 mmHg. Pour les autres ni- veaux de pression, le transmetteur corrige automatiquement la valeur en fonction de la valeur de pression entrée.
  • Page 43: Annexe 3 - Explication Simple De La Fonction De L'hystérésis

    Transmetteur O 4050 e 10.3 Annexe 3 – Explication simple de la fonction de l’hystérésis SP1 réglé sur LO (bas) Relais “activé” SP2 réglé sur HI (haut) Relais “désactivé” 4.00 4.20 5.80 6.00 mg/l Bande d'hystérésis Sens “avant” (par défaut = 0.2 mg/l) Sens “retour”...
  • Page 44: Annexe 4 - Instructions Générales Concernant Le Réglage Du Régulateur

    Transmetteur O 4050 e 10.4 Annexe 4 – Instructions générales concernant le réglage du régulateur Caractéristique de réglage automatique du régulateur comme disjoncteur de valeur limite Fonction MIN Fonction MAX 100 % 50 % + Xw Xp = 0 Xp = 0 Caractéristique de réglage automatique du régulateur proportionnel...
  • Page 45 Transmetteur O 4050 e Signal du régulateur à durée d’impulsion Relais Durée d’impulsion T tOFF Durée [s] Le relais de sortie à durée d’impulsion est programmé. La période de commutation T reste constante. Suivant l’écart avec la valeur limite, la durée de fermeture t ON est augmentée ou di- minuée en accord avec le domaine proportionnel Xp.
  • Page 46: Annexe 5 - Abréviations Employées Dans L'énoncé Des Menus

    Transmetteur O 4050 e 10.5 Annexe 5 – Abréviations employées dans l’énoncé des menus Abréviation Signification Abréviation Signification MEAS Mesure Relais Etalonnage Bande proportionnelle Entrée T.PL Durée d’impulsion Décalage F.PF Fréquence d’impulsion C.CD Code de sécurité Temps d’action intégrale associé à l’étalonnage Plage S.CD...
  • Page 48 Mettler-Toledo Ind. e Com. Ltda., Alameda Araguaia, 451 - Alphaville, BR – 06455-000 Barueri / SP, Brazil Tél. +55 11 4166 74 00, Fax +55 11 4166 74 01 Mettler-Toledo (Schweiz) AG, Im Langacher, CH – 8606 Greifensee, Switzerland Tél. +41 1 944 45 45, Fax +1 1 944 45 10 Mettler-Toledo GmbH, Prozeßanalytik, Ockerweg 3, D –...

Table des Matières