DeLonghi EMFI Mode D'emploi
DeLonghi EMFI Mode D'emploi

DeLonghi EMFI Mode D'emploi

Mousseur à lait
Masquer les pouces Voir aussi pour EMFI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

De'Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi EMFI

  • Page 1 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com...
  • Page 2 EMFI MONTALATTE MILK FROTHER MOUSSEUR À LAIT MILCHAUFSCHÄUMER MELKOPSCHUIMER BATIDOR DE LECHE MONTALATTE ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΑΦΡΟΓΑΛΟ MELKESKUMMER MJÖLKSKUMMARE SKUMMER MAIDONVAAHDOTIN МОЛОКОВЗБИВАТЕЛЬ СҮТ КӨПІРТКІШ MONTALATTE TEJHABOSÍTÓ ŠLEHAČ MLÉKA ŠĽAHAČ MLIEKA SPIENIACZ DO MLEKA MONTALATTE PENILEC ZA MLEKO УРЕД ЗА РАЗПЕНВАНЕ НА...
  • Page 3 page 6 page 9 page 12 page 15 page 18 page 21 page 24 page 27 page 30 page 33 page 36 page 39 page 42 page 46 page 50 page 53 page 56 page 59 ‫الصفحة‬ page 62 page 65 page 68 page 71 page 74...
  • Page 4 MAX MILK MAX FROTH...
  • Page 5 Utilizzo Utilisation Anwendung Gebruik χρήση 5°C MAX MILK MAX FROTH...
  • Page 6 CLEANING Pulizia Nettoyage Reinigung Reiniging Limpieza Limpeza Kαθάρισ α 70°C...
  • Page 7: Avvertenze Fondamentali Per La Sicurezza

    AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA • L’apparecchio non può essere utilizzato da persone (incluso i bambini) con ridotte ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o istruiti all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
  • Page 8: Avvertenze Di Sicurezza

    Le superfici che riportano questo simbolo diventano calde durante l’utilizzo (il simbo- lo è presente solo in alcuni modelli). AVVERTENZE DI SICUREZZA Istruzioni per l’uso Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’ap- parecchio. Il mancato rispetto di queste istruzioni può essere Le avvertenze importanti recano questi simboli.
  • Page 9: Smaltimento

    SMALTIMENTO Latte premere 2 volte Ai sensi della direttiva Europea 2002/96/EC, non caldo (non (fig. 7) smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma schiumato) consegnatelo ad un centro di raccolta differenziata led rosso ufficiale. lampeggiante DESCRIZIONE (pag. 3) Latte schiumato mantenere Coperchio freddo...
  • Page 10: Fundamental Safety Warnings

    FUNDAMENTAL SAFETY WARNINGS • The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 11: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Please note: Symbols used in these instructions • Keep this Instruction for Use. If the appliance is passed to Important warnings are identified by these symbols. It is vital to other persons, they must also be provided with this In- respect these warnings.
  • Page 12 DESCRIPTION (page 3) Please note: Preparation can be interrupted at any moment by simply lifting Hot/frothed milk accessory the milk container from the base or pressing the button Whisk once. Milk container Milk container handle ON/OFF/function button: Hot frothed Press once milk (fig.
  • Page 13: Consignes Fondamentales De Sécurité

    CONSIGNES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ • L’appareil peut être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l’ e xpérience ou les connaissances nécessaires, pourvu qu’ e lles soient sous surveillance ou après que ces personnes aient reçu les instructions relatives à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    • Toujours débrancher l’appareil du secteur s’il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer. Les surfaces présentant ce symbole deviennent chaudes pendant l’utilisation (le sym- bole est présent seulement sur certains modèles). CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 15: Élimination

    • Directive CEM 2004/108/CE et ses modifications ultérieures. Lait chaud appuyer 2 fois • Règlement européen Stand-by 1275/2008. (sans mousse) (fig. 7) • Les matières et les objets destinés au contact avec des produits alimentaires sont conformes au règlement européen 1935/2004. led rouge ÉLIMINATION clignotante...
  • Page 16: Grundsätzliche Sicherheitshinweise

    GRUNDSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten Kennt- nissen hinsichtlich seiner Handhabung bzw. einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder im sicheren Gebrauch des Gerätes geschult. •...
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bedienungsanleitung In der Anleitung verwendete Symbole Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Wichtige Hinweise sind durch die nachfolgenden Symbole gekenn- Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen zeichnet. Es ist absolut erforderlich, diese Hinweise zu beachten. und Geräteschäden führen.
  • Page 18: Entsorgung

    ENTSORGUNG Heiße zweimal Im Sinne der europäischen Richtlinie 2002/96/EC darf Milch (nicht drücken (Abb. das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden, aufgeschäumt) sondern muss an einer offiziellen Sammelstelle abge- rote LED geben werden. blinkend BESCHREIBUNG (Seite 3) Kalte für einige Deckel aufgeschäumte Sekunden...
  • Page 19: Waarschuwingen Voor De Veiligheid

    WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID • Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met ver- minderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verant- woordelijk persoon, of door deze geïnstrueerd worden inzake het veilig gebruik van het apparaat.
  • Page 20: In Deze Handleiding Gebruikte Symbolen

    • Trek altijd de stekker uit het stopcontact indien het apparaat onbeheerd blijft en tij- dens montage, demontage en schoonmaak van het apparaat. De oppervlakken met dit symbool worden heet tijdens het gebruik (het symbool is alleen in bepaalde modellen aanwezig). WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID Gebruiksaanwijzing In deze handleiding gebruikte symbolen...
  • Page 21 • De materialen en voorwerpen bestemd om in aanraking te komen Hete druk 1 keer met levensmiddelen, zijn conform met de voorschriften van de opgeschuimde (fig. 6) Europese reglementering 1935/2004. melk rode led VUILVERWERKING Hete melk (niet druk 2 keer Krachtens de Europese richtlijn 2002/96/EG, het ap- opgeschuimd) (fig.
  • Page 22 ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD • El aparato no puede ser utilizado por personas (incluso niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y de conocimiento, a menos que estén vigiladas o que hayan sido instruidas para el uso seguro del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 23: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por los daños derivados del incumplimiento de estas instrucciones de Simbología utilizada en estas instrucciones uso. Las advertencias importantes se acompañan de estos símbolos. Es absolutamente necesario cumplir estas advertencias. Nota Bene: •...
  • Page 24 Base de apoyo con contenedor eléctrico DESCRIPCIÓN (pág. 3) Cable de alimentación Tapadera Accesorio para leche caliente/con espuma Látigo Nota Bene: Recipiente de la leche Es posible interrumpir la preparación en curso en cualquier mo- Asa contenedor leche mento levantando simplemente el contenedor de la leche de la Botón encendido/selección función: base o pulsando 1 vez el botón Leche con...
  • Page 25: Advertências Fundamentais Para A Segurança

    ADVERTÊNCIAS FUNDAMENTAIS PARA A SEGURANÇA • O aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimento insufi- cientes, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas para utilizar o aparelho de modo seguro por uma pessoa •...
  • Page 26: Advertências De Segurança

    ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA O fabricante não é responsável por danos decorrentes do des- cumprimento destas instruções para a utilização. Simbologia utilizada nestas instruções Os avisos importantes trazem estes símbolos: É absolutamente Nota Importante: necessário observar estes avisos. • Guardar cuidadosamente estas instruções. Caso a máquina seja cedida a outras pessoas, a mesma deverá...
  • Page 27 DESCRIÇÃO (pág. 3) Leite espumoso manter Tampa frio pressionado Acessório para leite quente/espumoso led (indicador) por alguns Batedor azul segundos Recipiente para o leite (fig. 8) Pega do recipiente do leite Tecla ligar/selecionar funções: Base de apoio com conector elétrico Leite espumoso pressionar 1 vez Cabo de alimentação...
  • Page 28 ΒΑΣΙΚΈΣ ΠΡΟΈΙΔΟΠΟΙΉΣΈΙΣ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ • Η συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παι- διών) με μειωμένες κινητικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία ή κατάλληλη γνώση, παρά μόνο εάν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή εφόσον έχουν εκπαι- δευτεί στην ασφαλή χρήση της συσκευής από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά...
  • Page 29 • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία αν την αφήσετε αφύλαχτη και πριν την συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό. Οι επιφάνειες που αναφέρουν αυτό το σύμβολο θα αναπτύξουν θερμοκρασία κατά τη διάρκεια της χρήσης (το σύμβολο είναι παρόν μόνο σε ορισμένα μοντέλα). ΠΡΟΈΙΔΟΠΟΙΉΣΈΙΣ...
  • Page 30 • Οδηγία ΗΜΣ 2004/108/ΕΚ και μετέπειτα τροποποιήσεις. ζεστό γάλα πατήστε 2 • Ευρωπαϊκός κανονισμός Stand-by 1275/2008 (χωρίς φορές (εικ.7) • Τα υλικά και τα αντικείμενα που έρχονται σε επαφή με τρόφι- φρόγαλο) μα, πληρούν τις προϋποθέσεις του Ευρωπαϊκού κανονισμού 1935/2004. κόκκινο...
  • Page 31: Grunnleggende Sikkerhetsinformasjon

    GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON • Apparatet kan ikke anvendes av personer (inkludert barn) med nedsatt fysisk, sanse- lig eller mental funksjonsevne, eller personer uten erfaring eller nødvendig kunnskap om produktet, hvis disse ikke holdes under oppsyn eller instrueres av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
  • Page 32: Informasjon Om Sikkerhet

    • Koble alltid fra apparatet når det ikke er i bruk, samt i forbindelse med montering, demontering og rengjøring. Overflatene som er merket med disse symbolene vil bli varme når maskinen er i bruk (symbolet finnes kun på et utvalg modeller). INFORMASJON OM SIKKERHET Bruksanvisning Symboler som brukes i disse instruksjonene...
  • Page 33 • Materialer og gjenstander ment for kontakt med matprodukter er Varm melk trykk 2 ganger i samsvar med EU-forskrift 1935/2004. (ikke skummer) (fig. 7) KASSERING I henhold til Direktiv 2002/96/EC kan ikke apparatet rød led kastes sammen med husholdningsavfall, men må blinkende overleveres til et autorisert kildesorteringsanlegg.
  • Page 34 GRUNDLÄGGANDE SÄKERHESANVISNINGAR • Enheten får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller får instruktioner angående säker användning av apparaten, av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Page 35: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR Läs noggrant dessa instruktioner innan du använder maskinen. Underlåtenhet att respektera dessa instruktioner kan medföra Symboler som används i dessa instruktioner personskada och apparatskada. De viktiga varningarna är försedda med följande symboler. Det Tillverkaren ansvarar inte för skador som har sitt ursprung i un- är absolut nödvändigt att observera dessa varningar.
  • Page 36 BESKRIVNING Bottenplatta med kontakt (sid.. 3) Matningskabel Lock Tillbehör för varm/skummad mjölk Visp Observera: Mjölkbehållare Du kan stoppa den pågående beredningen när som helst genom Mjölkbehållarens handtag att helt enkelt lyfta mjölkbehållaren från basen eller genom att Strömbrytare/funktionsval: trycka på knappen 1 gång Varm skummad tryck in 1 gång mjölk...
  • Page 37 GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER • Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, senso- riske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under overvågning, eller der gives instruktion i den sikre brug af apparatet af en an- svarlig person.
  • Page 38: Tekniske Data

    SIKKERHEDSADVARSLER Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader som følge af manglende overholdelse af disse brugsanvisninger. Symboler anvendt i denne brugsanvisning. De vigtigste anvisninger er mærket med disse symboler. Det er Bemærk: strengt nødvendigt, at disse advarsler respekteres. • Opbevar brugsanvisningen på et sikkert sted. Hvis appa- ratet videregives til andre, skal brugsanvisningen altid Fare! medfølge.
  • Page 39 Afsætningsplade med elektrisk stik BESKRIVELSE (s. 3) Strømkabel Låg Tilbehør til varm mælk/opskummet mælk Piskeris Bemærk: Mælkebeholder Man kan når som helst afbryde den igangværende tilberedning Insert milk container [Indsæt mælkebeholder] ved blot at løfte mælkebeholderen fra pladen eller ved at trykke Tast for tænding/valg af funktion: 1 gang på...
  • Page 40 TÄRKEÄT TURVALLISUUSVAROITUKSET • Sellaiset henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat rajoittuneita tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa, eivät voi käyttää tätä laitetta, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja ellei heitä ole opastettu laitteen turvalliseen käyttöön.
  • Page 41: Ohjeissa Käytetyt Symbolit

    TURVALLISUUSVAROITUKSET Valmistaja ei ole ole vastuussa vaurioista, joihin on syynä näiden ohjeiden laiminlyönti. Ohjeissa käytetyt symbolit Tärkeissä varoituksissa on nämä symbolit. Varoitusten noudat- Tärkeää: taminen on ehdottomasti välttämätöntä. • Säilytä ohjeita huolellisesti. Jos laite vaihtaa omistajaa, anna nämä ohjeet uudelle omistajalle. Vaara! •...
  • Page 42 KUVAUS Alusta, jossa on sähköliitäntä (sivu 3) Virtajohto Kansi Osa kuuman/vaahdotetun maidon valmistukseen Vispilä Tärkeää: Maitoastia Meneillään oleva valmistus voidaan keskeyttää milloin tahan- Maitoastian kahva sa. Riittää, kun nostaa maitoastian alustasta tai painaa kerran Käynnistyksen/toiminnon valinnan näppäin: näppäintä Kuuma paina kerran maitovaahto (kuva 6) punainen led...
  • Page 43: Основные Правила Безопасности

    ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ • Прибором не могут пользоваться лица (в том числе и дети) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с отсутствием опыта и навыков. Исключение составляют случаи, когда такие лица находятся под присмотром и были обучены безопасному пользованию прибором...
  • Page 44: Предупреждения По Безопасности

    • Дети не должны играть с прибором. • Всегда отсоединяйте электрическое питание, если прибор остается без присмотра, а также перед его сборкой, разборкой или очисткой. Поверхности, на которых изображен данный символ, нагреваются во время работы прибора (символ имеется только на некоторых моделях). •...
  • Page 45: Технические Данные

    • Не используйте для очистки прибора растворители, абразивные моющие средства или спирт. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ОПИСАНИЕ (стр. 3) 3) Габаритные размеры DxHxL: 125x220x175 мм Крышка Длина шнура: 0,75 м Насадка для горячего/вспененного молока Вес: 1,168 kg Венчик Прибор соответствует следующим европейским Емкость...
  • Page 46 ЕСЛИ ИМЕЮТСЯ НЕПОЛАДКИ... Проблема Причина Решение Прибор не включается Не вставлена штепсельная вилка. Вставьте штепсельную вилку в электрическую розетку. Прибор оборудован Дождитесь положенное время, затем предохранительным устройством, выберите желаемую функцию. которое предусматривает перерыв в 30 секунд между двумя приготовлениями. У молока мало пены или она вообще Была...
  • Page 47 ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ НЕГІЗГІ ЕСКЕРТУЛЕР • Бұл құрылғыны қозғалу, сезу немесе ойлану мүмкіндіктері шектелген адамдарға (балаларды қоса) немесе осы құрылғыға қатысты тәжірибесі немесе білімі жоқ адамдарға ықтимал қауіп- қатерлер мен құрылғыны қауіпсіз жолмен пайдалану туралы нұсқау берілмейінше және олар бақыланбайынша пайдалануға болмайды.
  • Page 48 Құрылғыны және оның сымын 8 жастан аспаған балалардан аулақ ұстаңыз. • Бұл құрылғыны қозғалу, сезу немесе ойлану мүмкіндіктері шектелген адамдарға немесе осы құрылғыға қатысты тәжірибесі немесе білімі жоқ адамдарға тек оларға ықтимал қауіп-қатерлер мен құрылғыны қауіпсіз жолмен пайдалану туралы нұсқау берілгенде...
  • Page 49: Техникалық Деректер

    • Осы пайдалану нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Қытайда жасалған Егер құрылғы басқа адамдарға берілсе, De’Longhi Appliances s.r.l. оларды осы пайдалану нұсқаулығымен бірге via L.Seitz, 47 31100 Treviso Italy беру керек. Де’Лонги Апплайансиз с.р.л. • Орамы алынған соң, құрылғының заттарының Виа Л. Зейц, 47 31100 Тревизо Италия бүтіндігін...
  • Page 50: Ақаулықтарды Жою

    Электрлік қосқышы бар тірек негізі Қуат сымы Ескеріңіз: Сүт ыдысын негізгі бөліктен алу немесе түймесін бір рет басу арқылы дайындауды кез келген уақытта тоқтата аласыз АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ Мәселе Себебі Шешімі Құрылғы жұмыс істемейді Құрылғы розеткаға Ашаны розеткаға қосыңыз. қосылмаған. Екі дайындау арасында Күте...
  • Page 51: Alapvető Biztonsági Figyelmeztetések

    ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • A készülék használata tilos csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek számára, hacsak nem állnak felügyelet alatt vagy a biztonságukért felelős személy nem oktatta ki őket • Ügyeljen, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel. •...
  • Page 52: Biztonsági Figyelmeztetések

    A lenti szimbólummal jelölt felületek használat közben felmelegedhetnek (a szimbólum csak néhány modellen található). BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Égési sérülés veszélye! Jelen kézikönyvben használt szimbólumok Használat során ne érjen a készülék meleg felületeihez. A fontos figyelmeztetéseket ez a szimbólum jelöli. Mindig tartsa Használja a gombokat vagy a fogantyúkat.
  • Page 53: Ha Valami Nem Működik

    • 2006/95/EK Kisfeszültségű berendezések irányelv és módosításai; Meleg egyszer nyomja • 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőség (EMC) irányelv és habosított tej meg (6.ábra) módosításai; piros fényjelzés • 1275/2008 európai uniós Stand-by rendelet; • Az élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő tárgyak és anyagok Meleg tej (nem kétszer nyomja megfelelnek az Európai Unió...
  • Page 54: Základní Bezpečnostní Upozornění

    ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Spotřebič nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslo- vými nebo duševními vlastnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo takovou osobou poučeny o bezpečném používání spotřebiče. •...
  • Page 55: Bezpečnostní Upozornění

    BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením tohoto návodu. Symboly používané v tomto návodu Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Je Poznámka: naprosto nezbytné tato upozornění vždy přísně dodržovat. • Tento návod si pečlivě uschovejte. Případným budoucím uživatelům tohoto spotřebiče předejte i tento návod k Nebezpečí! použití.
  • Page 56 POPIS (str. 3) Napěněné držte stisknuté Víko mléko studené několik vteřin Příslušenství pro mléko teplé/napěněné modrá kontrol- (obr. 8) Šlehač ka LED Nádoba na mléko Rukojeť nádoby na mléko Základová deska s elektrickým konektorem Tlačítko zapnutí/výběr funkce Napájecí kabel Napěněné stiskněte 1 krát mléko teplé...
  • Page 57 ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Spotrebič nemôžu používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými a rozumovými schopnosťami, ani osoby, ktoré nemajú dostatok znalostí alebo skúseností, ak nie sú pod dozorom alebo vyškolené v bezpečnosti spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. •...
  • Page 58: Bezpečnostné Upozornenia

    BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedodržaním týchto Symboly použité v tomto návode pokynov. Upozornenia, ktoré obsahujú tieto symboly. Je absolútne Poznámka: nevyhnutné tieto upozornenia dodržiavať. • Tento návod starostlivo uschovajte. V prípade odovzdania prístroja iným osobám im odovzdajte aj tento návod na Nebezpečenstvo! používanie.
  • Page 59 OPIS (str. 3) Napenené podržte Veko studené mlieko stlačené na Príslušenstvo na horúce/napenené mlieko modrá led niekoľko Šľahač sekúnd (obr. 8) Nádržka na mlieko Rukoväť nádržky na mlieko Podstavec s elektrickým konektorom Tlačidlo zapnutia/výberu funkcie: Napájací kábel Horúce stlačte raz napenené...
  • Page 60 PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone na temat bezpiecznego użyt- kowania przez osobę odpowiadającą za ich bezpiecze stwo. •...
  • Page 61: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja obsługi Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przy- Ważnym ostrzeżeniom towarzyszą następujące symbole. Należy czyną obraże ciała lub uszkodzenia urządzenia. ich bezwzględnie przestrzegać. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z Niebezpieczeństwo! nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 62 UTYLIZACJA Gorące mleko wcisnąć 2 razy Zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE urządzenia nie na- (niespienione) (rys. 7) leży wyrzucać razem z odpadami domowymi, należy je przekazać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki czerwona odpadów. migająca kontrolka OPIS (str. 3) Pokrywka Zimne przytrzymać Nakładka do gorącego/spienionego mleka spienione przez kilka Trzepaczka...
  • Page 63 OSNOVNA SIGURNOSNA UPOZORENJA • Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim, slušnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nadzorom ili ih je osoba koja je odgovorna za njihovu sigurnost podučila o njego- voj sigurnoj uporabi.
  • Page 64: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA Zabilješka: Simboli koji se koriste u ovim uputama • Sačuvajte pozorno ove upute. Ukoliko uređaj prodate, dru- Važna upozorenja se prepoznaju po ovim znakovima. Veoma je goj osobi također dostavite i ove upute za uporabu. važno obratiti pozornost na ova upozorenja. •...
  • Page 65 OPIS (str. 3) Hladno mlijeko držite Poklopac sa pjenom pritisnuto Pribor za toplo mlijeko/ mlijeko sa pjenom plava lampica nekoliko Žica sekundi (sl. 8) Posuda za mlijeko Rukovanje posudom za mlijeko Temeljna ploča s električnim priključkom Tipka za paljenje/ odabir značajki Kabel za napajanje Toplo mlijeko pritisnite...
  • Page 66 OSNOVNA VARNOSTNA OPOZORILA • Aparata naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzorič- nimi ali umskimi sposobnostmi oziroma s premalo izkušnjami ali znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba, odgovorna za njihovo varnost. • Otroci naj bodo ves čas pod nadzorom, da se z aparatom ne bi igrali.
  • Page 67: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA Pazite: Simboli, ki se uporabljajo na teh navodilih • Navodila skrbno shranite. V primeru prodaje aparata, nove- Pomembna opozorila so označena s sledečimi simboli. Ta opozo- mu lastniku izročite tudi ta uporabniška navodila. rila je treba strogo upoštevati. •...
  • Page 68 OPIS (str. 3) Hladno penjeno držite Pokrov mleko pritisnjeno za Dodatek za toplo/penjeno mleko modra kontrol- nekaj sekund Metlica na lučka (sl 8) Posoda za mleko Ročaj posode za mleko Nosilna osnova z električnim stikom Tipka za prižig/ugašanje funkcije: Napajalni kabel Toplo penjeno Pritisnite 1 krat mleko...
  • Page 69 ОСНОВНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Уредът не може да се използва от лица (включително деца) с намалени физи- чески или умствени способности или възприятия или при липсата на опит или необходими знания, освен ако те не са наблюдавани или инструктирани за без- опасната...
  • Page 70: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Производителят не отговаря за щети, произтичащи от не- спазването на тези инструкции за употреба. Символи, използвани в тези инструкции Важните предупреждения са представени с тези сим- Важно: воли. Абсолютно е наложително спазването на тези • Съхранявайте грижливо тези инструкции. При предос- предупреждения.
  • Page 71 ОПИСАНИЕ (стр. 3) Студено задръжте Капак разпенено натиснат Приставка за топло/разпенено мляко мляко син индикатор за няколко Бъркалка секунди (фиг. Контейнер за мляко Дръжка на контейнера за мляко Бутон включване/избор на функция: Основна плоча с електрически конектор Топло натиснете 1 Захранващ...
  • Page 72 AVERTIZĂRI ESENŢIALE PENTRU SIGURANŢĂ • Aparatul nu poate fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, sen- zoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţa şi de cunoştinţele necesare, decât dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea sigură a aparatului, de către o persoană...
  • Page 73: Date Tehnice

    AVERTISMENTE PENTRU SIGURANŢĂ Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru daune care rezultă din nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare. Simboluri utilizate în instrucţiunile de faţă Avertismentele importante sunt evidenţiate cu aceste simbo- Reţineţi: luri. Este obligatorie respectarea acestor avertismente. • Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni. Când aparatul este cedat altor persoane, predaţi-le şi aceste instrucţiuni de Pericol! utilizare.
  • Page 74 DESCRIERE (pag. 3) Lapte spumat ţineţi apăsat Capac rece timp de câteva Accesoriu pentru lapte cald/spumat led albastru secunde (fig. 8) Dispozitiv pentru spumare Recipient pentru lapte Bază de susţinere cu conector electric Mâner recipient pentru lapte Cablu de alimentare Tastă...
  • Page 75 GÜVENLIK IÇIN TEMEL UYARILAR • Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından gözetim altında olmadıkça veya cihazın güvenli şekilde kullanımına dair eğitim verilmedikçe fiziksel, duyusal veya zi- hinsel kapasitesi düşük ya da deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler (çocuklar dahil) tara- fından kullanılamaz.
  • Page 76: Güvenlik Uyarilari

    Üzerinde bu sembolün bulunduğu yüzeyler kullanım sırasında sıcak olurlar (bu sem- bol, yalnızca bazı modellerde mevcuttur). GÜVENLIK UYARILARI Kullanım için talimatlar Talimatlarda kullanılan semboller Cihazı kullanmadan önce talimatları dikkatle okuyun. Bu tali- matlara uyulmaması yaralanmalara ve cihaz hasarlarına neden Önemli uyarılar bu sembolleri taşırlar. Bu uyarıların izlenmesi olabilir.
  • Page 77 BERTARAF Sıcak süt 2 kez basın 2002/96/EC Avrupa Direktifi uyarınca, cihazı evsel (köpürtme yok) (Şek. 7) atıklarda beraber bertaraf etmeyip, resmi bir çöp ay- rıştırma merkezine teslim edin. yanıp sönen kırmızı Led AÇIKLAMA (s. 3) lamba Kapak Sıcak/köpürtülmüş süt için aksesuar Soğuk Birkaç...
  • Page 80 ‫لم يتم توصيل قاعدة الغالية بالتيار الكهربائي‬ ‫(الصفحة رقم‬ ‫وصف الجهاز‬ ‫كابل التغذية‬ ‫غطاء‬ ‫إكسسوار الحليب/الرغوة‬ ‫الموزع‬ :‫انتبه جي د ًا‬ ‫حاوية الحليب‬ ‫يمكن إيقاف عملية التحضير التي هي قيد التنفيذ في أي‬ ‫مقبض حاوية الحليب‬ ‫وقت وذلك ببساطة برفع حاوية الحليب من على القاعدة‬ :‫زر...
  • Page 81 ‫الشركة الم ُ نتجة ليست مسؤولة عن األضرار الناتجة عن‬ ‫تحذيرات األمان‬ .‫إهمال تعليمات االستعمال‬ ‫الرموز المستخدمة في دليل اإلرشادات‬ .‫التحذيرات الهامة دائم ً ا ما تكون مصحوبة بهذه الرموز‬ :‫انتبه جي د ًا‬ .‫ولذلك من األهمية بمكان مراعاة هذه التحذيرات‬ ‫اعتن...
  • Page 82 ‫تحذيرات األمان األساسية‬ ‫هذا الجهاز ليس م ُ خصص ً ا لالستعمال من قبل األشخاص - بما في ذلك‬ • ‫األطفال- الذين يعانون من ضعف القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية أو الذين‬ ‫ليس لديهم ما يكفي من الخبرة و المعرفة، إال إذا تم اإلشراف عليهم أو ا ُ عطيت‬ ‫لهم...

Table des Matières