Télécharger Imprimer la page
GEZE SecuLogic FTV 320 Consignes De Montage
GEZE SecuLogic FTV 320 Consignes De Montage

GEZE SecuLogic FTV 320 Consignes De Montage

Publicité

Liens rapides

GEZE SecuLogic
DE Montagehinweise
EN Installation instructions
FTV 320
FR Consignes de montage
Fluchttürverriegelung
ES Instrucciones de
Emergency exit lock
montaje
Verrou d'issue de secours
IT Avvertenze sul
Bloqueo de las puertas de
montaggio
emergencia
PL Wskazówki
Blocco delle porte
montażowe
antipanico
Rygiel do drzwi
ewakuacyjnych
164465-00
Germany
China
Russia
GEZE Sonderkonstruktionen GmbH
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.
OOO GEZE RUS
Planken 1
E-Mail: chinasales@geze.com.cn
E-Mail: office-russia@geze.com
97944 Boxberg-Schweigern
www.geze.com.cn
www.geze.ru
Tel. +49 (0) 7930 9294 0
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.
Scandinavia – Sweden
Fax +49 (0) 7930 9294 10
Branch Office Shanghai
GEZE Scandinavia AB
E-Mail: sk.de@geze.com
E-Mail: chinasales@geze.com.cn
E-Mail: sverige.se@geze.com
GEZE GmbH
www.geze.com.cn
www.geze.se
Niederlassung Süd-West
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.
Scandinavia – Norway
Tel. +49 (0) 7152 203 594
Branch Office Guangzhou
GEZE Scandinavia AB avd. Norge
E-Mail: leonberg.de@geze.com
E-Mail: chinasales@geze.com.cn
E-Mail: norge.se@geze.com
GEZE GmbH
www.geze.com.cn
www.geze.no
Niederlassung Süd-Ost
Tel. +49 (0) 7152 203 6440
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.
Scandinavia – Denmark
E-Mail: muenchen.de@geze.com
Branch Office Beijing
GEZE Danmark
E-Mail: chinasales@geze.com.cn
E-Mail: danmark.se@geze.com
GEZE GmbH
www.geze.com.cn
www.geze.dk
Niederlassung Ost
Tel. +49 (0) 7152 203 6840
France
Singapore
E-Mail: berlin.de@geze.com
GEZE France S.A.R.L.
GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd.
E-Mail: france.fr@geze.com
E-Mail: gezesea@geze.com.sg
GEZE GmbH
www.geze.fr
www.geze.com
Niederlassung Mitte/Luxemburg
Tel. +49 (0) 7152 203 6888
Hungary
South Africa
E-Mail: frankfurt.de@geze.com
GEZE Hungary Kft.
GEZE Distributors (Pty) Ltd.
GEZE GmbH
E-Mail: office-hungary@geze.com
E-Mail: info@gezesa.co.za
Niederlassung West
www.geze.hu
www.geze.co.za
Tel. +49 (0) 7152 203 6770
Iberia
Switzerland
E-Mail: essen.de@geze.com
GEZE Iberia S.R.L.
GEZE Schweiz AG
GEZE GmbH
E-Mail: info@geze.es
E-Mail: schweiz.ch@geze.com
Niederlassung Nord
www.geze.es
www.geze.ch
Tel. +49 (0) 7152 203 6600
India
Turkey
E-Mail: hamburg.de@geze.com
GEZE India Private Ltd.
GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri
GEZE Service GmbH
E-Mail: office-india@geze.com
E-Mail: office-turkey@geze.com
Tel. +49 (0) 1802 923392
www.geze.in
www.geze.com
E-Mail: service-info.de@geze.com
Italy
Ukraine
Austria
GEZE Italia S.r.l
LLC GEZE Ukraine
GEZE Austria
E-Mail: italia.it@geze.com
E-Mail: office-ukraine@geze.com
E-Mail: austria.at@geze.com
www.geze.it
www.geze.ua
www.geze.at
United Arab Emirates/GCC
Baltic States
GEZE Engineering Roma S.r.l
GEZE Middle East
GEZE GmbH Baltic States office
E-Mail: roma@geze.biz
E-Mail: gezeme@geze.com
E-Mail: office-latvia@geze.com
www.geze.it
www.geze.ae
www.geze.com
Poland
United Kingdom
Benelux
GEZE Polska Sp.z o.o.
GEZE UK Ltd.
GEZE Benelux B.V.
E-Mail: geze.pl@geze.com
E-Mail: info.uk@geze.com
E-Mail: benelux.nl@geze.com
www.geze.pl
www.geze.com
www.geze.be
Romania
www.geze.nl
GEZE Romania S.R.L.
Bulgaria
E-Mail: office-romania@geze.com
GEZE Bulgaria - Trade
www.geze.ro
E-Mail: office-bulgaria@geze.com
www.geze.bg
GEZE GmbH
Reinhold-Vöster-Straße 21–29
Tel.: 0049 7152 203 0
71229 Leonberg
Fax: 0049 7152 203 310
Germany
www.geze.com
DE | Deutsch
Produktbeschreibung
Die Fluchttürverriegelung FTV 320 ist Bestandteil des GEZE
SecuLogic Rettungswegsystems und dient der Steuerung
und Überwachung von elektrisch verriegelten Türen im
Verlauf von Flucht-und Rettungswegen. Nach berechtigter
Freischaltung oder durch Drücken der Nottaste der GEZE
Türzentralen TZ 300 / TZ 320 entriegelt der FTV 320 die Tür
elektrisch und gibt diese frei.
Sicherheitshinweise
Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, nachstehen-
den Hinweisen Folge zu leisten. Diese Anweisungen sind
aufzubewahren!
à Die FTV 320 ist nach geltenden Normen und Bestimmun-
gen geprüft und als geeignet anerkannt: EltVTR; EN 1670;
EN 61000.
à Die Montage an Feuer- und Rauchschutztüren ist nur er-
laubt, wenn die Verwendbarkeitsnachweise für diese Türen
dieses vorsehen und deren Maßgaben beachtet werden.
à Es sind die Sicherheitshinweise des zugelassenen Ret-
tungswegsystems zu beachten.
Produkthaftung
à Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten
Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die hier
enthaltenen Hinweise zu beachten. Die Nichtbeachtung
entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht.
à Jede elektrische Verriegelung einer Tür im Verlauf eines
Rettungsweges bedarf einer Befreiung von entgegenste-
henden Vorschriften im Einzelfall.
à Nur Sachkundige, die von GEZE autorisiert sind, dürfen
Montagen, Funktionsprüfungen und Wartungen durch-
führen.
à Es dürfen keinerlei mechanische oder elektrische Verän-
derungen vorgenommen werden. Auch das Entfernen
oder Austauschen des Stulps schließt jede Haftung von
GEZE für daraus resultierende Schäden aus.
Montagehinweise
à Die Montage der FTV 320 erfolgt DIN links, DIN rechts,
waagerecht oder senkrecht, in Türblatt oder -rahmen.
à Die abgeschrägte Seite der Steuerfalle muss beim Einbau
in Schließrichtung zeigen.
à Es ist darauf zu achten, dass keine Fremdteile oder Feil-
späne in das Verriegelungselement gelangen.
à Das Anwenden von Schmier- oder Gleitmittel ist untersagt.
à Befestigungsschrauben sind nicht im Lieferumfang
enthalten und müssen materialspezifisch ausgewählt
werden.
à Die Fallen der FTV 320 müssen ungehindert in das
Schließblech greifen können, sodass die Tür einwandfrei
schließt.
à Es ist original GEZE-Zubehör zu verwenden.
Technische Daten
Hauptmaße [mm] (B x H x T)
15,2 x 138,8 x 37,3
Betriebsspannung [V DC]
24
Stromaufnahme [mA]
in verriegelten Zustand
100
kurzzeitig bei Verriegelungsvorgang
240
Betriebstemperatur [°C]
-20/+60
Eignungsnachweis
EltVTR
Aufbruchfestigkeit [N]
5.000
Fallenvorlast [N]
3.000
Spaltmaß [mm]
5 ± 2
Weitere Informationen und Support im Internet unter www.geze.com
GB | English
Product description
The emergency exit lock FTV 320 is part of the GEZE SecuLogic
emergency exit system and is used to control and monitor
electrically locked doors on emergency exits. The FTV 320
unlocks the door electrically following authorised activation
or by pushing the emergency push button on the GEZE door
control units TZ 300 / TZ 320 and releases it.
Safety instructions
To ensure personal safety it is important to follow the notes
below. These instructions must be kept.
à The FTV 320 has been tested according to applicable
standards and stipulations and found to be suitable:
EltVTR; EN 1670; EN 61000.
à Installation on fire and smoke protection doors is only
permitted if the proofs of application suitability for these
doors include this and their specifications are heeded.
à The safety instructions for the approved emergency exit
system must be followed.
Product liability
à In compliance with the manufacturer's product liability
as defined in the German "Product Liability Act", the
instructions included here must be noted and followed.
Failure to comply releases the manufacturer from his
statutory liability.
à Every electrical locking of a door on a rescue route must
be exempted from contradictory regulations in individual
cases.
à Only specialists authorised by GEZE are permitted to
carry out installation, function checks and after-sales
service maintenance work.
à No mechanical or electrical modifications may be made.
GEZE shall not be liable for injuries or damage resulting
from the removal or replacement of the front metal.
Installation details
à The FTV 320 is installed on the left hand (ISO 6) or right
hand (ISO 5) side, horizontally or vertically, in the door
leaf or frame.
à The tapered side of the control latch must be pointing in
the direction of closing movement when installed.
à Care must be taken that no foreign material or filings get
into the locking element.
à The use of lubrication or gliding agents is prohibited.
à Fixing screws are not supplied by GEZE and must be
selected according to the specific material.
à The latches of the FTV 320 must be able to engage freely
in the strike plate so that the door can close perfectly.
à Genuine GEZE accessories must be used.
Technical data
Main dimensions [mm] (W x H x D)
15.2 x 138.8 x 37.3
Operating voltage [V DC]
24
Current consumption [mA]
in locked state
100
briefly during the locking process
240
Operating temperature [°C]
-20/+60
Suitability certificate
EltVTR
Break-open resistance [N]
5.000
Latch sideload [N]
3.000
Gap dimensions [mm]
5 ± 2
Visit www.geze.com for further information and support.
FR | Français
Description du produit
Le verrouillage pour issue de secours FTV 320 fait partie du
système pour issues de secours GEZE SecuLogic et sert à
commander et à contrôler les portes à verrouillage élec-
trique dans les issues de secours. Une fois le déclenchement
autorisé ou une fois le bouton de secours enfoncé sur la
centrale de la porte GEZE TZ 300 / TZ 320, le système FTV
320 déverrouille la porte et la débloque.
Consignes de sécurité générales
Pour la sécurité des personnes, il est essentiel de respecter
les consignes suivantes. Ces instructions sont à conserver !
à Le FTV 320 est certifié selon les normes et dispositions
applicables et reconnues comme adaptées : EltVTR; EN
1670; EN 61000.
à Le montage sur des portes coupe-feu et pare-fumée n'est
autorisé que si ces portes disposent d'une preuve de
conformité et que les conditions prévues sont respectées.
à Les consignes de sécurité du système pour issues de
secours homologué doivent être respectées.
Responsabilité du fait des produits
à Conformément à la responsabilité du fabricant vis-à-vis
de son produit définie dans la loi relative à la responsabi-
lité du fait des produits, les informations contenues dans
le présent document doivent être respectées. Le non-res-
pect libère le fabricant de son devoir de responsabilité.
à Chaque verrouillage électrique d'une porte dans une
issue de secours nécessite exonération des dispositions
contraires au cas pas cas.
à Seules les personnes qualifiées dûment autorisées par
GEZE doivent réaliser les opérations de montage, de
contrôle du fonctionnement et de maintenance.
à Aucune modification mécanique ou électrique ne doit
être apportée. Le retrait ou le remplacement de la battée
libère GEZE de son devoir de responsabilité pour les dom-
mages consécutifs.
Consignes de montage
à Le montage du système FTV 320 peut être effectué selon
DIN à gauche, selon DIN à droite, à l'horizontale ou à la
verticale, dans le vantail de la porte ou dans le dormant.
à Le côté biseauté du pêne de commande doit indiquer le
sens de fermeture lors du montage.
à Il est nécessaire de veiller à ce qu'aucune pièce externe et aucun
élément de limaille ne se coince dans l'élément de verrouillage.
à L'utilisation de graisse lubrifiante ou de lubrifiant est interdite.
à Les vis de fixation ne sont pas fournies à la livraison et doiv-
ent être choisies de façon spécifique en fonction du matériel.
à Les pênes du système FTV 320 doivent pouvoir s'insérer
sans obstacle dans la tôle de fermeture afin que la porte
puisse se fermer sans difficulté.
à Des accessoires d'origine GEZE doivent être utilisés.
Caractéristiques techniques
Dimensions [mm] (L x H x P)
15,2 x 138,8 x 37,3
Tension de service [V DC]
24
Consommation de courant [mA]
dans un état verrouillé
100
À court terme lors du processus de verrouillage
240
Température de service [°C]
-20/+60
Certificat de conformité
EltVTR
Résistance à la rupture [N]
5.000
Précontrainte du pêne [N]
3.000
Écartement de la fente [mm]
5 ± 2
Plus d'informations et de conseils sur Internet sur www.geze.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GEZE SecuLogic FTV 320

  • Page 1 Türzentralen TZ 300 / TZ 320 entriegelt der FTV 320 die Tür control units TZ 300 / TZ 320 and releases it. centrale de la porte GEZE TZ 300 / TZ 320, le système FTV elektrisch und gibt diese frei.
  • Page 2 In seguito all’abilitazione autorizzata o all’azionamento del śnięcie przycisku awaryjnego centrali drzwiowej GEZE TZ 300 las unidades de control de la puerta GEZE TZ 300 / TZ 320, el tasto di emergenza delle centraline porte GEZE TZ 300 / TZ / TZ 320 rygiel FTV 320 elektrycznie odblokowuje drzwi i ich FTV 320 desbloquea la puerta de forma eléctrica y la libera.
  • Page 3 TZ 300 FTV 320 TZ 320 FTV 320 Li-Y(ST)Y 6 x 0,25 mm , max. 100 m Li-Y(ST)Y 6 x 0,25 mm , máx. 100 m Li-Y(ST)Y 6 x 0,25 mm , maks. 100 m TZ 300 FTV 320 TZ 320 FTV 320 J-Y(ST)Y 4 x 2 x 0,6 mm, max.