Remarques concernant cette notice d’emploi Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d‘emploi et se familiariser avec l‘appareil. Respecter impérativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité. Utilisation conforme à la finalité La série PFCUV 8000 et PFCUV 16000, appelée « appareil » dans la suite du texte, est un système de filtration à...
Raccourcir après ajustement, les embouts de raccordement des tuyaux pour que leur diamètre corresponde bien au diamètre du tuyau, ce qui permet d’éviter des pertes de pression. Placer l‘appareil à l‘abri des inondations sur un sol plan et solide. Garder une distance d’au moins 2 m par rapport au bord du bassin.
à UVC dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre jusqu‘à la butée et la retirer avec précaution (D1). Tourner la vis de serrage dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre et retirer le verre de quartz avec le joint torique vers l’avant en exerçant un léger mouvement de rotation (D2).
L’expiration de la garantie exclut tout recours ultérieur. Il n’est pas dérogé aux droits légaux à la garantie. Garantie 2 ans Tetra vous garantit la réparation ou le remplacement gratuit de votre filtre TetraPond pendant deux ans à compter de la date d‘achat en cas de dysfonctionnement provoqué par un défaut de matériau ou de fabrication.
Filtre à courant pour bassin de jardin avec stérilisateur UV Entrée en provenance du bassin Elimination des algues par stérilisation UV Filtration biologique et mécanique Sortie vers le bassin Visualisation de l‘encrassement Nettoyage facile, il suffit de tirer les poignées Vidange de l‘eau sale par le fond Thermomètre PFC-UV 8000 PFC-UV 16000...
Page 64
Schutz gegen das Berühren Vor direkter Achtung! von gefährlichen Teilen. Sonneneinstrahlung Gefährliche UVCStrahlung! Spritzwassergeschützt schützen. Protection to prevent touching Attention! dangerous components. Protect from direct sun light. Dangerous UVC radiation! Splashing water protected Attention ! Protection contre le contact de Rayonnement A protéger du pièces dangereuses.Protégé...
Page 65
= 0,5 bar Nicht mit Bei Frost, UVCVorklärgerät mit einem Achtung! normalem das Gerät maximalen Druck von 0,5 bar Lesen Sie die Hausmüll deinstallieren! betreiben. Gebrauchsanweisung entsorgen! Remove the unit Do not dispose Attention! at temperatures Operate the UVC clarifying unit at of together with Read the operating below zero...