Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

My Machine
My
Machine
Ma Machine
UM_VERTUO+_Z2.indb 1
26.10.18 14:34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nespresso Vertuo Plus Serie

  • Page 1 My Machine Machine Ma Machine UM_VERTUO+_Z2.indb 1 26.10.18 14:34...
  • Page 2: Table Des Matières

    Alto, Mug, Gran Lungo, Double Espresso or Espresso at the touch ® of a button. Each extracting parameter has been carefully defined by Nespresso coffee experts to ensure that all aromas from each capsule can be extracted to give the coffee body and create an exceptionally rich and generous crema.
  • Page 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified here in may result in hazardous radiation exposure. CAUTION: when you appliance for anything supervised and have safely and understand see this sign, please other than its intended been given instructions the dangers.
  • Page 4 Make sure the appliance to the mains when not in • Do not open the that the voltage of the Nespresso Club or to a use for a long period. appliance. Hazardous power source is the Nespresso authorised Disconnect by pulling...
  • Page 5 • Be careful not to suitable cup support available exclusively representative for injure yourself on level and ensure the through the Nespresso examination, repair or sharp points or trap cup support is in Club or your adjustment. your fingers when...
  • Page 6: Safety Precautions / Consignes De Sécurité

    à ces Descaling This Instruction Manual de sécurité pour instructions. • Nespresso descaling is also available as a éviter tout danger et • N’utilisez pas la agent, when used PDF file at dommage éventuel.
  • Page 7 ATTENTION: Les réglages, ajustements ou des procédures autres que ceux spécifiés ci-dessous peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. bureaux et d’autres la surveillance d’un avec la machine. pincement de doigt. environnement de adulte. • Le fabricant décline • Branchez la machine travail;...
  • Page 8 Club être résistante à la • Ne plongez jamais la l’utilisation de la Nespresso ou à un chaleur et aux liquides machine, en tout ou machine revendeur Nespresso comme l’eau, le café, le partie, dans l’eau ou •...
  • Page 9 Contactez le Club des capsules. Vous • Videz le réservoir un produit d’entretien Nespresso ou un risqueriez de vous d’eau en cas de non- ou un solvant revendeur Nespresso blesser! utilisation prolongée puissant.
  • Page 10 à suivre pour risque d'incendie, le détartrage, consulter de décharge ou de la section 'Détartrage' blessures. de ce livret. • Nespresso se réserve le droit de modifier sans préavis les présentes consignes. • Débranchez l'appareil UM_VERTUO+_Z2.indb 10 26.10.18 14:34...
  • Page 11: Overview / Présentation

    * Depending on model * Selon le modèle PACKAGING CONTENT / CONTENU DE L’EMBALLAGE Machine Coffee Machine Nespresso Capsules Box Nespresso Welcome Material User Manual Machine à Café Boîte de Dégustation de capsules Kit Nespresso de bienvenue Mode d’Emploi UM_VERTUO+_Z2.indb 11 26.10.18 14:34...
  • Page 12: Machine Handling / Manipulation De L'appareil

    MACHINE HANDLING / MANIPULATION DE L'APPAREIL WATER TANK / RÉSERVOIR D’EAU The water tank arm Remove the water tank by tilting it slightly backwards, then gently pulling it can be rotated and up. Put the water tank in position by placing it vertically onto its arm, until positioned at the back, there is a ‘click’...
  • Page 13: Support De Tasse

    CUP SUPPORT / SUPPORT DE TASSE The cup support has To place the cup support, slide cup support straight 4 positions and can be into the holes and gently push down until the hooks temporarily removed to are well in place.To remove it, gently lift straight up accommodate various and then pull the cup support out.
  • Page 14: First Use Or After A Long Period Of Non-Use

    FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE / PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION CAUTION: First read the Safety Precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. ATTENTION: Avant toute chose, lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharge électrique mortelle ou d’incendie.
  • Page 15 Steady green lights will indicate the machine Place a cup of at least 0.5 l under the coffee is ready. outlet. La lumière VERTE et fixe indique que la Placer un récipient d’au moins 0.5 l sous l’orifice machine est prête. de sortie du café.
  • Page 16: Coffee Preparation / Préparation Du Café

    This machine operates with Nespresso Vertuo capsules. Nespresso classic machine s'ouvrira capsules cannot be used in this machine. automatiquement NOTE: grâce au moteur Cette machine fonctionne avec les capsules Nespresso Vertuo. Les capsules électrique. classiques Nespresso ne peuvent pas être utilisées dans cette machine. UM_VERTUO+_Z2.indb 16 26.10.18 14:34...
  • Page 17 Appuyer sur le bouton pour preparation parameters and cup length defined de la machine. débuter l'extraction. La lumière by Nespresso coffee experts to extract the coffee verte tournera lentement blend at its best. pendant la lecture du code NOTE: La préparation peut être lancée...
  • Page 18: Energy Saving Concept / Concept D'économie D'énergie

    COFFEE PREPARATION / PRÉPARATION DU CAFÉ To stop the coffee flow early, push the button. Steady To manually top off your coffee, push the button and push GREEN light indicates that coffee brewing is ready. again to stop when desired volume is reached. Pour interrompre l’écoulement du café...
  • Page 19: Programming The Water Volume / Programmation Du Volume D'eau

    PROGRAMMING THE WATER VOLUME / PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU The programming is specific to each Open the machine head by pressing the lever upwards; Insert the capsule capsule size, Alto, Mug, Gran Lungo, blend you want to program; Close the head by pushing the lever down. Double Espresso or Espresso.
  • Page 20 CLEANING / NETTOYAGE CAUTION: AVERTISSEMENT: Do not use any strong or abrasive cleaning agent or Ne pas utiliser de solvants ou de produits solvent cleaner. Do not put in a dishwasher. Never immerse the appliance or nettoyants puissants ou abrasifs. Ne pas mettre au lave-vaisselle. Ne part of it in water.
  • Page 21: Reset To Factory Settings

    RESET TO FACTORY SETTINGS / RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE NOTE: NOTE: Choose Special Function by pressing the lever down: 1 time for Pour choisir les Fonctions Spéciales, appuyer sur le levier vers "Descaling". 2 times for "Emptying the system". 3 times for "Reset to factory le bas: 1 fois pour le 'Détartrage'.
  • Page 22: Emptying The System

    EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR VIDER LA MACHINE AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION Empty the water tank and put it Open the machine head Turn the machine in place.
  • Page 23: Descaling / Détartrage

    CAUTION: Duration: Approximately 20 minutes. Read the Safety Precautions on the descaling package. The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso NOTE: Durée approximative: 20 minutes. descaling kit available through the Nespresso Club to avoid damage to your machine. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
  • Page 24 DESCALING / ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT “MACHINES” SECTION DÉTARTRAGE ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM - VOIR LA PAGE DES MACHINES Turn the machine "ON" Open the machine head by Turn the machine “OFF” by pushing the button.
  • Page 25 To start descaling, push the Empty, clean and rinse the Fill the water tank with button. The machine will water tank and cup support fresh drinking water and stop automatically when thoroughly. put it back in place on the complete. ORANGE light Vider, nettoyer et rincer le réser- machine.
  • Page 26: Button Indicators/Blinking Summary / Résumé Des Lumières Et Clignotements

    BUTTON INDICATORS/BLINKING SUMMARY / RÉSUMÉ DES LUMIÈRES ET CLIGNOTEMENTS NO LIGHT / PAS DE LUMIÈRE: No light on the button/ Machine OFF ↣ see point 1* La Lumière est éteinte Machine éteinte ↣ voir point 1* GREEN LIGHT - NORMAL USE / LUMIÈRE VERTE - UTILISATION NORMALE: Steady light / Ready mode /...
  • Page 27 RED LIGHT - WARNING OR ERROR / LUMIÈRE ROUGE - AVERTISSEMENT OU ERREUR: Blink two times and then back to ORANGE blinking / Error while Special Function running ↣ see point 19* Deux clignotements puis clignotement ORANGE Erreur pendant une Fonction Spéciale ↣...
  • Page 28 5. Water leakage. ↣ Empty and clean the capsule container. ↣ If problem persists, call the Nespresso Club. ↣ Open the machine head. Remove the power cord from the grid. Clean the metallic clamps with precaution. Be careful of the sharp edges in the 6.
  • Page 29 17. RED steady light and the machine is NOT running. will go to steady GREEN when ready. ↣ If problem persists, call the Nespresso Club. 18. RED light fading out. ↣ Machine is cooling down and will go to steady green when ready.
  • Page 30: Troubleshooting / Guide De Dépannage

    ↣ Vérifier que le réservoir d'eau soit bien en position. 5. Écoulements d'eau. ↣ Vider et nettoyer le bac à capsules. ↣ Si le problème persiste, contacter le Club Nespresso ↣ Ouvrir la tête de la machine. Débrancher l'appareil. Nettoyer les barres 6. La capsule ne s'éjecte pas correctement.
  • Page 31 VERTE et fixe quand la machine sera prête. ↣ Si le problème persiste, contacter le Club Nespresso. 18. Lumière ROUGE qui s'éteint lentement. ↣ La machine refroidit et la lumière deviendra VERTE et fixe lorsqu'elle sera prête.
  • Page 32: Contact The Nespresso Club / Contacter Le Club Nespresso

    Pour obtenir des renseignements supplémentaires, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso. Les coordonnées du Club Nespresso sont disponibles dans le kit de bienvenue dans la boîte de la machine ou sur le site nespresso.com DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION / RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...
  • Page 33: Limited Warranty Garantie Nespresso

    Should the cost of repairs or replacement not be covered by this guarantee, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. Save in relation to losses that cannot be limited or excluded as a matter of law, performance by Nespresso of the obligations imposed on Nespresso herein shall be the full extent of Nespresso’s liability under this guarantee.
  • Page 34 ® Espresso con un solo tasto. Ciascun parametro di estrazione del caffè è predefinito con cura dagli esperti di Nespresso, in modo da consentire l'estrazione di tutti gli aromi da ogni singola capsula, per dare corpo al caffè e ottenere una crema straordinariamente ricca e consistente.
  • Page 35: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN VORSICHT: Die Sicherheitshinweise vor • Dieses Gerät dient Wartung der Maschine Benutzung von der Inbetriebnahme des dem Einsatz in sollten nicht von anderen als den Geräts. Bewahren Sie Haushalten. Es ist Kindern durchgeführt hier angegebenen die Sicherheitshinweise nicht für die folgenden werden, es sei denn, Bedienungselementen, auf, um diese bei Bedarf...
  • Page 36 Ä. resistent sein. ausgeschlossen. Bei falschem Nespresso Club oder • Ziehen Sie den Anschluss verfällt die zu einer von Nespresso Netzstecker, falls Sie Gewährleistung. autorisierten Werkstatt. das Gerät für längere • Das Gerät darf erst • Falls Sie ein Zeit nicht benutzen.
  • Page 37 Einstellung des Geräts scharfen Kanten der • Ziehen Sie vor der Stromschlägen führen. an den Nespresso Club. Maschine verletzen Reinigung den • Öffnen Sie das Gerät • Eine beschädigte oder sich mit den Netzstecker und lassen nicht.
  • Page 38 Verletzungen Erlebnis wie am Zeitraum nicht benutzt diese. verursachen. ersten Tag während haben. • Diese Maschine • Nespresso behält ihrer gesamten • Verwenden Sie das wurde speziell für sich das Recht Lebensdauer zu Gerät nicht ohne die Verwendung von vor, Anweisungen erhalten.
  • Page 39: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: l’apparecchio per la Pertanto non è • Tenere l'apparecchio eventuali usi di comandi, prima volta. Conservarle destinato a: aree e il cavo fuori dalla variazioni o esecuzioni in un luogo facilmente adibite a cucina portata dei bambini di di procedure diversi accessibile per poterle all’interno di negozi,...
  • Page 40 Portare l'apparecchio simili. inosservanza delle corrisponda al Servizio Clienti • Durante lunghi periodi istruzioni. alla tensione di Nespresso oppure a di inutilizzo, scollegare alimentazione. L'utilizzo un rappresentante l’apparecchio dalla Evitare rischi di di collegamenti errati autorizzato Nespresso. presa di alimentazione.
  • Page 41 (vacanze, ecc.). esso in lavastoviglie. Contattare il Servizio durante la chiusura • Non utilizzare • In presenza di Clienti Nespresso o della parte superiore nessun altro liquido elettricità, l'acqua può un rappresentante della macchina. (ad esempio latte rappresentare un autorizzato Nespresso, Rischio di lesioni.
  • Page 42: Conservare Queste Istruzioni

    • Per le macchine che e gettarla. alle persone. preparano bevande a • Il presente apparecchio • Nespresso si riserva base di caffè e latte, la è progettato il diritto di modificare decalcificazione dovrà per capsule di...
  • Page 43: Maschinenübersicht / Panoramica

    * Abhängig vom Modell regolabile per tazzina * A seconda del modello VERPACKUNGSINHALT / CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Machine Kaffeemaschine Nespresso Kapselbox Nespresso Willkommensbroschüre Bedienungsanleitung Macchina da caffè Confezione di capsule Nespresso Brochure di benvenuto Nespresso Istruzioni per l'uso UM_VERTUO+_Z2.indb 43 26.10.18 14:34...
  • Page 44: Umgang Mit Der Maschine / Gestione Della Macchina

    UMGANG MIT DER MASCHINE / GESTIONE DELLA MACCHINA WASSERTANK / SERBATOIO DELL'ACQUA Der Wassertank kann Entfernen Sie den Wassertank, indem Sie ihn leicht nach hinten neigen und bewegt und sowohl ihn dann vorsichtig hochziehen. Positionieren Sie den Wassertank, indem am hinteren Teil der Sie ihn vertikal auf seinen Arm drücken, bis ein Klickgeräusch ertönt.
  • Page 45 TASSENABSTELLFLÄCHE / SUPPORTO PER LA TAZZINA Die Tassenabstellfläche hat Um die Tassenabstellfläche zu positionieren, 4 Positionen und ist verstellbar, schieben Sie diese gerade in das dafür vorgesehene um verschiedene Tassengrößen Loch und drücken vorsichtig, bis die Aufhänger zu ermöglichen. optimal platziert sind. Um die Tassenabstellfläche Il supporto per la tazzina zu entfernen, heben Sie die Aufhänger in gerader ha 4 posizioni e può...
  • Page 46: Erste Inbetriebnahme Oder Nach Längerer Nichtbenutzung

    ERSTE INBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG / PRIMO UTILIZZO O UTILIZZO DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO ACHTUNG: Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschläge oder Feuer zu vermeiden. ATTENZIONE: leggere prima le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi letali. Spülen Sie den Wassertank, bevor Sie ihn Stellen Sie sicher, dass sich der Kapselbehälter mit Trinkwasser füllen.
  • Page 47 Konstantes GRÜNES Licht zeigt an, dass die Platzieren Sie die Tasse mit einer Kapazität von Maschine betriebsbereit ist. mindestens 0,5 l unter dem Kaffeeauslauf. La spia VERDE fissa indica che la macchina Posizionare una tazzina della capacità di almeno è pronta. 0,5 l sotto l'erogatore di caffè.
  • Page 48: Kaffeezubereitung / Preparazione Del Caffè

    La parte HINWEIS: Diese Maschine funktioniert in Verbindung mit Nespresso Vertuo superiore della Kapseln. Die klassischen Nespresso Kapseln können in dieser Maschine nicht verwendet macchina si aprirà werden. automaticamente tramite un NOTA: Questa macchina funziona con capsule Nespresso Vertuo. Le capsule meccanismo elettrico.
  • Page 49 GRÜNES Licht gibt an, dass die Kaffeezubereitung abgeschlossen ist. definiti dagli esperti Nespresso per offrire la Durante la fase di preparazione il caffè inizia a essere erogato. Durante la migliore esperienza caffè possibile.
  • Page 50: Energiesparkonzept / Modalità Risparmio Energetico

    KAFFEEZUBEREITUNG / PREPARAZIONE DEL CAFFÈ Um die Kaffeezubereitung vorzeitig abzubrechen, Um den Kaffee manuell zuzuführen, drücken Sie die drücken Sie die Taste erneut. Taste und drücken Sie diesen erneut, wenn die Tasse das Per terminare manualmente l'erogazione del gewünschte Volumen erreicht hat. caffè, premere il pulsante di erogazione.
  • Page 51: Programmierung Der Füllmenge

    PROGRAMMIERUNG DER FÜLLMENGE / PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA Die Einstellung der Füllmenge ist für jede Öffnen Sie den Kopf der Maschine. Legen Sie die Kapsel, für die Sie die Kapselgröße (Alto, Mug, Gran Lungo, Einstellung vornehmen wollen, ein. Schließen Sie den Kopf; verschließen Doppelter Espresso oder Espresso) Sie die Maschine.
  • Page 52 REINIGUNG / PULIZIA ACHTUNG: ATTENZIONE: Verwenden Sie keine starken Reinigungs- oder non utilizzare detersivi o solventi aggressivi o Lösungsmittel. Stellen Sie die Maschine nicht in die Spülmaschine. Lassen Sie abrasivi. Non lavare in lavastoviglie. Non immergere mai l'apparecchio o parti die Maschine oder Teile niemals in Berührung mit Wasser kommen.
  • Page 53: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen / Impostazioni Di Fabbrica

    Der Prozess kann jederzeit gestoppt werden, indem die Taste erneut gedrückt wird. In diesem Fall wird die Taste durchgängig GRÜN leuchten. Falls Sie den Reinigungsvorgang fortsetzen möchten, folgen Sie den Anweisung en im Punkt 4. Um einen Kaffee zuzubereiten, legen Sie eine Kapsel in die Maschine ein und drücken Sie den Bügel herunter, um die Maschine zu schließen.
  • Page 54 WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNGEN / RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Wählen Sie eine Funktion, indem Sie den Bügel Drücken Sie die Taste, um die Einstellung zu nach unten drücken: bestätigen. ORANGES Licht wird 3 Mal alle 3 sec. - 3 Mal, um die Werkseinstellungen 3 Sekunden aufblinken, um anzuzeigen, dass zurückzusetzen.
  • Page 55: Svuotamento Del Sistema

    ENTLEERUNG DER MASCHINE VOR LÄNGERER NICHTBENUTZUNG, ZUM SCHUTZ VOR FROSTSCHÄDEN ODER VOR DER REPARATUR SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI RIPARAZIONI O LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO O PER LA PROTEZIONE CONTRO LE BASSE TEMPERATURE Entleeren Sie den Wassertank Öffnen Sie den Maschinenkopf und lassen Sie die benutzte Kapsel auswerfen. Schließen und positionieren Sie ihn erneut.
  • Page 56: Entkalkung / Decalcificazione

    Entkalkerlösung kann schädlich sein. Vermeiden Sie Kontakt mit Augen, Haut und Oberflächen. Wir empfehlen die Verwendung NOTA: des Nespresso Entkalkermittels, das Sie im Nespresso Club bestellen können, da es speziell für Ihre Maschine entwickelt wurde. Durata: circa Für zusätzliche, weiterführende Informationen bezüglich der Entkalkung wenden Sie sich bitte an Ihren Nespresso Club.
  • Page 57 Befüllen Sie den Maschine aus, indem Tassenhalterung Wassertank mit einer Sie den Bügel für und den benutzten 3 sec. Einheit des Nespresso 3 Sekunden nach Kapselbehälter. Entkalkungsmittels und unten drücken. Svuotare il supporto per fügen Sie mindestens Spegnere la macchina la tazzina e il contenitore 0,5 l Wasser hinzu.
  • Page 58: Decalcificazione

    HILFEVIDEOS STEHEN UNTER WWW.NESPRESSO.COM ZUR VERFÜGUNG - BESUCHEN SIE DEN "MASCHINEN"-BEREICH. DECALCIFICAZIONE SONO DISPONIBILI VIDEO DI ASSISTENZA SUL SITO WWW.NESPRESSO.COM - VISITARE LA SEZIONE "MACCHINE" HINWEIS: Wählen Sie die gewünschte Funktion, indem Sie den Bügel nach unten drücken. Die Maschine wird 1 Mal alle - 1 Mal, um das System zu entkalken.
  • Page 59 Füllen Sie den Drücken Sie die Taste, um die Maschine zu spülen. Die Maschine stoppt automatisch, Wassertank mit frischem wenn der Vorgang beendet ist. Das ORANGE Licht weist durch Blinken (1 Mal alle Trinkwasser und setzen 2 Sekunden) darauf hin, dass der Entkalkungsprozess abgeschlossen ist. Der Vorgang Sie ihn dann wieder ein.
  • Page 60 ÜBERSICHT DER LEUCHTSIGNALE / RIEPILOGO DELLE INDICAZIONI DEI PULSANTI/SPIE LUMINOSE KEIN LICHT / NESSUNA SPIA ACCESA Die Taste leuchtet nicht / Die Maschine ist aus ↣ vergleichen Sie Punkt 1* La spia non si illumina Macchina spenta ↣ Vedere punto 1* GRÜNES LICHT - NORMALER GEBRAUCH / SPIA VERDE - UTILIZZO NORMALE Konstantes Licht /...
  • Page 61 ROTES LICHT - WARNUNG ODER FEHLERMELDUNG / LUCE ROSSA - AVVERTENZA O ERRORE Blinkt 2 Mal und bleibt dann ORANGE / Fehlermeldung bei der Spezial-Funktion ↣ Vergleichen Sie Punkt 20* Lampeggia due volte, quindi spia ARANCIONE fissa Errore nella funzione speciale ↣ Vedere punto 20* Blinkt 2 Mal und blinkt dann ORANGE / Fehlermeldung während einer Spezial-Funktion ↣...
  • Page 62 5. Undichtigkeit (Wasser). ↣ Leeren und reinigen Sie den Kapselbehälter. ↣ Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Nespresso Club. ↣ Öffnen Sie den Kopf der Maschine. Entfernen Sie das Stromkabel von der Steckdose. Reinigen Sie die Metallklammern, seien Sie dabei vorsichtig.
  • Page 63 Hebel nach unten drücken. Die Maschine heizt sich auf und wird konstant GRÜN leuchten, wenn sie betriebsbereit ist. ↣ Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Nespresso Club. 18. ROTES, sich abschwächendes Licht. ↣ Die Maschine kühlt sich herunter und wird konstant GRÜN leuchten, sobald sie betriebsbereit ist.
  • Page 64: Risoluzione Dei Problemi

    5. Perdita d'acqua. ↣ Svuotare e pulire il contenitore delle capsule. ↣ Se il problema persiste, contattare telefonicamente il Servizio Clienti Nespresso. ↣ Aprire la parte superiore della macchina. Staccare il cavo dell'alimentazione dalla presa. Pulire i morsetti metallici con cautela. Fare 6.
  • Page 65 NON è in funzione. una volta pronta, la spia diventa VERDE fissa. ↣ Se il problema persiste, contattare telefonicamente il Servizio Clienti Nespresso. 18. La spia ROSSA si affievolisce. ↣ La macchina si sta riscaldando e, una volta pronta, la spia diventerà verde fissa.
  • Page 66: Kontaktieren Sie Den Nespresso Club

    Per ulteriori informazioni, eventuali problemi o semplicemente per richiedere assistenza, contattare telefonicamente il Club Nespresso. I dettagli di contatto del Servizio Clienti Nespresso più vicino a Lei si trovano nella brochure di benvenuto nella confezione della macchina o sul sito nespresso.com...
  • Page 67: Gewährleistung / Garanzia Limitata

    Kontaktdaten finden Sie auf www.nespresso.com Nespresso garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni. Il periodo di garanzia inizia a partire dalla data di acquisto e Nespresso richiede la presentazione della prova d'acquisto per la conferma della data. Durante tale periodo Nespresso riparerà o sostituirà, a sua discrezione, qualsiasi prodotto difettoso a titolo gratuito.
  • Page 68 -teknologien for skånsom brygging av alto, krus, gran lungo, double espresso eller espresso – med ® kun et knappetrykk. Hvert bryggeparameter er nøye definert av Nespresso sine kaffeeksperter for å sikre at alle aromaer fra hver enkelt kapsel kan trekkes ut for å gi kaffen en fylde og en herlig tykk og myk crema.
  • Page 69 SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Bruk av for å tilberede drikker og oppover så lenge veiledning i sikker bruk kontroller, justeringer i henhold til disse de er under tilsyn av apparatet og forstår og utførelse av instruksjonene. eller får veiledning mulige farer ved bruk. prosedyrer annet enn •...
  • Page 70 • Elektrisitet og vann er for at strømkilden har Returner apparatet strømledningen når en farlig kombinasjon samme spenning som til Nespresso Club apparatet ikke skal og kan føre til dødelige apparatet. Garantien eller til en autorisert brukes over lengre elektriske støt.
  • Page 71 Risiko for klemskade. • Bruk ikke apparatet kun tilgjengelige umiddelbart støpslet • Stikk ikke fingrene inn uten at det er plassert via Nespresso Club ut av stikkontakten. i kapseldispenseren en kopp på passende eller din autoriserte Kontakt Nespresso eller kapselskaftet.
  • Page 72: Sikkerhetsinstruksjoner / Säkerhetsföreskrifter

    • Når det brukes korrekt, maskinen. Denne eventuella person- och användas inomhus vil avkalkingsmiddelet bruksanvisningen er materialskador. och under normala fra Nespresso bidra også tilgjengelig i PDF- temperaturer. INFORMATION! När til en velfungerende format på • Skydda maskinen du ser denna symbol, maskin i hele dens www.nespresso.com/no...
  • Page 73 är skadad. person. maskinen, skador eluttag. Säkerställ Kontakta Nespresso • Håll maskinen och orsakade av att nätspänningen i för åtgärd. tillhörande kabel användning för andra eluttaget stämmer • Om utom räckhåll för barn...
  • Page 74 • Dra ut stickkontakten maskinen eller någon eluttaget. Kontakta brygghuvudet. Risk ur eluttaget om av dess delar. Nespresso eller för personskada. maskinen inte ska • Elektricitet och någon av Nespressos • Stick aldrig in fingrar i användas under en vatten är en farlig...
  • Page 75 • Nespresso förbehåller ska avkalkning ett veckoslut eller plastfilmen. sig rätten att utan ske i enlighet med motsvarande • Denna maskin förvarning ändra...
  • Page 76 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA DESSA INSTRUKTIONER Överlämna bruksanvisningen till eventuella efterföljande användare. Denna bruksanvisning finns också tillgänglig i PDF-format på www.nespresso.com UM_VERTUO+_Z2.indb 76 26.10.18 14:34...
  • Page 77: Oversikt / Översikt

    411 mm* Justerbar vattentanken 429 mm* koppholder Justerbart koppstöd * Avhengig av modell * Beroende på model INNHOLD I PAKKEN / FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Machine Kaffemaskin Nespresso kapselboks Velkomstmateriale fra Nespresso Bruksanvisning Kaffemaskin Nespressos kapsellåda Nespressos välkomstbroschyr Bruksanvisning UM_VERTUO+_Z2.indb 77 26.10.18 14:34...
  • Page 78: Bruk Av Maskinen / Hantering Av Maskinen

    BRUK AV MASKINEN / HANTERING AV MASKINEN VANNTANK / VATTENTANK Vanntanken kan Fjern vanntanken ved å vippe den litt bakover og deretter trekke den forsiktig dreies og plasseres oppover. Sett på plass vanntanken ved å plassere den vertikalt på armen til på...
  • Page 79 KOPPHOLDER / KOPPSTÖD Koppholderen har 4 posisjoner For å sette koppholderen på plass, setter du den og kan fjernes midlertidig så det rett i hullene og skyver den forsiktig ned til hektene blir plass for ulike koppstørrelser. sitter godt på plass. For å fjerne den, løfter du den Koppstödet har 4 lägen och kan forsiktig opp og drar den ut.
  • Page 80: Første Gangs Bruk Eller Etter En Lengre Periode Uten

    FØRSTE GANGS BRUK ELLER ETTER EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK / FÖRSTA ANVÄNDNINGEN ELLER ANVÄNDNING EFTER ETT LÅNGT UPPEHÅLL ADVARSEL: Les først sikkerhetsinstruksjonene for å unngå risiko for alvorlig elektrisk støt og brann. VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna först för att undvika risk för dödlig elektrisk stöt och brand. Skyll og rengjør vanntanken og lokket før du Sørg for at kapselbeholderen og koppholderen fyller beholderen med friskt drikkevann.
  • Page 81 Stabilt GRØNT lys indikerer at maskinen er klar Plasser en beholder på minst 0,5 l under til bruk. kaffeutløpet. När lampan lyser GRÖNT med ett fast sken är Ställ en behållare som rymmer minst 0,5 l under maskinen redo att tas i bruk. kaffemunstycket.
  • Page 82: Kaffetilberedning / Kaffetillagning

    Denne maskinen bruker kun Nespresso Vertuo kaffekapsler. Klassiske med en elektrisk Nespresso-kapsler kan ikke brukes i denne maskinen. mekanism. OBS! I denna maskin måste Nespresso Vertuo-kapslar användas. De klassiska Nespresso-kapslarna kan inte användas i denna maskin. UM_VERTUO+_Z2.indb 82 26.10.18 14:34...
  • Page 83 Maskinen vil automatisk gjenkjenne innsatt brygghuvudet. og oppvarmingsfasen. kapsel og velge parametre for kaffetilberedning Tryck på knappen för att starta og koppstørrelse definert av Nespresso sine tillagningsprocessen. Under kaffeeksperter for å ekstrahere kaffeblandingen streckkodsavläsningen och för- på best mulig måte.
  • Page 84: Strømsparingskonsept / Energisparande Koncept

    KAFFETILBEREDNING / KAFFETILLAGNING Trykk på en knapp for å stoppe kaffestrømmen For å avslutte kaffebryggingen manuelt kan du trykke tidlig. Stabilt GRØNT lys indikerer at på knappen to ganger for å stoppe når ønsket mengde kaffebryggingen er ferdig. er nådd. Tryck på...
  • Page 85: Programmering Av Vannmengde

    PROGRAMMERING AV VANNMENGDE / PROGRAMMERING AV VATTENMÄNGD Programmeringen er spesifikk for Åpne lokket ved å skyve opp håndtaket. Sett inn den kapselblandingen du hver kapselstørrelse – alto, krus, gran ønsker å programmere. Lukk lokket ved å skyve håndtaket ned. lungo, double espresso og espresso. Öppna brygghuvudet genom att trycka spaken uppåt, sätt i den Koppstørrelsen kan re-programmeres fra kapselblandning som du vill programmera och stäng brygghuvudet genom...
  • Page 86 RENGJØRING / RENGÖRING ADVARSEL: VARNING! Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler eller Använd aldrig starka eller frätande disk- eller lösningsme- løsemidler. Må ikke vaskes i oppvaskmaskinen. Apparatet eller apparatets del. Maskindiska aldrig maskinen eller dess delar. Sänk aldrig ner apparaten deler må...
  • Page 87: Gjenopprette Fabrikkinnstillinger

    GJENOPPRETTE FABRIKKINNSTILLINGER / FABRIKSÅTERSTÄLLNING MERK: OBS! Velg spesialfunksjoner ved å trykke ned håndtaket: 1 gang for Välj specialfunktion genom att trycka ner spaken: 1 gång "Avkalking". 2 ganger for "Tømming av systemet". 3 ganger for "Gjenopprette för "Avkalkning". 2 gånger för "Tömning av systemet". 3 gånger för fabrikkinnstillingene".
  • Page 88: Tömning Av Systemet

    TØMME SYSTEMET FØR EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK, FOR FROSTBESKYTTELSE ELLER FØR EN REPARASJON TÖMNING AV SYSTEMET: FÖRE EN PERIOD AV ANVÄNDNINGSUPPEHÅLL, FÖR ATT SKYDDA MASKINEN FÖR FROSTSKADOR ELLER FÖRE REPARATION Tøm vanntanken og sett den Åpne maskinhodet slik at Slå...
  • Page 89: Avkalking / Avkalkning

    Unngå kontakt med øyne, hud og overflater. Bruk aldri andre produkter enn avkalkingssettet OBS! Tidsåtgång: cirka 20 minuter. fra Nespresso som selges av Nespresso Club, ettersom andre produkter kan skade maskinen. Har du flere spørsmål om avkalking, kan du kontakte Nespresso Club. VARNING! Läs de viktiga säkerhetsföreskrifterna på...
  • Page 90 AVKALKING / INSTRUKSJONSVIDEOER ER TILGJENGELIG PÅ WWW.NESPRESSO.COM/NO - SE “KAFFEMASKIN”-DELEN AVKALKNING INSTRUKTIONSVIDEOR FINNS PÅ WWW.NESPRESSO.COM UNDER FLIKEN "KAFFEMASKINER" Slå maskinen PÅ ved å Åpne maskinhodet ved å Slå maskinen AV ved å trykke på knappen. skyve håndtaket opp og la holde håndtaket nede i...
  • Page 91 Trykk på knappen for å Tøm, rengjør og skyll Fyll vanntanken med rent starte avkalking. Maskinen vanntanken og koppholderen drikkevann og sett den på vil stoppe automatisk godt. plass i maskinen. når den er ferdig med Töm, rengör och skölj vattentan- Fyll vattentanken med prosessen.
  • Page 92 OPPSUMMERING AV KNAPPEINDIKATORER/BLINKING / LAMPINDIKATIONER/SAMMANFATTNING AV BLINKNINGAR INGEN LYS / INGEN LAMPA Knappen lyser ikke/ Maskinen er AVSLÅTT ↣ se punkt 1* Lampan i knappen lyser inte alls Maskinen är AVSTÄNGD ↣ se punkt 1* GRØNT LYS - VANLIG BRUK / LAMPAN LYSER GRÖNT –...
  • Page 93 RØDT LYS - ADVARSEL ELLER FEIL / LAMPAN LYSER RÖTT – VARNING ELLER FEL Blinker to ganger og deretter tilbake til blinkende Feil mens spesialfunksjon kjører ↣ se punkt 19* ORANSJE lys / Lampan blinkar två gånger och blinkar sedan Fel när specialfunktion körs ↣...
  • Page 94 ↣ Sjekk at vanntanken sitter riktig på plass. 5. Vannlekkasje. ↣ Tøm og rengjør kapselbeholderen. ↣ Hvis problemet vedvarer, ring Nespresso Club. ↣ Åpne lokket. Trekk støpslet ut av stikkontakten. Rengjør metallklemmene 6. Kapselen skyves ikke ut på riktig måte.
  • Page 95 17. Stabilt RØDT lys og maskinen virker IKKE. stabilt GRØNT når den er klar. ↣ Hvis problemet vedvarer, ring Nespresso Club. 18. RØDT lys som blir svakere. ↣ Maskinen kjøles ned og vil lyse stabilt grønt når den er klar.
  • Page 96: Felsökning

    ↣ Kontrollera att vattentanken är korrekt placerad. 5. Vattenläckage. ↣ Töm och skölj kapselbehållaren. ↣ Om problemet kvarstår, ring Nespresso. ↣ Öppna brygghuvudet. Dra ut nätkabeln ur vägguttaget. Rengör 6. Kapslar matas inte ut korrekt. metallklämmorna försiktigt. Se upp för vassa kanter i brygghuvudet.
  • Page 97 övergår lampan till att lysa med ett fast GRÖNT sken. ↣ Om problemet kvarstår, ring Nespresso. 18. Det RÖDA skenet tonar ut. ↣ Maskinen svalnar och när den redo för användning, övergår lampan till att lysa med ett fast GRÖNT sken.
  • Page 98: Kontakt Nespresso

    KONTAKTA NESPRESSO Trenger du flere opplysninger, hjelp til feilsøking eller rett og slett et råd, kan du ringe Nespresso Club eller en autorisert Nespresso-representant. Kontaktopplysningene til din nærmeste Nespresso Club eller din autoriserte Nespresso-representant finner du i velkomstmaterialet i esken eller på www.nespresso.com/no Du är välkommen att ringa Nespresso om du vill ha mer information, får problem eller bara behöver rådfråga oss.
  • Page 99: Begrenset Garanti / Begränsad Garanti

    I denna begränsade garanti utgör i den utsträckning som tillåts enligt gällande lag ett tillägg till, inte någon exkludering, begränsning eller ändring av, de lagstadgade rättigheter som gäller för försäljning av den här produkten. Om du har anledning att tro att din produkt är behäftad med fel ska du kontakta Nespresso för råd om reparationer.
  • Page 100 Nespresso Vertuo er et eksklusivt system som laver en perfekt kop kaffe, fra en Espresso til en stor Alto, gang på gang. Nespresso Vertuo maskiner er udstyret med den unikke Centrifusion teknologi for blidt at ekstrahere en Alto, Mug, Gran Lungo, Double Espresso eller Espresso ved ét enkelt tryk. Hvert ekstraheringsparameter er ®...
  • Page 101: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL: Brug senere hen. benyttes af børn på farene. af kontakter, justeringer mindst 8 år, så længe • Børn må ikke bruge • Maskinen er egnet eller udførelse af de er under opsyn og denne maskine som til at tilberede drikke procedurer anderledes har fået instruktioner i legetøj.
  • Page 102 • Elektricitet og vand er jordforbundne maskinen. Returner længere tid. Afbryd en farlig kombination, stikkontakter. Søg for, maskinen til Nespresso. strømforsyningen som kan medføre at spændingen på • Hvis forlængerledning ved at tage stikket dødelige elektriske strømforsyningen...
  • Page 103 Det kan anvendes i længere tid at rengøre maskinen • Nespresso forbeholder medføre skoldning, da (ferier osv.) med. sig retten til at ændre det kan sprøjte. • Brug ikke andre •...
  • Page 104 SIKKERHEDSANVISNINGER TURVALLISUUSOHJEET Afkalkning GEM DISSE VAROITUS: älä • Laite on tarkoitettu • Nespresso afkalkning, INSTRUKTIONER tee mitään muita ainoastaan näiden hvis brugt korrekt, Giv dem videre til toimenpiteitä, asetuksia käyttöohjeiden hjælper til at sikre andre brugere. Disse tai säätöjä kuin mitä...
  • Page 105 älä käytä huoltotoimenpiteitä. toiminnasta, maadoitettuun laitetta. Palauta laite • Pidä laite ja sen johto epäammattimaisesta pistorasiaan. Varmista, Nespresso Clubiin alle 8-vuotiaiden lasten korjauksesta tai että sähköverkon tai Nespresson ulottumattomissa. näiden ohjeiden jännite on sama kuin valtuutetulle edustajalle.
  • Page 106 Pyydä Tapaturmariski. • Sijoita kahvikone aina veteen tai muuhun Nespresso Clubin tai • Älä laita sormia vakaalle, tasaiselle ja nesteeseen. Nespresson valtuutettua kapselilokeroon tai vaakasuoralle pinnalle. • Kahvikonetta tai sen edustajaa tutkimaan, kapselikanavaan.
  • Page 107 • Tee kalkinpoisto kahvi- vitaminoitua maitoa, paperipyyhkeillä). • Nespresso varaa ja maitokahvikoneisiin aromatisoituja nesteitä • Kun purat kahvikoneen oikeuden muuttaa käyttöohjesuositusten jne.). pakkauksesta, poista ohjeita ilman tai erityisten • Vaihda vesisäiliön muovikalvo ja hävitä...
  • Page 108: Oversigt / Yleiskatsaus

    429 mm* Justerbar vesisäiliön varsi kopstøtte Säädettävä kuppialusta * Kommer an på model * Kahvikonemallista riippuen PAKKENS INDHOLD / PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Machine Kaffemaskine Nespresso boks med kapsler Nespresso velkomstmateriale Brugermanual Kahvikone Nespresso-kahvikapselivalikoima "Tervetuloa Nespressolle" -esite Käyttöopas UM_VERTUO+_Z2.indb 108 26.10.18 14:34...
  • Page 109: Håndtering Af Maskine / Kahvikoneen Käsittely

    HÅNDTERING AF MASKINE / KAHVIKONEEN KÄSITTEL Y VANDTANK / VESISÄILIÖ Vandtankens arm kan Fjern vandtanken ved at vippe den nænsomt tilbage, og derfra træk den op. blive roteret og placeret Sæt den på plads ved at placere den verticalt på dens holder, indtil den siger bag på, til venstre eller en "klik"...
  • Page 110 HÅNDTERING AF MASKINE / KAHVIKONEEN KÄSITTEL Y KOPSTØTTE / KUPPIALUSTA Kopstøtten har 4 positioner, og For at placere kopstøtten, skub støtten direkte ind kan midtlertidigt blive fjernet, i hullerne til den og skub nænsomt ned, indtil den hvis man ønsker forskellige sidder rigtig fast.
  • Page 111: Første Brug Efter En Lang Periode Uden Brug

    FØRSTE BRUG EFTER EN LANG PERIODE UDEN BRUG / ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA TAI KÄYTTÖ PITKÄN TAUON JÄLKEEN ADVARSEL: Læs først sikkerhedsforanstaltningerne for at undgå risko for fatalt elektrisk chok og brand. VAROITUS: lue ensin turvallisuusohjeet välttyäksesi hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaaralta. Rens og rengør vandtanken og dets låg før den Undersøg at kapselbeholderen og kopstøtten er fyldes med frisk vand.
  • Page 112 FØRSTE BRUG EFTER EN LANG PERIODE UDEN BRUG / ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA TAI KÄYTTÖ PITKÄN TAUON JÄLKEEN Konstant GRØNT lys vil indikere, at maskinen Placer en kop på mindst 0,5 L under kaffeudløbet. er klar til brug. Aseta kahvisuuttimen alle astia, jonka tilavuus on Kahvikone on käyttövalmis vihreän valon vähintään 0,5 l.
  • Page 113: Tilberedning Af Kaffe / Kahvin Valmistus

    Avaa kahvikoneen kansi painamalla vipua ylöspäin. BEMÆRK: Kahvikoneen Denne maskine fungerer med Nespresso Vertuo kapsler. Klassiske kansi aukeaa Nespresso kapsler kan ikke bruges til denne maskine. automaattisesti HUOM. sähkömekanismin tässä kahvikoneessa voi käyttää vain Nespresso Vertuo -kahvikapseleita. avulla.
  • Page 114 TILBEREDNING AF KAFFE / KAHVIN VALMISTUS Indsæt kapslen med den runde form nedad. BEMÆRK: Aseta kahvikapseli paikalleen siten, että sen kupu on Fabriksindstillingerne og de anbefalede alaspäin. kopstørrelser er: BEMÆRK: Alto: 414 ml Gran Lungo: 150 ml For at undgå at beskadige Mug: 230 ml Double Espresso: 80 ml maskinen, brug kun friske, ubrugte kapsler.
  • Page 115: Energisparende Funktion / Energiansäästötoiminnot

    Hvis du ønsker at stoppe kaffebrygningen, tryk blot For at dosere din kaffe manuelt, tryk blot på knappen igen på knappen. Et konstant GRØNT lys indikerer at for at stoppe, når den ønskede mængde er nået. kaffen er klar. Voit lisätä kahvin määrää manuaalisesti painamalla Voit keskeyttää...
  • Page 116: Programmering Af Vandmængde / Kahvin Määrän Ohjelmointi

    PROGRAMMERING AF VANDMÆNGDE / KAHVIN MÄÄRÄN OHJELMOINTI Programmeringen er speciel til hver Åben maskinens låg ved at presse håndtaget opad; indsæt den kaffevariant kapselstørrelse, Alto, Mug, Gran Lungo, du ønsker for at programmere; Luk låget ved at trykke håndtaget ned. Double Espresso eller Espresso.
  • Page 117 ADVARSEL: VAROITUS: Brug ikke stærke, sliberige eller opløselige rensemidler. älä käytä vahvoja puhdistusaineita tai liuottimia. Älä Put den ikke i en opvaskemaskine. Aldrig nedsænk maskinen eller dele af den laita kahvikonetta tai sen osia astianpesukoneeseen. Älä upota kahvikonetta i vand. Rens kaffeudløbet ofte med en fugtig klud. Brug kun rene klude til at tai sen osia veteen.
  • Page 118: Gendan Til Fabriksindstillinger

    GENDAN TIL FABRIKSINDSTILLINGER / TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN BEMÆRK: HUOM. Vælg special funktionen ved at trykke håndtaget ned: Valitse erityistoiminto painamalla vipua alaspäin. Yhden kerran: 1 gang for "Afkalkning". 2 gange for "Tømning af vand". 3 gange for "Gendan "Kalkinpoisto", kaksi kertaa: "Kahvikoneen järjestelmän tyhjentäminen" tai til fabriksindstillinger".
  • Page 119: Kahvikoneen Järjestelmän

    TØMNING AF SYSTEM FØR EN PERIODE UDEN BRUG, FOR AT BESKYTTE MOD FROST OG FØR EN REPERATION KAHVIKONEEN JÄRJESTELMÄN TYHJENTÄMINEN PITKÄN TAUON AJAKSI, JÄÄTYMISELTÄ SUOJAAMISEKSI JA ENNEN KORJAUSTA Tøm vandtanken og sæt den Åben maskinens låg og Sluk maskinen ved på...
  • Page 120: Afkalkning / Kalkinpoisto

    Undgå kontakt med øjne, hud og overflader. Anvend aldrig et andet produkt end HUOM. Kalkinpoiston kesto on noin 20 Nespresso's eget afkalkningssæt i maskinen, da det kan beskadige den. For yderligere spørgsmål om minuuttia. afkalkning, kontakt Nespresso.
  • Page 121 Tøm kopholderen og tryk på knappen og hold kapselbeholderen. Fyld vandtanken med håndtaget nede på samme Tyhjennä kuppialusta ja 1 del af Nespresso's tid i 3 sekunder. ORANGE käytettyjen kahvikapse- 3 sec. afkalkningsmiddel og tilsæt konstant lys indikerer leiden säiliö.
  • Page 122 AFKALKNING / HJÆLPSOMME VIDEOER KAN FINDES PÅ WWW.NESPRESSO.COM - UNDER "MASKINE" SEKTIONEN KALKINPOISTO OHJEVIDEOT OVAT KATSOTTAVISSA SIVUSTOLLA WWW.NESPRESSO.COM – SIIRRY KAHVIKONEET-OSIOON For at starte afkalkningen Tøm, rengør og rens vandtanken Fyld vandtanken med tryk på knappen. Maskinen og kopholderen grundigt.
  • Page 123: Knap Indikatorere / Resumé

    KNAP INDIKATORERE / RESUMÉ / MERKKIVALOT / YHTEENVETO VILKKUVISTA VALOISTA INTET LYS / EI VALOA: Intet lys i knappen / Maskinen er slukket ↣ se punkt 1* Kahvipainikkeessa ei ole valoa Kahvikone on siirtynyt OFF-tilaan ↣ katso kohta 1* GRØNT LYS - NORMAL BRUG / VIHREÄ...
  • Page 124 KNAP INDIKATORERE / RESUMÉ / MERKKIVALOT / YHTEENVETO VILKKUVISTA VALOISTA RØDT LYS - ADVARSEL ELLER FEJL / PUNAINEN VALO - VAROITUS TAI VIRHE: Blinker to gange og går tilbage til at blinke ORANGE / Fejl under special funktion ↣ se punkt 19* Merkkivalo vilkkuu kahdesti ja vaihtuu takaisin Virhe erityistoiminnon ollessa käynnissä...
  • Page 125: Fejlfinding

    ↣ Kontrollér at vandtanken er placeret korrekt. 5. Vandlækage. ↣ Tøm og rengør kapselbeholderen. ↣ Hvis problemet forsætter, ring til Nespresso. ↣ Åben maskinens hovede. Tag stikket ud af stikkontakten. Rengør 6. Kapslen kan ikke komme korrekt ud. metalbenene med forsigtighed.
  • Page 126 17. RØDT konstant lys og maskinen kører IKKE. lyse konstant GRØN når den igen er klar til brug. ↣ Hvis problemet forsætter, ring til Nespresso. 18. Rødt lys der bliver svagere. ↣ Maskinen køler ned og vil skifte til konstant grønt lys når den er klar.
  • Page 127: Vianetsintä

    ↣ Tarkista, että vesisäiliö on asetettu oikein paikalleen. 5. Kahvikoneesta vuotaa vettä. ↣ Tyhjennä ja puhdista käytettyjen kahvikapseleiden säiliö. ↣ Jos ongelma jatkuu, ota yhteys Nespresso Clubiin. ↣ Avaa kahvikoneen kansi. Irrota virtajohto virtalähteestä. Puhdista 6. Käytetty kahvikapseli ei poistu automaattisesti.
  • Page 128 ↣ Liitä virtajohto ja käynnistä kahvikone painamalla vipu alas. Kahvikone lämpenee ja merkkivalo muuttuu ei ole käynnissä. tasaisesti palavaksi VIHREÄKSI valoksi, kun kahvikone on käyttövalmis. ↣ Jos ongelma jatkuu, soita Nespresso Clubiin. 18. PUNAINEN himmenevä valo. ↣ Kahvikone jäähtyy ja valo muuttuu tasaisesti palavaksi VIHREÄKSI valoksi, kun kahvikone on käyttövalmis.
  • Page 129: Kontakt Nespresso / Ota Yhteyttä Nespresso Clubiin

    KONTAKT NESPRESSO / OTA YHTEYTTÄ NESPRESSO CLUBIIN Har du brug for ydeligere information i forbindelse med problemer eller råd, ring til Nespresso. Kontaktoplysninger for din nærmeste Nespresso kan blive fundet i velkomstmaterialet i din maskines æske eller på nespresso.com Jos tarvitset lisätietoja tai sinulla on ongelmatilanne tai tarvitset neuvoja, ota yhteyttä Nespresso Clubiin. Nespresso Clubin yhteystiedot löytyvät "Tervetuloa Nespressolle"...
  • Page 130: Garanti / Rajoitettu Takuu

    Nespresso garanterer dette produkt mod materialedefekter og fabrikationsfejl i garantiperioden på to år, og garantien træder i kraft på købsdatoen. Nespresso kan kræve fremvisning af den orginale kvittering for at fastså købsdatoen. I denne periode vil Nespresso enten reparere eller ombytte, efter vurdering, ethvert defekt produkt uden omkostninger for ejeren.
  • Page 131 ® en Espresso te zetten. Elke extractieparameter werd zorgvuldig bepaald door Nespresso koffie-experts om ervoor te zorgen dat alle aroma’s van elke capsule perfect tot uiting komen. Zo wordt elke keer een koffie met body en een rijke crema in het kopje getoverd.
  • Page 132: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GEVAAR: Bij het u ze later als referentie bestemd om te kinderen, tenzij ze uitvoeren van handelingen kunt inzien. gebruiken buiten ouder zijn dan acht die niet in deze handleiding huishoudelijke jaar en onder toezicht • De machine is bedoeld zijn opgenomen, kunt omgevingen zoals: van een volwassene...
  • Page 133 Nespresso het stopcontact als u niet-professionele Bij onjuiste aansluiting of naar een Nespresso de machine lange tijd reparatie of de niet- vervalt de garantie. verdeler. niet gebruikt. Doe dit naleving van de •...
  • Page 134 • Gebruik geen andere in een vaatwasser. Neem contact op Gevaar voor vloeistoffen (zoals • Elektriciteit en water met Nespresso of een verwondingen. koemelk, sojamelk, gaan niet samen erkende verdeler voor • Steek uw vingers verrijkte melk, en kunnen leiden...
  • Page 135 Als de machine wisselt blijft om te voorkomen exclusief verkrijgbaar tijd niet gebruikt of van eigenaar, geef deze dat er water zijn via Nespresso of voordat u ze reinigt. gebruiksaanwijzing terechtkomt op de uw Nespresso verdeler. Laat de machine er dan bij. Deze oppervlakken rondom •...
  • Page 136: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: непосредственно солнечных лучей, осознают опасность использование связаны с работой длительного при неправильной элементов устройства. воздействия брызг эксплуатации. управления, настроек Внимательно изучите воды и влажности. • Очистка и ремонт или выполнение их перед первым • Кофемашина кофемашины детьми действий, отличных...
  • Page 137 Для возврата • Всегда ставьте немедленно • Кофемашина должна кофемашины кофемашину на отключите быть подключена к обратитесь в Клуб горизонтальные, кофемашину сети только после ее Nespresso или к ровные и устойчивые от электросети, установки. официальным поверхности. UM_VERTUO+_Z2.indb 137 26.10.18 14:34...
  • Page 138 устройство подачи выдернув вилку из остыть. прибор! Кофемашина кофе во избежание розетки. Свяжитесь • Чтобы отключить находится под ошпаривания. с Клубом Nespresso прибор, остановите напряжением. • Не вставляйте или официальным приготовление • Не вставляйте пальцы в отделение представителем напитка и извлеките...
  • Page 139 • Не погружайте резервуар для воды. поверхности. исключительно в пальцы в отверстие • Не используйте • Не используйте Клубе Nespresso, в для капсул. Это может другие жидкости, агрессивное Бутиках Nespresso, привести к травмам. такие как чистящее средство Интернет-Бутике • Будьте...
  • Page 140 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ электрическим током Очистка от накипи СОХРАНИТЕ или причинить вред • Правильное ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ здоровью. использование • Nespresso средства от Передайте оставляет за собой накипи Nespresso инструкцию право изменять гарантирует человеку, который инструкции без исправную работу будет пользоваться предварительного...
  • Page 141: Состав Комплекта

    ка для чашек * Afhankelijk van het model * В зависимости от модели INHOUD VAN DE VERPAKKING / СОСТАВ КОМПЛЕКТА Machine Koffiemachine Proefpakket met Nespresso capsules Nespresso welkomstbrochure Gebruiksaanwijzing Кофемашина Приветственный набор капсул Nespresso Приветственная брошюра Nespresso Руководство пользователя UM_VERTUO+_Z2.indb 141...
  • Page 142: Gebruik Van De Machine

    GEBRUIK VAN DE MACHINE / ОБРАЩЕНИЕ С КОФЕМАШИНОЙ WATERRESERVOIR / РЕЗЕРВУАР ДЛЯ ВОДЫ De arm van het Verwijder het waterreservoir door het iets achterover te kantelen en er daarna waterreservoir kan zachtjes aan te trekken. Plaats het waterreservoir terug door het verticaal op worden gekanteld en aan de arm te plaatsen tot u een klik hoort.
  • Page 143 KOPJESHOUDER / ПОДСТАВКА ПОД ЧАШКУ De kopjeshouder heeft Om de kopjeshouder te plaatsen, glijdt u de houder in de 4 standen en kan tijdelijk gaten en duwt u er voorzichtig op tot de haken op hun worden verwijderd zodat plaats zitten. Om de houder te verwijderen, heft u hem ook grotere koppen voorzichtig op en trekt u hem er vervolgens uit.
  • Page 144: Первое Использование Или После Длительного Периода Неиспользования

    EERSTE GEBRUIK OF NA EEN LANGE PERIODE VAN NIET- GEBRUIK / ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПЕРИОДА НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ OPGELET: lees eerst de veiligheidsvoorschriften om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. ВНИМАНИЕ: в первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска...
  • Page 145 Zodra het GROENE lampje onafgebroken Plaats een houder van minstens 0,5 l onder de brandt, is uw machine klaar voor gebruik. koffietuit. Индикатор горит ЗЕЛЕНЫМ цветом - Поместите чашку объемом не менее 0.5 л кофемашина готова к использованию. под устройство подачи кофе. Open de machinekop door de hendel omhoog Druk 3 keer binnen 2 seconden op de knop te duwen om de capsule uit te stoten en druk...
  • Page 146: Koffie Zetten

    кофемашину, нажав на рычаг снизу OPMERKING: вверх. Крышка deze machine werkt met Nespresso Vertuo capsules. De klassieke поднимется capsules van Nespresso mogen niet worden gebruikt in deze machine. автоматически ВАЖНО: благодаря Данная кофемашина разработана специально для капсул электрическому Nespresso Vertuo. Кофе-капсулы классической линии Nespresso не могут быть...
  • Page 147 рычаг, чтобы процесс приготовления. Зеленый de lengte van het kopje selecteren, die door de закрыть индикатор будет медленно Nespresso koffie-experts werden bepaald, om кофемашину. вращаться по кругу - происходит een heerlijk kopje koffie te zetten. считывание штрих-кода. ВАЖНО: Вы...
  • Page 148: Energiebesparingsmodus

    KOFFIE ZETTEN / ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ Om de koffie-uitloop vroeger te stoppen, drukt u op Om uw koffie handmatig bij te vullen, drukt u op de de knop. Zodra het GROENE lampje onafgebroken knop en drukt u nogmaals om de machine te stoppen brandt, is uw koffie klaar.
  • Page 149: Het Watervolume Programmeren

    HET WATERVOLUME PROGRAMMEREN / ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ Elk type capsule, Alto, Mug, Gran Lungo, Open de machinekop door de hendel omhoog te duwen; plaats de capsule Double Espresso of Espresso, heeft haar die u wilt programmeren; sluit de kop door de hendel naar beneden te eigen programmatie.
  • Page 150 REINIGEN / ОЧИСТКА OPGELET: ВНИМАНИЕ: gebruik nooit agressieve reinigingsproducten of Не используйте агрессивные, абразивные oplosmiddelen. Steek de machine niet in de vaatwasser. Dompel de machine чистящие средства или растворитель. Не помещайте части прибора в of onderdelen ervan nooit onder in water. Reinig de koffietuit regelmatig met посудомоечную...
  • Page 151: Fabrieksinstellingen Herstellen

    FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN / ВОЗВРАТ К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ OPMERKING: ВАЖНО: kies een van onderstaande speciale functies door выбирайте специальные функции, нажимая на рычаг de hendel naar beneden te duwen: 1 keer voor ‘Ontkalking’ 2 keer voor ‘Het сверху вниз: 1 раз - «Очистка от накипи», 2 раза - «Опустошение systeem legen’...
  • Page 152: Het Systeem Leegmaken

    HET SYSTEEM LEEGMAKEN ALS VOORBEREIDING OP EEN LANGE PERIODE ZONDER GEBRUIK, VOOR EEN REPARATIE OF ALS BESCHERMING TEGEN VORST ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ НА ВРЕМЯ НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ Maak het Open de machinekop om de gebruikte Schakel de machine uit waterreservoir leeg capsule uit te werpen.
  • Page 153: Ontkalken / Очистка От Накипи

    Gebruik uitsluiten de Nespresso ontkalkingskit, verkrijgbaar via Nespresso, om schade aan uw ВАЖНО: machine te voorkomen. Als u nog vragen hebt over het ontkalken van uw machine, neem dan contact op met Nespresso. ВНИМАНИЕ: продолжительность...
  • Page 154 ONTKALKEN / OP WWW.NESPRESSO.COM, ONDER MACHINES VINDT U INSTRUCTIEFILMPJES ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ОБУЧАЮЩЕЕ ВИДЕО ДОСТУПНО НА WWW.NESPRESSO.COM Schakel de machine in met Open de machinekop door de hendel naar boven te duwen en de de ‘ON’-knop. gebruikte capsule uit te stoten. Sluit de machine door de hendel Включите...
  • Page 155 OPMERKING: Selecteer de functie door de hendel naar beneden te drukken: selecteer de functie binnen 2 minuten. - 1 keer voor ‘Ontkalking’. Anders keert de machine terug naar de ‘Ready’-modus. Het Выберите нужную функцию, нажимая на рычаг сверху вниз: ORANJE lampje zal elke 2 seconden 1 keer knipperen. Dit - 1 раз...
  • Page 156 ONTKALKEN / OP WWW.NESPRESSO.COM, ONDER MACHINES VINDT U INSTRUCTIEFILMPJES ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ОБУЧАЮЩЕЕ ВИДЕО ДОСТУПНО НА WWW.NESPRESSO.COM Druk nu op de knop om de machine te spoelen. De machine stopt Om de modus ‘Ontkalking’ automatisch als de ontkalking beëindigd is. Wanneer het ORANJE te verlaten: druk op de knop lampje elke 2 seconden 1 keer knippert, is het ontkalkingsproces voltooid.
  • Page 157: Overzicht Van De Knoppen/Het Knipperen

    OVERZICHT VAN DE KNOPPEN/HET KNIPPEREN / ЦВЕТОВАЯ ИНДИКАЦИЯ / СИГНАЛЫ GEEN LAMPJE / ИНДИКАТОР НЕ ГОРИТ Het lampje op de knop brandt niet / Machine is uitgeschakeld ↣ zie punt 1* Нет цветовой индикации вокруг кнопки Кофемашина выключена ↣ см. пункт 1* GROEN LAMPJE - NORMAAL GEBRUIK / ЗЕЛЕНЫЙ...
  • Page 158 OVERZICHT VAN DE KNOPPEN/HET KNIPPEREN / ЦВЕТОВАЯ ИНДИКАЦИЯ / СИГНАЛЫ ROOD LAMPJE - WAARSCHUWING OF FOUT / КРАСНЫЙ ЦВЕТ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ИЛИ ОШИБКА Twee keer knipperen en dan weer ORANJE Fout bij de werking van een van de speciale functies knipperlicht / ↣...
  • Page 159: Storingen Opsporen En Verhelpen / Неисправностей

    5. Waterlek. ↣ Maak de opvangbak voor gebruikte capsules leeg en reinig hem. ↣ Als het probleem aanhoudt, bel dan Nespresso. ↣ Open de machinekop. Verwijder de stekker uit het stopcontact. Reinig voorzichtig de metalen klemmen. Let op de scherpe randen in de 6.
  • Page 160 NIET. De machine warmt op. Zodra het GROENE lampje onafgebroken brandt, is ze klaar voor gebruik. ↣ Als het probleem aanhoudt, bel dan Nespresso. 18. Het RODE lampje dooft geleidelijk. ↣ De machine koelt af. Zodra het GROENE lampje onafgebroken brandt, is ze klaar voor gebruik.
  • Page 161: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОБУЧАЮЩЕЕ ВИДЕО ДОСТУПНО НА WWW.NESPRESSO.COM ↣ Кофемашина выключилась автоматически; нажмите на кнопку. 1. Индикатор кнопки не работает. ↣ Проверьте наличие электропитания и предохранитель. ↣ Проверьте, что индикатор кнопки горит зеленым цветом. ↣ Проверьте наличие воды в резервуаре и корректность его установки.
  • Page 162 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОБУЧАЮЩЕЕ ВИДЕО ДОСТУПНО НА WWW.NESPRESSO.COM ЗЕЛЕНЫЙ ИНДИКАТОР ↣ Проверьте что крышка корпуса кофемашины корректно закрыта. 10. Кофемашина не включается и зеленый ↣ При приготовлении Alto, Mug, Гран Лунго, Двойной Эспрессо или Эспрессо проверьте, что новая капсула индикатор горит постоянно.
  • Page 163: Neem Contact Op Met Nespresso

    Внесите свой вклад в защиту окружающей среды - сдавайте использованные капсулы для переработки. Выберите удобный для Вас способ сдачи использованных капсул: 1. В любом из Бутиков Nespresso в России. 2. Передать курьеру при доставке Вашего заказа Nespresso. Более подробную информацию о программе устойчивого развития Nespresso можно узнать на сайте www.nespresso.com/positive/ru/ru/sustainability UM_VERTUO+_Z2.indb 163...
  • Page 164: Beperkte Garantie Ограниченная Гарантия

    Deze beperkte garantie is niet van toepassing op eventuele defecten die te wijten zijn aan nalatigheid, een ongeluk, verkeerd gebruik of een andere reden die buiten de redelijke controle van Nespresso valt, met inbegrip van maar niet beperkt tot: normale slijtage, nalatigheid of het niet opvolgen van de instructies bij het product, onjuist of gebrekkig onderhoud, kalkafzetting of ontkalking, aansluiting op een ongeschikte voedingsbron, ongeoorloofde wijziging of reparatie van het product, gebruik voor commerciële doeleinden, brand, bliksem, overstroming of andere externe oorzaken.
  • Page 165 요소들은 커피의 아로마와 바디감 그리고 밀도감과 부드러운 크레마를 연출 하기 위해 정밀하게 계산되어져 있습니다. 목차 기술 지원 동영상을 WWW.NESPRESSO.COM의 "머신" 메뉴의 버츄오 에서 확인하실 수 있습니다. 사용 설명서는 제품의 일부입니다. 제품을 사용하시기 전에 사용 방법과 안전 수칙을 읽고 준수하십시오. 안전 수칙......................166 버튼...
  • Page 166: 안전 수칙

    안전 수칙 주의: 여기에 명시된 것 이외의 제어, 조정 또는 절차를 사용하면 방사선에 노출될 위험이 있습니다. .주의: 이 표시를 보시면, 튀는 곳 및 습도가 높은 손이 닿지 않는곳에 않으며, 제품 보증에 야기될 수 있는 상해를 곳으로부터 먼 곳에 위치 보관하십시오. 해당되지...
  • Page 167 주의: 이 머신은 Class-1 등급의 레이저를 사용하는 제품입니다. • 반드시 제품 설치를 연락 주십시오. 플러그를 뺄때는 전원 있습니다. 완료 한 후, 전원을 • 코드 연장이 필요한 코드를 당겨서 빼지 • 제품을 분해하지 연결하십시오. 경우, 전도체 단면이 마십시오. 전원 코드가 마십시오. 내부에 고압의 •...
  • Page 168 주십시오 심하게 변형된 캡슐은 청소하십시오. 드립니다. 본 사용 설명서는 절대로 사용하지 • 깨끗한 도구를 사용하여 • 네스프레소는 사전 통보 www.nespresso.com 마십시오. 머신을 청소하십시오 없이 사용 설명서 내용을 에서 PDF 파일로 받으실 • 언제나 신선한 음용수로 (깨끗한 천, 깨끗한 변경할수 있습니다.
  • Page 169: 제품 구성

    개요 제품 사양 끄기/레버 열기와 닫기 켜기/커피 버튼 GCB2 / GDB2 뚜껑 220 - 240 V, 50 Hz, 1260 W ~ 4.6 kg 1.2 L / 1.8 L 물통이 옆에 있을 경우 물통이 뒤에 있을 경우 캡슐 컨테이너 물통 232 mm 142 mm 335 mm 423 mm...
  • Page 170: 머신 조작하기

    머신 조작하기 물통 물통 거치대의 위치를 물통을 분리하려면 살짝 뒤로 기울여 분리한 후, 위로 들어 올립니다. 머신의 왼쪽, 오른쪽 그리고 물통을 다시 장착할 때는 거치대에 직각을 유지한 상태로 꽂고 딸깍 소리를 확인합니다. 뒤쪽으로 변경이 가능합니다. 경고: 물통을 분리할 경우 머신이 기울 수 있으니 조심하십시오. 캡슐...
  • Page 171 컵 지지대 컵 지지대를 4개의 다른 위치에 컵 지지대의 걸쇠 부분을 구멍에 직각으로 넣은 후 아래로 고정하거나, 임시적으로 분리하여 눌러 걸쇠를 걸어 줍니다. 분리하려면 컵 지지대를 직각으로 다양한 크기의 컵을 사용할 수 들어 올린 후, 걸쇠가 빠지면 앞으로 당겨 줍니다. 있습니다.
  • Page 172: 처음 사용시 혹은 장시간 미사용 후 사용하기

    처음 사용시 혹은 장시간 미사용 후 사용하기 주의: 우선 치명적인 감전 사고 및 화재를 막기 위하여 안전 수칙을 읽으십시오. 깨끗한 물로 물통과 뚜껑을 씻은 후 신선한 음용수를 컵 지지대와 캡슐 컨테이너가 장착되어 있는지 확인 채웁니다 물통을 원래의 위치에 장착합니다. 합니다. 안전한 사용을 위해 컵 지지대와 캡슐 컨테이너가 원래의...
  • Page 173 녹색불이 켜져 있는 상태를 유지하면 머신이 사용할 약 0.5리터의 용기를 커피 추출구 아래에 놓습니다. 준비가 되었습니다. 머신 헤드의 레버를 윗 방향으로 눌러 열고, 아래 2초안에 버튼을 세번 누르면 헹굼을 시작할 수 있습니다. 방향으로 눌러 닫을 수 있습니다. 헹굼은 자동으로 진행되며, 헹굼 중에는 주황색 불이 2 sec.
  • Page 174: 커피 추출하기

    커피 추출하기 주의: 머신의 안쪽을 만질 때에는 날카로운 부분에 부상을 입거나, 손가락이 끼이지 않도록 주의하십시오. 물통에 신선한 음용수를 버튼을 눌러 머신의 전원을 머신이 예열되는 동안 채웁니다. 켭니다. 녹색불이 깜빡입니다. 40 sec. 추출양에 맞는 컵을 추출구 머신이 준비가 되면 아래에 위치합니다. 커피가 레버를...
  • Page 175 중요: 캡슐의 둥근 방향을 아래로 하여 캡슐을 넣습니다. 공장 출하 초기값과 권장하는 추출량은 다음과 중요: 같습니다. 에스프레소 40ml 머신의 손상을 막기 위해, 반드시 신선한 사용하지 더블 에스프레소 80ml 않은 캡슐을 사용하십시오. 새로운 캡슐을 넣기전 이전에 그랑 룽고 150ml 사용했던 캡슐이 배출 되었는지 확인한 후 캡슐을 넣습니다. 머그...
  • Page 176: 절전 모드

    커피 추출하기 커피 추출을 중단하려면 버튼을 누릅니다. 수동으로 커피양을 추가 하려면 버튼을 누르고, 원하는 용량이 커피 추출이 끝나면 녹색 불빛이 켜져 있는 상태를 유지 되면 다시 버튼을 눌러 중단합니다. 합니다. 중요: 머신 헤드의 레버를 윗 방향으로 눌러 사용한 캡슐을 배출 합니다.
  • Page 177: 물의 양 설정하기

    물의 양 설정하기 에스프레소, 더블 에스프레소, 그랑 룽고, 레버를 윗 방향으로 눌러 머신의 헤드를 엽니다; 양 조정이 필요한 컵 사이즈의 캡슐을 머그, 알토 캡슐 고유의 용량에 따라 추출량이 넣습니다; 레버를 아래방향으로 눌러 헤드를 닫습니다. 설정되어 있습니다. 컵 사이즈별 추출양은 20ml 부터...
  • Page 178 청소하기 주의: 어떤 종류의 강한 세제나 연마재, 솔벤트 계열을 청소에 사용하지 마십시오. 식기 세척기에 넣지 마십시오. 머신이나 머신의 일부를 물에 담그지 마십시오 커피 추출구를 젖은 천을 이용하여 정기적으로 청소해 주십시오 깨끗한 청소 도구를 이용하여 청소를 하십시오. 깨끗한 물로 물통과 뚜껑을 컵...
  • Page 179: 공장 출하 설정값으로 초기화

    공장 출하 설정값으로 초기화 중요: 레버를 아래로 눌러 특별 기능을 선택합니다: 한번 누르면 "디스케일링". 두번 누르면 "비우기". 3번 누르면 "공장 출하 설정값으로 초기화"가 됩니다. 레버를 아래 방향으로 3초간 눌러 머신의 전원을 끕니다. "공장 출하 설정값으로 초기화"모드에 들어가려면, 버튼과 레버를 아래방향으로 동시 3초간 누릅니다. 주황색 불빛이 켜지면...
  • Page 180 장시간 미사용 및 수리전 동파 방지를 위해 머신에 남아 있는 물 비우기 물통을 비운 후, 다시 장착 합니다. 머신의 헤드를 열어 사용한 레버를 아래 방향으로 3 캡슐을 배출합니다. 머신의 초간 눌러 머신의 전원을 헤드를 닫습니다. 캡슐 컨테이너를 끕니다 . 비웁니다. 3 sec.
  • Page 181: 디스케일링

    꺼집니다. 버튼과 레버를 아래 방향으로 동시에 3초간 누르면 특별 기능에서 나가실 수 있습니다. 녹색 불빛이 켜지면 머신은 다시 커피를 추출할 준비가 되었습니다. 디스케일링 기술 지원 동영상을 WWW.NESPRESSO.COM의 "머신" 메뉴의 버츄오 에서 확인하실 수 있습니다. 중요: 주의: 작동 시간: 약 20분.
  • Page 182 디스케일링 기술 지원 동영상을 WWW.NESPRESSO.COM의 "머신" 메뉴의 버츄오 에서 확인하실 수 있습니다. 버튼을 눌러 머신의 전원을 레버를 윗 방향으로 눌러 머신의 레버를 아래 방향으로 3 켭니다. 헤드를 열고 사용한 캡슐이 배출 초간 눌러 머신의 전원을 되도록 합니다. 레버를 아래 끕니다.
  • Page 183 버튼을 눌러 디스케일링을 물통과 컵 지지대를 비우고 세척 한 물통을 신선한 음용수로 시작합니다. 디스케일링 용액이 후, 헹굽니다. 채운 후, 원래의 위치에 모두 머신으로 들어가 완료되면 장착합니다. 머신이 자동으로 멈춥니다. 디스케일링이 진행되는 동안은 주황색 불빛이 깜빡입니다. 녹색 불빛이 켜지면 머신이 사용할 준비가 되었습니다. 버튼과...
  • Page 184 버튼 표시/깜빡임 요약 불빛이 없음: 버튼에 불빛이 없음 전원 꺼짐 ↣ 1*를 참고 하세요 녹색 불빛-.정상 작동:. 계속 켜져 있음 준비 모드 규칙적인 깜빡임: 한번/두번 예열 천천히 회전 캡슐 바코드 읽는 중 빠르게 회전 커피 추출 3번 깜빡임 프로그램 설정 완료 빨간...
  • Page 185 빨간 불빛-.경고 혹은 에러: 두번 깜빡인후, 주황색 불빛이 깜빡임 특별 기능 중 에러 ↣ 19*를 참고하세요 2초마다 세번 깜빡 이며, 빨간 불빛이 켜짐 머신의 헤드가 정상적인 위치에 있지 않음 ↣ 16*를 참고 하세요 왼쪽에는 빨간색, 오른쪽에는 녹색 불빛이 켜져있음 디스케일링 알람 ↣ 13*를 참고하세요 주황색...
  • Page 186 문제 해결 기술 지원 동영상을 WWW.NESPRESSO.COM의 "머신" 메뉴의 버츄오 에서 확인하실 수 있습니다. ↣ 절전 기능으로 머신이 자동으로 꺼진 상태. 버튼을 눌러 다시 전원을 켭니다. 1. 버튼에 불빛이 켜지지 않음. ↣ 전원 플러그와 전압 그리고 퓨즈를 확인합니다. ↣ 녹색 불빛이 버튼에 들어 와 있는지 확인 합니다.
  • Page 187 녹색 불빛 ↣ 머신의 헤드가 제대로 닫혀 있는지 확인합니다. 10. 머신이 시작되지 않고 녹색 불빛이 켜져 있음. ↣ 에스프레소, 더블 에스프레소, 그랑 룽고, 머그, 알토 메뉴를 추출하기 위해 캡슐이 제대로 장착되어 있는지 확인한 후, 헤드를 닫고 버튼을 눌러 시작합니다. 11. 녹색 불빛이 계속적으로 깜빡이고 머신이 작동하지 않음. ↣...
  • Page 188 비용에 대해 고객에게 안내를 하고 고객은 부담을 해야 합니다. 법적으로 허용되는 범위를 제외하고 본 제한적 보증은 제품을 판매시 적용되는 의무적인 법적 권한을 재제, 제한 또는 수정하지 않으며, 그러한 권리의 부가 사항입니다. 제품 사용중 문제가 있다고 생각되면, 수리 진행을 위해 네스프레소로 연락 하십시오. 자세한 사항은 www.nespresso.com을 방문해 주십시오.
  • Page 189 ENERG IE IA Vertuo Plus GCB2 kWh /annum 08/2016 UM_VERTUO+_Z2.indb 189 26.10.18 14:35...
  • Page 190 UM_VERTUO+_Z2.indb 190 26.10.18 14:35...
  • Page 191 ‫ תיהיה אחראית לכל פגם בחומר ובטיב המכונה למשך תקופה של שנה תאריך הרכישה. נספרסו דורשת להציג את הוכחת הרכישה המקורית כדי לוודא את התאריך. במהלך תקופת‬Nespresso ‫ תתקן או תחליף כל מוצר פגום, לפי שיקול דעתה וללא תשלום הרוכש. האחריות על מוצרים שהוחלפו או חלקים מתוקנים תהיה למשך הזמן הנותר לתקופת האחריות המקורית או‬Nespresso ,‫האחריות‬...
  • Page 192 ‫צור קשר עם מועדון נספרסו‬ .‫התקשרו למועדון נספרסו אם תזדקקו למידע נוסף, במקרה של בעיות או פשוט כדי לקבל ייעוץ‬ nespresso.com-‫תוכלו למצוא את פרטי הקשר של מועדון נספרסו הקרוב אליכם בחומר ההיכרות הנמצא בקופסה של המכונה שלכם או ב‬ ‫מיחזור והגנת הסביבה‬...
  • Page 193 ‫פתרון תקלות‬ "‫- כנסו לאזור "מכונות‬ ‫ניתן להיעזר בסרטונים בכתובת‬ WWW.NESPRESSO.COM ‫אור ירוק‬ .‫וודאו כי ראש המכונה סגור כהלכה‬ ‫אם ברצונך להכין אספרסו, אספרסו כפול, גראן לונגו או אלטו, וודאו כי הכנסתם קפסולה טרייה במצב נכון, שראש המכונה סגור‬ .‫01. המכונה אינה נדלקת ואורות ירוקים קבועים‬...
  • Page 194 ‫פתרון תקלות‬ "‫- כנסו לאזור "מכונות‬ ‫ניתן להיעזר בסרטונים בכתובת‬ WWW.NESPRESSO.COM .‫המכונה כבתה באופן אוטומטי; לחצו על הלחצן כדי להפעיל את המכונה‬ .‫1. אין תאורה בלחצן‬ .‫בדקו את שקע החשמל, התקע, המתח והנתיך‬ .‫וודאו כי הלחצן מואר באור ירוק‬ .‫וודאו כי מיכל המים מלא ונמצא במקומו כהלכה‬...
  • Page 195 ‫סיכום מצבי תאורה שונים‬ ‫אור אדום - אזהרה או תקלה‬ ↢ *19 ‫ראו סעיף‬ ‫שגיאה במהלך פעולה של פונקציה מיוחדת‬ ‫הנורית מהבהבת פעמיים ואז חוזרת להבהב בצבע כתום‬ ‫הנורית מהבהבת שלוש פעמים מדי 2 שניות בתוך רצף של‬ ↢ *16 ‫ראו סעיף‬ ‫ראש...
  • Page 196 ‫סיכום מצבי תאורה שונים‬ ‫אין אור‬ ↢ *1 ‫ראו סעיף‬ ‫המכונה כבויה‬ ‫תאורת הלחצן אינה נדלקת‬ ‫אור ירוק - שימוש רגיל‬ ‫המכונה מוכנה לשימוש‬ ‫אור קבוע‬ ‫המכונה מתחממת‬ ‫הבהוב רגיל: פעם אחת/שנייה‬ ‫המכונה קוראת את הברקוד שעל הקפסולה‬ ‫סיבוב איטי‬ ‫הכנת...
  • Page 197 ‫הסרת אבנית‬ "‫- כנס לאזור "מכונות‬ ‫ניתן להיעזר בסרטונים בכתובת‬ WWW.NESPRESSO.COM ‫מלאו את מיכל המים במי‬ ‫רוקנו, נקו ושטפו את מיכל המים‬ ,‫כדי להתחיל בהסרת האבנית‬ ‫שתייה טריים והחזירו אותו‬ .‫ומעמד הספלים באופן יסודי‬ ‫לחצו על הלחצן. פעולת המכונה‬ .‫למקומו על גבי המכונה‬...
  • Page 198 ‫הסרת אבנית‬ "‫- כנס לאזור "מכונות‬ ‫ניתן להיעזר בסרטונים בכתובת‬ WWW.NESPRESSO.COM ‫כבו את המכונה באמצעות‬ ‫פתחו את ראש המכונה באמצעות‬ ‫הדליקו את המכונה‬ ‫לחיצה על הידית כלפי מטה‬ ‫לחיצה על הידית כלפי מעלה והניחו‬ .‫באמצעות לחיצה על הלחצן‬ 3 sec.
  • Page 199 .‫כלפי מטה בו-זמנית במשך 3 שניות. אור ירוק קבוע מציין כי המכונה מוכנה‬ ‫הסרת אבנית‬ "‫- כנס לאזור "מכונות‬ ‫ניתן להיעזר בסרטונים בכתובת‬ WWW.NESPRESSO.COM :‫זהירות‬ :‫הערה‬ .‫יש לקרוא את הוראות הבטיחות שעל אריזת מסיר האבנית. תמיסת מסיר האבנית עלולה לגרום לנזק‬...
  • Page 200 ‫ריקון המערכת‬ ‫לפני תקופה של חוסר שימוש, לשם הגנה מפני קפיאה או לפני תיקון‬ ‫כבו את המכונה באמצעות‬ ‫פתחו את ראש המכונה והניחו‬ ‫רוקנו את מיכל המים והניחו אותו‬ ‫לחיצה על הידית כלפי מטה‬ ‫לקפסולה המשומשת להיפלט‬ .‫במקומו‬ .‫במשך 3 שניות‬ ‫החוצה.
  • Page 201 ‫איפוס להגדרות היצרן‬ :‫הערה‬ ‫בחרו בפונקציה מיוחדת באמצעות לחיצה על הידית כלפי מטה: פעם אחת עבור‬ ."‫"הסרת אבנית". 2 פעמים עבור "ריקון המערכת". 3 פעמים עבור "איפוס להגדרות היצרן‬ ‫כדי להיכנס למצב "הגדרת יצרן", לחצו על הלחצן ועל‬ ‫כבו את המכונה באמצעות לחיצה על הידית כלפי מטה‬ ‫הידית...
  • Page 202 ‫ניקוי‬ :‫זהירות‬ ‫אין להשתמש בחומר ניקוי חזק או שורט או בחומר ממיס. אין להניח במדיח‬ ‫כלים. לעולם אין להשרות את המכשיר או חלק ממנו במים. יש לנקות את פתח יציאת הקפה‬ .‫באופן סדיר באמצעות מטלית לחה. יש להשתמש במטליות נקיות בלבד לניקוי המכונה‬ ‫פתחו...
  • Page 203 ‫תכנות כמות המים‬ ‫פתחו את ראש המכונה באמצעות לחיצה קלה על הידית כלפי מעלה; הכניסו את הקפסולה‬ ,‫התכנות הינו ספציפי לכל גודל קפסולה‬ .‫שברצונכם לתכנת; סיגרו את הראש באמצעות לחיצה על הידית כלפי מטה‬ .‫אספרסו, אספרסו כפול, גראן לונגו, מאג או אלטו‬ ‫ניתן...
  • Page 204 ‫הכנת קפה‬ ‫כדי למלא את הספל באופן ידני, לחצו על הלחצן לחצו פעם נוספת‬ .‫כדי לעצור את זרימת הקפה בשלב מוקדם, לחצו על הלחצן‬ .‫כדי לעצור כאשר תגיעו לכמות הרצויה‬ .‫אור ירוק קבוע מציין כי חליטת הקפה מוכנה‬ ‫כדי לפלוט את הקפסולה, פתחו את ראש המכונה באמצעות‬ :‫הערה‬...
  • Page 205 ‫הכנת קפה‬ :‫הערה‬ .‫הכניסו את הקפסולה כאשר הכיפה פונה כלפי מטה‬ :‫הגדרות היצרן וגדלי הספלים המומלצים הם‬ ‫גראן לונגו: 051 מ"ל‬ ‫אלטו: 414 מ"ל‬ :‫הערה‬ ‫למניעת נזק למכונה, יש להשתמש בקפסולות‬ ‫מאג: 032 מ"ל‬ ‫אספרסו כפול: 08 מ"ל‬ ‫טריות וחדשות בלבד. יש לוודא כי הקפסולות הקודמות‬ ‫אספרסו: 04 מ"ל‬...
  • Page 206 ‫לב לסכנת הכווייה כאשר הספל‬ .‫המכונה מוכנה‬ ‫באמצעות לחיצה על‬ .‫עולה על גדותיו‬ ‫הידית כלפי מעלה. ראש‬ ‫המכונה ייפתח באופן‬ ‫אוטומטי, באמצעות‬ .‫מנגנון חשמלי‬ :‫הערה‬ ‫. לא ניתן להשתמש בקפסולות‬Nespresso Vertuo ‫מכונה זו פועלת עם קפסולות‬ .‫ במכונה זו‬Nespresso Classic UM_VERTUO+_Z2.indb 206 26.10.18 14:35...
  • Page 207 ‫שימוש ראשון לאחר תקופה ארוכה של חוסר שימוש‬ .‫הניחו ספל של 5.0 ליטר לפחות מתחת לפתח יציאת הקפה‬ .‫אור ירוק קבוע מציין כי המכונה מוכנה‬ ‫לחצו על הלחצן 3 פעמים בתוך 2 שניות כדי להתחיל‬ ‫פתחו את ראש המכונה באמצעות לחיצה קלה על הידית‬ 2 sec.
  • Page 208 ‫שימוש ראשון לאחר תקופה ארוכה של חוסר שימוש‬ :‫זהירות‬ .‫יש לקרוא את הוראות הבטיחות תחילה כדי למנוע סיכונים של התחשמלות קטלנית ודליקה‬ .‫וודאו כי מיכל הקפסולות ומעמד הספלים נמצאים במקומם‬ ‫שטפו ונקו את מיכל המים והמכסה לפני מילויו‬ ‫למען בטיחותכם, הפעילו את המכונה רק כאשר הספל‬ ‫מחדש...
  • Page 209 ‫הטיפול במכונה‬ ‫מעמד הספלים‬ ‫כדי למקם את מעמד הספלים, החליקו אותו ישירות‬ ‫מעמד הספלים בעל 4 מצבים‬ ‫לתוך החורים והדקו אותו בעדינות כלפי מטה עד שהווים‬ ‫וניתן להסירו באופן זמני על‬ ‫ייכנסו היטב למקומם. כדי להסירו, הרימו בעדינות‬ ‫מנת לאפשר שימוש בספלים‬ .‫ומישכו...
  • Page 210 ‫הטיפול במכונה‬ ‫מיכל המים‬ ‫הסירו את מיכל המים באמצעות הטייתו קלות אחורה, ומשיכתו‬ ‫ניתן לסובב את הזרוע של מיכל המים‬ .‫בעדינות כלפי מעלה‬ ‫ולמקם אותה בצדה האחורי, השמאלי או‬ ‫הניחו את מיכל המים במקומו באמצעות הצבתו באופן אופקי על‬ .‫הימני של המכונה‬ .‫הזרוע...
  • Page 211 ‫533 מ"מ‬ ‫523 מ"מ‬ ‫פתח יציאת‬ *‫114 מ"מ‬ ‫הקפה‬ *‫924 מ"מ‬ ‫זרוע מיכל המים‬ ‫* בהתאם לדגם‬ ‫מתכוונת‬ ‫מעמד כוסות‬ ‫ניתן לכוונון‬ ‫תכולת האריזה‬ Machine Machine Nespresso ‫קופסת קפסולות‬ ‫הוראות ההפעלה‬ "‫חוברת "ברוך הבא‬ ‫מכונת קפה‬ UM_VERTUO+_Z2.indb 211 26.10.18 14:35...
  • Page 212 ‫נספרסו שומרת לעצמה את‬ ‫הבא. מדריך זה זמין‬ ‫הזכות לשנות את הוראות‬ ‫גם כקובץ‬ .‫אלו ללא הודעה מוקדמת‬ • nespresso -‫ב‬ ‫יש לנתק את המכשיר‬ ‫כאשר אינו בשימוש במשך‬ ‫זמן רב ולפני ניקוי. יש‬ ‫לאפשר למכשיר להתקרר‬ ‫לפני הוספת או הסרת‬...
  • Page 213 .‫תיקון או כוונון‬ ‫יש להפסיק את תהליך‬ • ‫קפסולות קפה של‬ ‫במכונה במשך זמן רב‬ ‫מכשיר פגום עלול לגרום‬ ‫הכנת הקפה ורק אז‬ Nespresso Vertuo ‫, אותן‬ .)'‫(חופשה וכו‬ ‫להתחשמלות, כוויות או‬ ‫לנתק את התקע משקע‬ • ‫ניתן להשיג באופן בלעדי‬...
  • Page 214 ‫הוראות בטיחות‬ .1 ‫הערה: מכשיר זה כולל מוצר לייזר מדרגה‬ ‫השימוש בחיבור שגוי‬ ‫ידע מספיקים, בתנאי כי‬ ‫ובטמפרטורות שאינן‬ ‫זהירות: השימוש באמצעי‬ .‫יגרום לביטול האחריות‬ ‫הם מצויים תחת פיקוח‬ .‫קיצוניות בלבד‬ ‫בקרה, ביצוע התאמות או‬ • • ‫יש לחבר את המכשיר‬ ‫או...
  • Page 215 Nespresso Vertuo .‫היא מערכת ייחודית היוצרת קפה מושלם, מן האספרסו ועד לאלטו, פעם אחר פעם‬ Nespresso Vertuo ‫להכנה של מגוון מתכוני קפה בגדלים שונים: אספרסו, אספרסו כפול, גראן לונגו, מאג ואלטו, בלחיצת כפתור אחת. כל פרמטר של‬ ® ‫כוללות טכנולוגייה ייחודית של צנטרפוגה‬...
  • Page 216 Machine UM_VERTUO+_Z2.indb 216 26.10.18 14:36...

Ce manuel est également adapté pour:

Vertuo plus gcb2Vertuo plus gdb2