Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1068637-2-B
Vanities
Meubles
Tocadores
K-2412, K-2413, K-2414,
K-2415, K-2463, K-2467,
K-2474, K-2483, K-2488,
K-2489, K-2490, K-2491,
K-2494, K-2495, K-2496,
K-2497
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2007 Kohler Co.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-2412

  • Page 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Vanities Meubles Tocadores K-2412, K-2413, K-2414, K-2415, K-2463, K-2467, K-2474, K-2483, K-2488, K-2489, K-2490, K-2491, K-2494, K-2495, K-2496, K-2497 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M...
  • Page 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 3: Before You Begin

    finished wall. Remove any moldings that may inhibit the vanity from being flush against the finished wall. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.
  • Page 4: Antes De Comenzar

    Retire todas las molduras que puedan impedir que el tocador quede al ras contra la pared acabada. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 5 Rough in plumbing./Plomberie de raccordement./Instale las tuberías. Finish the wall./Compléter le mur./Termine la pared. Unpack Déballer Desembale Cut banding straps. Sectionner les sangles de retenue. Corte las cintas metálicas. Remove carton. Retirer l'emballage en carton. Retire la caja de cartón. Kohler Co. 1068637-2-B...
  • Page 6 Coloque a un lado los componentes. Expand Agrandir Expanda Audible "Click" "Clic" audible "Clic" audible Hold one side in place. Expand vanity. Maintenir un côté en place. Expansion meuble. Sostenga un lado en su lugar. Expanda el tocador. 1068637-2-B Kohler Co.
  • Page 7 Coloque el bloque espaciador en el lado posterior del gabinete. Inserte las espigas en los orificios ya taladrados. Insert shelf pins. Insérer les tiges d'étagère. Inserte las clavijas del estante. Set in shelf. Placement d'étagère. Coloque el estante. Kohler Co. 1068637-2-B...
  • Page 8 Apply 1/8" (3 mm) Complete the countertop/ bead of sealant. lavatory installation. Appliquer un boudin Compléter l'installation de mastic de 1/8" (3 mm). du comptoir/lavabo. Aplique una tira de Termine la instalación sellador de 1/8" (3 mm). de la cubierta/lavabo. 1068637-2-B Kohler Co.
  • Page 9 Adjust/Ajuster/Ajuste Side Depth Côté Profondeur Lado Profundidad Note the screwdriver location for desired adjustment type. Noter l'emplacement du tournevis pour le type de réglage désiré. Fíjese dónde colocar el destornillador para el tipo de ajuste deseado. Kohler Co. 1068637-2-B...
  • Page 10 Adjust height. Vis de verrouillage Ajuster la hauteur. Tornillo de sujeción Ajuste la altura. Screw Secure screws and locking screws. Tornillo Sécuriser les vis et les vis de verrouillage. Fije los tornillos y los tornillos de fijación. 1068637-2-B Kohler Co.
  • Page 11 Jale hacia abajo el seguro de enganche derecho y hacia arriba el izquierdo mientras jala el cajón hacia usted. Repeat for remaining drawer. Répéter pour le tiroir restant. Repita el procedimiento con el otro cajón. Kohler Co. 1068637-2-B...
  • Page 12 Corredera Antes de instalar el cajón, jale el carro de cojinetes al frente de la corredera . Slide drawer to closed position. Glisser le tiroir en position fermée. Deslice el cajón a la posición cerrada. 1068637-2-B Kohler Co.
  • Page 13: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: Wood Furniture • As with any smooth surface, avoid using abrasive cleaners as they will scratch the surface. Wipe the wood surface regularly to prevent buildup of soap and scum.
  • Page 14: Cuidado Y Limpieza

    Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Service...
  • Page 15: Garantie Limitée D'un An

    Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
  • Page 16 It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
  • Page 17: Garantía De Un Año

    Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
  • Page 18: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Plumón para retocar **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1068637-2-B Kohler Co.
  • Page 19 Plumón para retocar **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1068637-2-B...
  • Page 20 Plumón para retocar **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1068637-2-B Kohler Co.
  • Page 21 Plumón para retocar **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1068637-2-B...
  • Page 22 Plumón para retocar **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1068637-2-B Kohler Co.
  • Page 23 Plumón para retocar **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1068637-2-B...
  • Page 24 Bolsa de herrajes **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1068637-2-B Kohler Co.
  • Page 25 Plumón para retocar **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1068637-2-B...
  • Page 26 1068637-2-B Kohler Co.
  • Page 27 Kohler Co. 1068637-2-B...
  • Page 28 1068637-2-B...

Table des Matières