Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Commercial name: NORBIKE 3R
Reference: 651984
PORTABICI A CINGHIE PER PORTELLONE POSTERIORE
FIETSDRAGER TER BEVESTIGING OP DE ACHTERKLEP
BAGAZNIK ROWEROWY NA NA PASY DO MONTAZU NA TYLNEJ KLAPIE
ВЕЛОБАГАЖНИК С РЕМНЯМИ КРЕПЛЕНИЯ НА
PORTE-VÉLOS DE HAYON A SANGLES
PORTABICIS TRASERO CON CINCHOS
PORTA BICICLETAS DE MALA DE CORREIAS
HEVEDERES HATSO KEREKPARTARTO
ЗАДНЮЮ ДВЕРЬ АВТОМОБИЛЯ
7.4kg
XP R18-904-4
V2-2013

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NORAUTO NORBIKE 3R

  • Page 1 XP R18-904-4 Commercial name: NORBIKE 3R Reference: 651984 PORTE-VÉLOS DE HAYON A SANGLES PORTABICIS TRASERO CON CINCHOS PORTABICI A CINGHIE PER PORTELLONE POSTERIORE PORTA BICICLETAS DE MALA DE CORREIAS FIETSDRAGER TER BEVESTIGING OP DE ACHTERKLEP BAGAZNIK ROWEROWY NA NA PASY DO MONTAZU NA TYLNEJ KLAPIE HEVEDERES HATSO KEREKPARTARTO ВЕЛОБАГАЖНИК...
  • Page 2: Précautions D'utilisation

    Le porte-vélos que vous venez d'acheter est destiné au transport de 3 vélos maximum. La notice de montage doit être scrupuleusement respectée avant toute utilisation du porte-vélos. Elle doit être donc conservée soigneusement. ■ Attention : Le non respect de la notice de montage et des avertissements peut occasionner des dégâts importants à votre véhicule, mettre en cause votre sécurité et celle d'autrui. Le fabricant se dégagera alors de toute responsabilité.
  • Page 3 El portabicis que acaba de comprar sirve para transportar 3 bicis como máximo. Lea atentamente las instrucciones de uso y conservelas para futuras ocasiones. ■ Atención: No respetar las instrucciones y las advertencias puede ocasionar importantes daños en su vehículo y poner en juego su seguridad y la de los demás. En este caso el fabricante declinará...
  • Page 4: Precauções De Utilização

    O porta-bicicletas que acaba de comprar destina-se exclusivamente ao transporte de 3 bicicletas no máximo. O folheto de aviso e as instruções de montagem devem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos antes de utilizar o porta-bicicletas e devem ser conservados para referência futura e para uma utilização com total segurança. ■...
  • Page 5 A vásárolt kerékpártartó 2 kerékpár szállítására alkalmas. A termék használatba vétele elött figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Kérem boztos helyen örizze meg. ■ Figyelem: A szerelési útmutató és a figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása súlyos károkat okozhat járművében, és veszélyeztetheti az Ön és mások biztonságát is. A gyártó az ilyen esetekért nem vállal felelősséget.
  • Page 6 - Вести автомобиль плавно, предусматривая свои действия. - Сбрасывать скорость на поворотах. - Не забывать при маневрах (парковка и т.д.) про увеличившуюся длину автомобиля. - Запрещается открывать заднюю дверцу автомобиля при установленном велокреплении с велосипедами. ■ Уход за велосипедным багажником: - Запрещается...
  • Page 7 ATENÇÃO, ESTE PORTA BICICLETAS É COMPATÍVEL APENAS COM OS VEÍCULOS DESCRITOS NA LISTA DE ATRIBUIÇÕES E TENDO UM SPOILER TRASEIRO METÁLICO. UTILIZE O ÍMAN FORNECIDO JUNTAMENTE COM O PRODUTO PARA VERIFICAR SE OS COMPONENTES 1 E 2 SÃO REALMENTE EM METAL. SE O ÍMAN NÃO SE FIXAR EM ALGUM DOS COMPONENTES, NÃO MONTAR O PORTA BICICLETAS NA VIATURA.
  • Page 8 VOIR TABLEAU D'AFFECTATION POUR LA VALEUR. VOIR TABLEAU D'AFFECTATION POUR LA VALEUR. VER EN LA TABLA DE AFECTACION LOS VALORES. VER EN LA TABLA DE AFECTACION LOS VALORES. PER IL VALORE, VEDERE LA TABELLA DI APPLICAZIONE. PER IL VALORE, VEDERE LA TABELLA DI APPLICAZIONE. VER QUADRO DE AFECTAÇÃO PARA O VALOR.
  • Page 9 C/ SANGLES LATÉRALES / CINCHOS LATERALES / CINGHIE LATERALI / CORREIAS LATERAIS C/ DWARSE SPANRIEMEN / PASY BOCZNE / OLDALSÓ HEVEDEREK / БОКОВЫЕ РЕМНИ 20KG...
  • Page 10 D/ SANGLES INFÉRIEURES / CINCHOS INFERIORES / CINGHIE INFERIORI / CORREIAS INFERIORES D/ ONDERSTE SPANRIEMEN / PASY DOLNE / ALSÓ HEVEDEREK / НИЖНИЕ РЕМНИ 20KG 20KG...
  • Page 11 E/ MONTAGE SPÉCIFIQUE OBLIGATOIRE SUR CERTAINS VÉHICULES (VOIR LE TABLEAU D'AFFECTATION) E/ MONTAJE ESPECIFICO OBLIGATORIO PARA CIERTOS VEHICULOS (VER TABLA DE AFECTACION) E/ MONTAGGIO SPECIFICO OBBLIGATORIO SU ALCUNI VEICOLI (VEDERE LA TABELLA DI APPLICAZIONE) E/ MONTAGEM ESPECIFICA OBRIGATORIA PARA CERTOS VEICULOS ( VER O QUADRO DE AFECTAÇÃO) E/ SPECIFIEKE BEVESTIGING IS VERPLICHT VOOR BEPAALDE WAGENS (ZIE DE AFFECTATIELIJST) E/ KONIECZNY SPECYFICZNY MONTAZ NA NIEKTORYCH POJAZDACH (PATRZ TABELA ZASTOSOWAN) E/ NEHANY AUTONAL KÖTELEZO SPECIALIS FELSZERELES (NEZZE MEG A TIPUSLISTAT)
  • Page 13 E-2/ SANGLES LATÉRALES / CINCHOS LATERALES / CINGHIE LATERALI / CORREIAS LATERAIS E-2/ DWARSE SPANRIEMEN / PASY BOCZNE / OLDALSÓ HEVEDEREK / БОКОВЫЕ РЕМНИ...
  • Page 14 E-3/ SANGLES INFÉRIEURES / CINCHOS INFERIORES / CINGHIE INFERIORI / CORREIAS INFERIORES E-3/ ONDERSTE SPANRIEMEN / PASY DOLNE / ALSÓ HEVEDEREK / НИЖНИЕ РЕМНИ...
  • Page 15 20KG MONTAGE DES VELOS SUR LE PORTE-VÉLOS MONTAJE DE BICICLETAS SOBRE EL PORTABICICLETAS SISTEMAZIONE DELLE BICI SUL PORTABICI / MONTAZ ROWEROW NA BAGAZNIKU MONTAGEM DAS BICICLETAS NO PORTA-BICICLETAS MONTAGE VAN DE FIETSEN OP DE FIETSDRAGER / A KEREKPAROK FELSZERELESE A TARTORA УСТАНОВКА...
  • Page 16 1+2+3=45KG B/ INSTALLATION DES SANGLES DE SECURITE / INSTALACIÓN DE CINCHOS DE SEGURIDAD B/ INSTALLAZIONE CINTURE DI SICUREZZA / INSTALAÇÃO DAS CORREIAS DE SEGURANÇA B/ INSTALLATIE VAN VEILIGHEIDSSPANRIEMEN / INSTALACJA PASÓW BEZPIECZEŃSTWA B/ A BIZTONSÁGI HEVEDEREK FELSZERELÉSE / МОНТАЖ РЕМНЕЙ КРЕПЛЕНИЯ...
  • Page 17 VOIR TABLEAU D'AFFECTATION POUR LA VALEUR. VER EN LA TABLA DE AFECTACION LOS VALORES. PER IL VALORE, VEDERE LA TABELLA DI APPLICAZIONE. VER QUADRO DE AFECTAÇÃO PARA O VALOR. ZIE DE AFFECTATIELIJST OM DE JUISTE INSTELLINGSWAARDE TE WETEN. SPRAWDZIC WARTOSC W TABELI ZASTOSOWAN. KEREM NEZZE MEG A TIPUSLISTAT A BEALLITASHOZ.
  • Page 18 LISTE D'AFFECTATION / LISTA DE AFECTACIONES / СПИСОК МОДЕЛЕЙ LISTA DE AFECTAÇÃO / AFFECTATIELIJST / LISTA ZASTOSOWAŃ TÍPUSLISTA / TABELLA DI APPLICAZIONE IL EST IMPERATIF DE RESPECTER LES VALEURS DE REGLAGES REPORTEES DANS LE TABLEAU CI DESSOUS : ES INDISPENSABLE RESPETAR LOS VALORES DE LOS REGLAJES DETALLADOS EN LA TABLA DE ABAJO: E' OBBLIGATORIO RISPETTARE I VALORI DELLE REGOLAZIONI RIPORTATE NELLA TABELLA QUI SOTTO: É...
  • Page 19 WHITE YELLOW 2006 2007 2008 Sportage 03-> 06->11 LANCIA Zeta 94->01 MAZDA 07-> 2005-> 10-> 03-> 6 break 98-> 323F MERCEDES Classe A 04->12 06-> Classe B Classe C break 08-> Classe M/ML 06/2005-> sup, inf MITSUBISHI 04-> Colt NISSAN Almera 00->...
  • Page 20 10-> - La liste d'affectation et les véhicules sont susceptibles d'évoluer dans le temps. En cas de doute, veuillez vous rapprocher de votre centre Norauto. - De lijst van de wisselstukken en voertuigen zijn waarschijnlijk ontwikkeld in de tijd. In geval van twijfel, ga dan naar uw Auto 5 center.

Ce manuel est également adapté pour:

651984