Table des Matières
  • Additional Safety Rules
  • Accessories
  • Technische Daten
  • Dati Tecnici
  • Technische Gegevens
  • Instrucciones para el Funcionamiento
  • Especificações
  • Instruções de Funcionamento
  • Specifikationer
  • Vedligeholdelse
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Ο∆Ηγιεσ Χρησησ
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
GB Angle Grinder
F
Meuleuse d'angle
D
Winkelschleifer
I
Smerigliatrice angolare
NL Haakse slijpmachine
E
Amoladora
P
Rebarbadora
DK Vinkelsliber
S
Vinkelslipmaskin
N
Vinkelsliper
SF Kulmahiomakone
GR Γωνιακ ς Λειαντήρας
180 mm
9067/9067S/9067L/9067H
230 mm
9069/9069S/9069H
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
9067F/9067SF
9069F/9069SF
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 9067

  • Page 2 15˚ – 30˚...
  • Page 3 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Page 4 Read instruction manual. Leia o manual de instruções. Lire le mode d’emploi. Læs brugsanvisningen. Bitte Betriebsanleitung lesen. Läs bruksanvisningen. Leggete il manuale di istruzioni. Les bruksanvisingen. Lees de gebruiksaanwijzing. Katso käyttöohjeita. Lea el manual de instrucciones. ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης. DOUBLE INSULATION DUPLO ISOLAMENTO DOUBLE ISOLATION...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Additionnelles Pour L'outil

    Bouton de blocage 11 Serrer 17 Bouchon du porte-charbon Appuyer 12 Gâchette 18 Tournevis SPECIFICATIONS Modèle 9067/9067S 9067L 9069/9069S 9067F/9067SF/9067H 9069F/9069SF/9069H Diamètre de la meule à moyeu déporté ..180 mm 180 mm 230 mm Filetage de l’arbre ........M14 Vitesse à...
  • Page 9 18. Prenez garde aux étincelles. Tenez l’outil de telle Pour serrer l’écrou, appuyez fermement sur le bouton de sorte que les étincelles ne jaillissent pas vers blocage de façon que l’arbre ne puisse pas tourner, puis, vous, vers quelqu’un d’autre ou vers un maté- à...
  • Page 10: Entretien

    • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont pression excessive, vous risquez de briser votre meule. recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spé- • Le fait de continuer à utiliser un disque usé peut provo- cifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre quer une explosion et des blessures graves.
  • Page 41 HD400, EN50144, EN55014, EN61000 HD400, EN50144, EN55014, EN61000. e acuerdo con las directivas comunitarias, 73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/CE. Yasuhiko Kanzaki CE 98 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 43 Den vægtede effektive accelerationsværdi er 3 m/s DEUTSCH SVENSKA Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Buller och vibration hos modell Modells 9067, 9067S, 9069, 9069S 9067, 9067S, 9069, 9069S Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel betragen: De typiska A-vägda bullernivåerna är Schalldruckpegel: 91 dB (A) ljudtrycksnivå: 91 dB (A)

Ce manuel est également adapté pour:

9067s9067l9067h9067f9067sf9069 ... Afficher tout

Table des Matières