Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
2-9 / 65-68
EN
10-17 / 65-68
DE
18-26 / 65-68
ES
27-34 / 65-68
RU
35-41 / 65-68
NL
42-49 / 65-68
IT
50-57 / 65-68
CN
58-64 / 65-68
N° C51314-V6-09/11/2017
GYSPACK AIR
www.gys.fr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS GYSPACK AIR

  • Page 1 2-9 / 65-68 10-17 / 65-68 GYSPACK AIR 18-26 / 65-68 27-34 / 65-68 35-41 / 65-68 42-49 / 65-68 50-57 / 65-68 58-64 / 65-68 www.gys.fr N° C51314-V6-09/11/2017...
  • Page 2 Notice originale GYSPACK AIR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 3: Le Mode De Fonctionnement De Recharge

    Notice originale GYSPACK AIR appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. À n’utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non rechargeables.
  • Page 4: Raccordement

    Notice originale GYSPACK AIR • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits. Risque de projection d’acide ! • Porter des lunettes et des gants de protection. • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à...
  • Page 5 Notice originale GYSPACK AIR • L’entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée. • Avertissement ! Débrancher toujours la fiche de la prise secteur avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (chargeur & booster). • Régulièrement, enlever le capot du booster et dépoussiérer à...
  • Page 6: Description Générale

    Le booster doit être stocké en position verticale. Toute autre position ne doit être maintenue que de manière temporaire. Pour utiliser le GYSPACK AIR en fonction démarrage, respecter le cycle suivant : • Déconnecter le GYSPACK AIR du secteur. Mettre la clé de contact du véhicule sur «OFF». • Positionner le commutateur sur «OFF». •...
  • Page 7: Fonction Charge De La Batterie Interne A L'aide Du Chargeur

    FONCTION CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE A L’AIDE DU CHARGEUR Le GYSPACK AIR intègre un chargeur automatique qui charge et qui garde la batterie interne chargée à 100% et sans surveillance. En effet grâce à son Floating System, l’arrêt en fin de charge et la reprise de charge pour maintenir le niveau de charge sont automatiques.
  • Page 8: Anomalies, Causes, Remèdes

    Ce produit est équipé d’une batterie haute performance qui dans le cas du non respect des règles d’entretien peuvent se détériorer dans le temps et de manière irréversible. Sa conservation dépendant de son utilisation, la batterie du GYSPACK AIR est exclue de la garantie.
  • Page 9: Conditions De Garantie

    Une fois la coque arrière enlevée, la batterie se trouve de face (cf illustration). La batterie est reliée à la connectique du GYSPACK AIR en deux points : au niveau de la borne - (illustration 1 ) et de la borne +(illustration 2 ). Pour la retirer, enlever les 2 vis qui permettent la liaison entre la batterie et le reste de la connectique du GYSPACK AIR au niveau des bornes + et -.
  • Page 65 GYSPACK AIR INTERFACEDUPRODUIT/PRODUCTINTERFACE/VORDERSEITEDESGERÄTES/INTERFAZDELPRO- DUCTO/ИНТЕРФЕЙСАППАРАТА/OMSCHRIJVING/INTERFACCIADELPRODOTTO/INTERFACEDO PRODUTO/产品界面...
  • Page 66 GYSPACK AIR Sortie 12 V DC avec protection contre la surcharge / 12V DC output socket with overload protection / 12V DC Anschlussbuchse mit Überspannungsschutz / Salida 12 V CC con protección contra la sobrecarga / Гнездо 12В DC с защитой от перегрузки / 12 V DC uitgang met beveiliging tegen overladen / Presa di uscita 12V DC con protezione sovraccarico / 带过载保护的12V 供电...
  • Page 67 GYSPACK AIR SCHÉMAÉLECTRIQUE/CIRCUITDIAGRAM/SCHALTPLAN/DIAGRAMAELECTRICO/ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯСХЕМА/ELEKTRISCHESCHEMA/ SCEMAELETTRICO/电路图 PIÈCESDÉTACHÉES/SPAREPARTS/ERSATZTEILE/PIEZASDERECAMBIO/ЗАПЧАСТИ/RESERVE ONDERDELEN/PEZZIDIRICAMBIO/备用配件 GYSPACK AIR 53139 (18Ah) Batterie / Battery / Batterieladegerät / Batería / Аккумулятор / Accu / Batteria /电池 C51532 Pressostat / Pressure switch / Druckschalter / Presostato / Прессостат / Switch / Pressostato/ 压力开关...
  • Page 68 GYSPACK AIR ICÔNESBATTERIE/BATTERYICONS/BATTERIE-SYMBOLE/ICONOSBATERÍAS/СИМВОЛЫАКБ/ ICONENACCU’S/ICONABATTERIE/ 电池图标 Éviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. / Keep away from flames and sparks. Do not smoke. / Vermeiden Sie das Entstehen von Funken und Flammen. Nicht Rauchen. / Evite las llamas y las chispas. No fume. / Избегайте...

Ce manuel est également adapté pour:

Gyspack air 480aGyspack air 1250a

Table des Matières