Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

MINIKIT DUO
FR - Tire-lait électrique double pompage
• Notice d'utilisation
DE - Elektrische Milchpumpe für beidseitiges Abpumpen
• Gebrauchsanweisung
IT - Tiralatte elettrico a pompaggio doppio
• Istruzioni per l'uso
NL - Elektrische borstkolf dubbele pompfunctie
• Gebruiksaanwijzing
HU - Elektromos mellszívó dupla szívási móddal
• Használati útmutató
DTF MEDICAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kitett Minikit Duo

  • Page 1 MINIKIT DUO FR - Tire-lait électrique double pompage • Notice d’utilisation DE - Elektrische Milchpumpe für beidseitiges Abpumpen • Gebrauchsanweisung IT - Tiralatte elettrico a pompaggio doppio • Istruzioni per l’uso NL - Elektrische borstkolf dubbele pompfunctie • Gebruiksaanwijzing HU - Elektromos mellszívó dupla szívási móddal •...
  • Page 2 00:00 00:00 00:01 00:01 00:01 00:00 00:00 00:01 00:01 00:01...
  • Page 3 00:00 00:01...
  • Page 4 (x2) (x2) (x2) (x2) (x2) (x2) (x2)
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. Usage prévu p. 6 Indications p. 6 Contre-indications et eff ets indésirables p. 6 2. Description du produit p. 6 Vue éclatée et descriptif p. 6 Choix de la taille de la téterelle p. 7 3. Nettoyage et désinfection p.
  • Page 6: Usage Prévu

    Le mini tire-lait MINIKIT DUO est conçu pour être utilisé par des femmes allaitantes en vue d’extraire leur lait maternel. Il aide à soulager les mastites et les engorgements et facilite leur guérison. Il permet aussi de soulager les mamelons crevassés et douloureux ou lorsque la mise au sein est diffi...
  • Page 7: Choix De La Taille De La Téterelle

    Choix de la taille de la téterelle Le tire-lait MINIKIT DUO s’utilise avec le KIT EXPRESSION KOLOR®. Deux téterelles sont incluses dans le pack du tire-lait MINIKIT DUO. La téterelle KOLOR® est disponible en 4 diamètres intérieurs et 2 tailles « confort » qui s’adaptent parfaitement à la morphologie du sein et garantissent un haut niveau de confort.
  • Page 8: Désinfection Des Accessoires (À Domicile)

    Avant la première utilisation et après chaque utilisation : • Démontez chaque accessoire, notamment toutes les pièces du clapet et de la membrane de protection. • Rincez toutes les pièces en contact avec le lait à l’eau froide (environ 20°C) ainsi que les éléments de la membrane de protection. •...
  • Page 9: Utilisation

    • N’utilisez que les accessoires fournis dans le kit ou ceux fabriqués par DTF MEDICAL. • Avant l’utilisation, vérifi ez que les composants du MINIKIT DUO ne présentent aucun défaut ou dommage ou signe d’usure. Si tel est le cas, remplacez-les.
  • Page 10: Utilisation Du Tire-Lait

    L’aspiration démarre. Un compteur de temps s’affi che pour permettre de suivre la durée des séances de stimulation et d’expression. 5 • Le tire-lait MINIKIT DUO fonctionne avec plusieurs niveaux de réglages qui s’affi chent graduellement à droite ou à gauche de l’écran. Pour passer d’un niveau à l’autre, appuyez sur les boutons •...
  • Page 11: Allaitement Maternel

    Physiologie de la tétée du bébé Le tire-lait MINIKIT DUO off re à la maman les sensations naturelles de l’allaitement en reproduisant la façon de téter du bébé. Il permet de reproduire les 2 phases physiologiques de la tétée : •...
  • Page 12: Fr 7 Résolution De Problèmes

    • Vérifi ez si la téterelle est bien vissée à fond sur le récipient de collecte (serrez à fond). • Vérifi ez la présence du clapet transparent « Clean Valve » spécifi que au tire-lait MINIKIT DUO. • Vérifi ez le bon positionnement de la membrane sur la bague intermédiaire du clapet.
  • Page 13: Spécifi Cations Techniques

    Spécifi cations techniques Performances essentielles : Classe du dispositif (selon la Directive 93/42/CEE amendée par la Directive 2007/47/CE) • Fournir une aspiration suffi sante pour que les mamans puissent tirer Classe du dispositif en sécurité électrique Classe II leur lait. Type des parties appliquées •...
  • Page 14: Pictogrammes

    DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE ESSAI D’IMMUNITÉ NIVEAU D’ESSAI (CEI 60601) NIVEAU DE CONFORMITÉ ± 8kV au contact direct ± 8kV Décharges électrostatiques (DES) (CEI 61000-4-2) ± 15kV dans l’air ± 15kV ± 2kV pour les lignes d’alimentation électrique ±...

Table des Matières