Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SUCTION
_Bedienungsanleitung
_User Manual
_Mode d'emploi
_Istruzioni d'uso
_Modo de empleo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amann Girrbach SUCTION

  • Page 1 SUCTION _Bedienungsanleitung _User Manual _Mode d’emploi _Istruzioni d’uso _Modo de empleo...
  • Page 2 _Deutsch 04 - 08 _English 09 - 13 _Français 14 - 18 _Italiano 19 - 23 _Español 24 - 28...
  • Page 3 & long life engine inside...
  • Page 4 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G ABSAUGUNG INBETRIEBNAHME Nach dem Auspacken das Gerät bitte sofort auf Ein/Aus Schalter eventuelle Transportschäden kontrollieren. Sollten Regler für Saugleistung Transportschäden aufgetreten sein, so reklamieren Reset Knopf (Sicherungsknopf) Sie dies bitte sofort bei Ihrem Lieferanten. Tragegriff Die Absaugung gibt es in 2 Voltstärken (100 - 120V Klappe zum Wechseln von Filterbeutel/ und 230V). Bevor das Gerät an eine Stromquelle Microfilter angeschlossen wird, bitte kontrol l ieren, ob die Buchse für Steuerkabel auf dem Typenschild an der Gehäuse r ückseite (für Automatikbetrieb der Fräsmaschine) angegebenen Spannung mit Ihrer Netzspannung Netzkabelanschluss...
  • Page 5 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Halbautomatische Bedienung 2. Wechseln des HEPA Microfilter Absaugung mittels Netzkabel über Verbindungs- Der Microfilter befindet sich unter dem Filter- & kabel (liegt dem anzuschließenden Gerät bei) beutel. Zum Wechseln die beiden schwarzen mit dem gewünschten Gerät verbinden. Schrauben lösen, Gitterhalterung entnehmen und Ein/Ausschalter auf die Position ON stellen. den Micro f ilter gegen einen neuen Mircofilter Die Absaugung geht nun in Betrieb, wenn das (Art.-Nr. 178611) austauschen. Der Wechsel des Gerät, an dem die Absaugung angeschlossen ist, HEPA Microfilters wird spätestens nach 500...
  • Page 6 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G d) Die Ersatz-Kohlebürste hochkant mit dem long life Führungsstift nach unten in den Befestigungsbügel engine inside einschieben, bis Führungsstift fixiert ist. e) Schrauben befestigen, Schaumstoffdeckel auf- Der Langlaufmotor wird durch das „long life“ - legen, Klappe festschrauben, Netzstecker Zeichen am Gerät gekennzeichnet. anschließen. Welcher Motor sich in dem Gerät befindet f) Die Absaugung für 20 min auf geringster Stufe kann in der Fräsmaschinen-Software eingestellt laufen lassen ohne an ein Gerät (z. B. Fräsma- werden. Bitte wenden Sie sich dazu an den schine) angeschlossen zu sein. Dies dient zum Helpdesk. Einlaufen der Kohlebürsten. g) Absaugung an das Gerät anschließen mit dem Der Motoraustausch darf nur von einem Elek- diese verwendet werden soll.
  • Page 7 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Technische Daten: T/B/H: 406 x 280 x 423 mm Gewicht: 16 kg Elektr. Anschluss- 230 V/3,6 A werte: 110-120 V/7,0 A Hertz: 230V/50 Hz 110-120 V 60 Hz Leistung: 1000 Watt Lautstärke: 52 dbA Fassungsvermögen 10 l Beutel: Schlauchdurch- 38 mm/1,8 m messer/Länge: Adapterdurch-...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G WARN- UND _ Die Absaugung nicht in einem kleinen SICHERHEITSHINWEISE: geschlossenen Raum betreiben und immer ausreichend Abstand zur Wand lassen.
  • Page 9 Adjustable extraction control please claim the damage from your supplier Re-set button (safety switch) immediately. The extraction unit is available Handle in 2 voltage strengths (100 - 120V and 230V). Flap for changing the filter bag/ Before connecting to a power source, please check Micro filter whether the voltage on the type plate at the Socket for control cable (for automatic back of the housing corresponds to your voltage, operation in the milling machine) and make sure the ON/OFF switch is OFF. Mains cable socket & Point of connection for extraction tube Suction adapter (Art. No. 179601) for connec- TUBE CONNECTION tion to the required unit (not included in the delivery contents of the extraction unit) Extraction support for filter bag Connect the extraction tube at the designated Micro filter connection point directly to the extraction & Flap for changing the carbon brushes unit and the conical side to the chosen device by means of the supplied adapter PRODUCT DESCRIPTION ELECTRICAL CONNECTION The extraction is suitable for use with a dental Manual Operation milling machine.
  • Page 10 U S E R M A N U A L Half-automatic operation 2. To change the HEPA micro filter Connect the extraction to the chosen device The micro filter is located under the filter bag. & by connecting the mains cable to the connection To change, loosen both black screws, remove the cable (included with the machine to be connec- lattice attachment and exchange the micro filter ted). Turn the ON/OFF switch onto position ON. (item no. 178611). It is recommended that the The extraction unit is operated once the device, HEPA microfilter be changed at the latest after to which the extraction unit is connected, is 500 operating hours. switched on. 3. Replacing the carbon brushes Automatic operating (e. g. milling machine) (Only relevant with units, which do not have a Connect the extraction...
  • Page 11 U S E R M A N U A L d) Insert the replacement carbon brush upright long life with the guide pin facing downwards into the engine inside mounting bracket until the guide pin is fixed in position. The long life motor can be identified by the e) Tighten the screws, place on the foam cover, “long life” symbol on the unit. The type of motor screw down the flap tightly, connect the mains which is in the unit can be set in the milling plug. machine software. Please contact the helpdesk f) Run the extraction unit for 20 min. on the for information regarding this. lowest level without connecting it to a unit (e. g. extraction unit). This is to adapt the carbon The motor should only be replaced by an brushes. electrician or technical service. Please contact g) Connect the extraction unit to the unit with your technical service. which it is intended to operate. CAUTION! As with all electronic devices, when dealing with this extraction equipment, it is always essential to handle with care and attention. The unit must be serviced and maintained regularly, in order to guarantee smooth, trouble-free operation. If nec- essary maintenance work is not undertaken or...
  • Page 12 Performance: 1000 Watt Noise: 52 dbA Bag capacity: 10 l Hose - 38 mm/1,8 m diameter/Length: Adapter diameter: 37 - 38 mm HEPA micro filter (99,97 %), Filter class H12, dust class M Scope of delivery: Art.-Nr. 178600-IDC: 230 V 178600V100-V120-IDC: 100-120 V 1 Filter bag, 1 microfilter, 1 suction hose 1.8 m, 1 operating instructions Accessories/Components: Art.Nr.: 178601 Extractor adapter 178610 Filter bag (5 items) 178611 Micro filter (1 item) 178613 Extraction hose 178614 Replacement carbon brushes with fuse (2 brushes) 178616 Long life motor 230V (from the F series onwards) 178616V100-V120 Long life motor 100V-120V (from the F series onwards)
  • Page 13: Warning And Safety Instructions

    U S E R M A N U A L WARNING AND of which the manufacturer does not accept SAFETY INSTRUCTIONS: any liability. _ Do not operate the extraction in a small The extraction unit was developed to be used closed room and always keep enough in the dental laboratory. Initial and further distance to the wall.
  • Page 14: Système D'aspiration

    M O D E D ´ E M P L O I SYSTÈME D’ASPIRATION MISE EN SERVICE Prière de vérifier dès déballage si l’appareil pré- Bouton marche / arrêt sente d’éventuels dommages de transport. En cas Régulateur de puissance d’aspiration de dommages prière d’adresser immédiatement Bouton d’initialisation (bouton fusible) une réclamation à votre fournisseur. Le système Poignée d’aspiration est livré pour deux tensions (100 - Capot pour changer de sac d’aspiration / 120V et 230V). Avant de brancher l’appareil sur microfiltre la prise secteur prière de vérifier si la tension, Prise pour câble de commande (pour mode indiquée sur la plaque signalétique logée à automatique de l’appareil de fraisage) l’arrière de l’appareil, correspond bien à celle de Prise alimentation secteur votre réseau et si le bouton MARCHE / ARRET & Point de raccordement du tuyau d’aspiration est bien mis en position OFF (arrêt). Adaptateur pour aspirateur (Art.-Nr. 179601) pour le raccordement à l’appareil souhaité...
  • Page 15 M O D E D ´ E M P L O I Opération semi-automatique 2. Remplacement du microfiltre HEPA Reliez le système d’aspiration par le câble Le microfiltre est logé sous le sac d’aspiration. & secteur (joint à l’appareil à raccorder) Pour le remplacer : dévissez les deux vis noires, à l’appareil souhaité. Allumez par le bouton ôtez le support de la grille et le microfiltre. Placez Marche / Arrêt, position ON. Le système le nouveau. (référence 178611). Il est recommandé d’aspiration démarre dès que l’appareil, sur de changer les micros filtres HEPA au bout de lequel il est branché, est allumé. 500 heures de fonctionnement au plus tard. Pour l’opération automatique 3. Changement des brosses à charbons (comme l’appareil de fraisage) (Uniquement pour les appareils ne disposant Reliez l’aspiration...
  • Page 16 M O D E D ´ E M P L O I d) Insérer la nouvelle brosse en carbone vertica- 4. Remplacement du moteur lement et vers le bas dans l’étrier de fixation à Le moteur doit être changé au bout de 2500 l’aide de la tige de guidage jusqu’à ce que celle-ci heures de fonctionnement environ en cas de soit fixée. panne. A partir de la série F, tous les appareils e) Resserrer les vis, remettre la plaque de mousse comprennent un moteur de haute endurance et visser fermement le couvercle ; rebrancher la dans lequel les brosses à charbon n’ont plus prise secteur. besoin d’être changées. Ce dernier est également f) Faire tourner le système d’aspiration à vitesse disponible en tant que moteur de remplacement lente pendant 20 min sans y brancher aucun pour tous les appareils jusqu’à la série E qui ne appareil (par exemple l’appareil de fraisage). comprenaient pas jusqu’à présent ce moteur de Cela permet de faire fonctionner les brosses à haute endurance. charbons. g) Raccorder le système d’aspiration à l’appareil long life avec lequel il doit être utilisé.
  • Page 17 M O D E D ´ E M P L O I Fiche technique : Accessoires/pièces détachées: H/L/P : 423 x 280 x 406 mm Art.Nr.: Poids : 16 kg 178601 Adaptateur pour aspirateur Valeurs de branche- 230 V / 3,6 A 178610 Sac d’aspiration (5 pièces) ment électrique : 110-120 V / 7,0 A 178611 Microfiltre (1 pièce) Hertz: 230V / 50 Hz 178613 Tuyau d’aspiration 110-120 V 60 Hz 178614 Brosses de rechange en carbone Puissance : 1000 Watt avec fusibles (2 pièces) Volume :...
  • Page 18: Avertissements Et Conseils De Sécurité

    I N S T R U Z I O N I D ´ U S O M O D E D ´ E M P L O I AVERTISSEMENTS ET _ Ne pas utiliser le système d’aspiration dans CONSEILS DE SÉCURITÉ un petit local fermé...
  • Page 19 I N S T R U Z I O N I D ´ U S O UNITÀ DI ASPIRAZIONE MESSA IN ESERCIZIO Dopo aver tolto l’apparecchio dalla confezione, Interruttore ON/OFF controllare subito che non presenti eventuali Regolatore per potenza di aspirazione danni dovuti al trasporto. Se si riscontrano danni Pulsante di reset (pulsante di sicurezza) dovuti al trasporto, presentare immediatamente Maniglia reclamo presso il fornitore. L’unità di aspirazione Portello per il cambio del sacchetto è disponibile in 2 voltaggi (100 - 120V e 230V). filtrante/microfiltro Prima di collegare l’apparecchio ad una fonte di Porta per cavo di comando (per esercizio energia controllare che la tensione indicata nella automatico di fresatore) targhetta di identificazione sul retro dell’ Collegamento del cavo di alimentazione apparecchio corrisponda a quella di rete e che &...
  • Page 20 I N S T R U Z I O N I D ´ U S O Comando semiautomatico 2. Sostituzione del microfiltro HEPA Tramite il cavo di alimentazione di collegamento Il microfiltro si trova sotto al sacchetto filtrante. (accluso all'apparecchio da collegare) collegare Per la sostituzione allentare entrambe le viti l’aspirazione all’apparecchio desiderato. nere, togliere la griglia di supporto e sostituire il & Spostare l’interruttore ON/OFF in posizione ON. microfiltro con un microfiltro nuovo (n.art. 178611). L’aspirazione si avvia quando viene inserito Si consiglia di sostituire il microfiltro HEPA al l’apparecchio a cui essa è collegata. massimo dopo 500 ore di esercizio. Comando automatico (per es. fresatore) 3.
  • Page 21 I N S T R U Z I O N I D ´ U S O d) Infilare la nuova spazzola di carbone nella long life staffa di sostegno, con la parte più stretta e il engine inside perno di guida verso il basso, fino a che il perno di guida sia fissato. Il motore a lunga durata è contrassegnato e) Fissare le viti, riposizionare il coperchio di nell’apparecchio con il marchio “long life”. Il tipo gommapiuma, avvitare il portello, infilare il cavo di motore montato nell’apparecchio può essere nella presa di corrente. impostato nel Software fresatore. A tale scopo si f) Lasciare il unità di aspirazione in funzione per prega di rivolgersi all’Helpdesk. 20 minuti alla velocità più bassa, senza che sia collegato ad alcun apparecchio (per esempio La sostituzione del motore può essere eseguita fresatore). Ciò serve al rodaggio delle spazzole solo da un elettricista o dal Servizio Tecnico. di carbone. Si prega di contattare il vostro Servizio Tecnico. g) Collegare il unità di aspirazione all’apparecchio con il quale deve essere usato.
  • Page 22: Elementi Forniti

    I N S T R U Z I O N I D ´ U S O Dati tecnici: Accessori/componenti: P/L/A: 406 x 280 x 423 mm Art.Nr.: Peso: 16 kg 178601 Raccordo per aspiratore Valori colleg. 230 V/3,6 A 178610 Sacchetto filtrante (5 pz.) elettr.: 110-120 V/7,0 A 178611 Microfiltro (1 pz.) Hertz: 230V/50 Hz 178613 Tubo flessibile di aspirazione 110-120 V 60 Hz 178614 Spazzole di carbone di Potenza: 1000 Watt ricambio con fusibile (2 pezzi)
  • Page 23 I N S T R U Z I O N I D ´ U S O AVVERTENZE DI SICUREZZA danni per i quali il produttore non riconosce E DI AVVERTIMENTO: alcuna garanzia _ Non utilizzare l’apparecchio di aspirazione L’unità di aspirazione è stato sviluppato per in un locale piccolo e chiuso e mantenere l’impiego nel laboratorio dentale. La messa in sempre una distanza sufficiente dalla parete esercizio e l’impiego devono avvenire nel rispetto...
  • Page 24 M O D O D E E M P L E O ASPIRACIÓN PUESTA EN SERVICIO Después de desembalar el aparato verifique si se Interruptor de encendido/apagado han producido daños durante el transporte. En Regulador de la potencia de aspiración caso afirmativo, reclame inmediatamente los Botón de restablecimiento daños ante el proveedor. La aspiración está dis- (botón de seguridad) ponible en dos potencias (100 - 120V y 230V). Por Asa favor, antes de conectar el aparato a una fuente Tapa para el cambio de la bolsa del filtro/ de corriente eléctrica compruebe que la tensión microfiltro indicada en la placa de características situada en Enchufe para el cable de control (para el la parte trasera del aparato coincide con la tensión funcionamiento automático del fresadora) de red de sus instalaciones, y que el interruptor Conexión del cable de red de ENCENDIDO/APAGADO está en OFF. & Punto de conexión del tubo flexible de aspiración Adaptador para aspiración (Ref.: 179601) para CONEXIÓN DEL TUBO FLEXIBLE conectar al aparato deseado (no incluido en...
  • Page 25 M O D O D E E M P L E O Manejo semiautomático 2. Cambio del microfiltro HEPA Conecte la aspiración con el aparato deseado El microfiltro se encuentra debajo de la bolsa & mediante el cable de red a través del cable de del filtro. Para cambiar el microfiltro, desatornille conexión (se adjunta con el aparato a conectar). los dos tornillos negros, retire el soporte de rejilla Sitúe el interruptor de encendido/apagado en la y sustituya el microfiltro viejo por uno nuevo posición ON. La aspiración sólo se inicia cuando (no de art. 178611). Se recomienda realizar la se enciende el aparato al que está conectada. sustitución del microfiltro HEPA después de 500 horas de servicio a mucho tardar. Manejo automático (p. ej. fresadora) Conecte la aspiración con la fuente de corriente 3. Sustitución de las escobillas &...
  • Page 26 M O D O D E E M P L E O c) Se encuentra una escobilla en el lado derecho 4. Sustitución del motor y una en el lado izquierdo de la turbina, que En caso de avería del motor, tras aprox. 2.500 están sujetas con 2 tornillos cada una. Aflojar los horas de servicio, éste deberá ser sustituido. tornillos, levantar la palanca de sujeción, levantar Todos los aparatos a partir de la serie F incorpo- la escobilla por su extremo trasero y estirarla ran un motor de larga duración, que ya no preci- hacia atrás. sa cambiar las escobillas. Para todos los aparatos d) La escobilla de recambio se introduce con el hasta la Serie E, que hasta ahora no hayan ob- perno-guía hacia abajo en la palanca de sujeción, tenido un motor de larga duración, éste está dis- hasta que el perno-guía queda fijado. ponible también como motor de sustitución. e) Apretar los tornillos, colocar la tapa de espuma, atornillar la trampilla y conectar el enchufe a la long life toma de red. engine inside f) Dejar girar la aspiración durante 20 min. a la velocidad mínima sin estar conectada a un El motor de larga duración se identifica por el...
  • Page 27 M O D O D E E M P L E O Datos técnicos: Accesorios y componentes sueltos: P/A/H: 406 x 280 x 423 mm Art.Nr.: Peso: 16 kg 178601 Adaptador para aspiración Valores de 230 V/3,6 A 178610 Bolsa del filtro (5 unidades) conexión eléctr: 110-120 V/7,0 A 178611 Microfiltro (1 unidad) Hertzios: 230V/50 Hz 178613 Tubo flexible de aspiración 110-120 V 60 Hz 178614 Escobilla de recambio Potencia: 1000 Watt con fusible (2 unidades)
  • Page 28: Advertencias Yconsejos De Seguridad

    M O D O D E E M P L E O K R AT K E U P U T E Z A I N S TA L A C I J U ADVERTENCIAS Y caso el fabricante no asume ninguna res- CONSEJOS DE SEGURIDAD: ponsabilidad.
  • Page 30 ISO 9001 Manufacturer | Hersteller Quatro Air Techn. Inc. 30 Hymus Blvd. Pointe-Claire, Québec H9R 1C9 | Canada Distribution | Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach | Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 austria@idc.dental www.idc.dental...

Table des Matières