Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SFB682E1AF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
21
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SFB682E1AF

  • Page 1 SFB682E1AF Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. MILIEUBESCHERMING................... 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
  • Page 6 Deze lampen zijn bedoeld om bestand te Het apparaat bevat ontvlambaar zijn tegen extreme fysieke gas, isobutaan (R600a), een aardgas omstandigheden in huishoudelijke met een hoge ecologische compatibiliteit. apparaten, zoals temperatuur, Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld isobutaan bevat, niet beschadigt.
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 • Het koelcircuit en de jaar nadat het model is stopgezet. isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. 2.7 Verwijdering • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw WAARSCHUWING! plaatselijke overheid voor informatie Gevaar voor letsel of m.b.t.
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    Het moet mogelijk zijn het Benodigde ruimte tijdens gebruik ² apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te halen. De stekker moet daarom na installatie ² de hoogte, breedte en diepte van het gemakkelijk toegankelijk zijn. apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie 3.3 Elektrische aansluiting...
  • Page 9: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. 4.4 Frostmatic -functie De Frostmatic-functie wordt gebruikt voor het voorvriezen en snel invriezen in volgorde in het vriesvak. Deze functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt voedsel dat reeds is 1.
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Het plaatsen van de 5.3 Groentelade deurschappen In het onderste deel van het apparaat bevindt zich een speciale lade die Voor het bewaren van etenswaren van geschikt is voor de opslag van groenten verschillende groottes kunnen de en fruit.
  • Page 11: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS vers voedsel toe te voegen, gedurende LET OP! 24 uur, staat aangegeven op het Bij onbedoelde ontdooiing typeplaatje (een label dat zich aan de door bijvoorbeeld binnenkant van het apparaat bevindt). stroomuitval, waarbij de Wanneer het invriesproces is voltooid, stroom langer is keert het apparaat automatisch terug uitgeschakeld dan de...
  • Page 12: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Een hogere temperatuurinstelling in te weten wanneer ze moeten worden het apparaat kan leiden tot een gebruikt voordat ze bederven. kortere houdbaarheid. • Het voedsel moet vers zijn op het • Het hele vriesvak is geschikt voor de moment het wordt ingevroren, om een opslag van diepvriesproducten.
  • Page 13: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4...
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    • Raadpleeg altijd de lucht uit te sluiten. houdbaarheidsdatum van de • Flessen: afsluiten met een dop en op producten, om te weten hoelang ze de flessenplank van de deur plaatsen bewaard kunnen worden.
  • Page 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Plaats het eten pas na deze tijd terug in Stel ongeveer 12 uur het vriesvak. voordat je gaat ontdooien een lagere temperatuur in 7.5 Het reinigen van de om voldoende koudereserve luchtkanalen op te bouwen in geval van mogelijke onderbrekingen 1.
  • Page 16 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
  • Page 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht even met de deur nadat je die sloot opnieuw te openen nadat je die hebt ge‐ openen. sloten. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de Sluit en open de deur.
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aangesloten op de verdamp‐ aan op de verdampschaal. schaal onder het apparaat. De temperatuur kan niet De "Frostmatic functie" is in‐ Schakel de "Frostmatic func‐...
  • Page 19: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 8.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde servicedienst schoon. voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg 'Installatie-instructies'. 8.2 Het lampje vervangen 3.
  • Page 20: Informatie Voor Testinstituten

    Het is ook mogelijk om dezelfde Zie de koppeling informatie in EPREL te vinden via de voor gedetailleerde informatie over het https://eprel.ec.europa.eu en koppeling energielabel. de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 21: Service Et Assistance À La Clientèle

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 23 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
  • Page 25: Utilisation

    FRANÇAIS 2.3 Utilisation des aliments avant de les placer dans le compartiment congélateur. AVERTISSEMENT! 2.4 Éclairage interne Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou AVERTISSEMENT! d'incendie. Risque d'électrocution ! • Ce produit contient une source L'appareil contient un gaz lumineuse de classe d’efficacité inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz énergétique G.
  • Page 26: Mise Au Rebut

    • Débranchez l'appareil de la sécurité et annuler la garantie. l'alimentation électrique. • Les pièces détachées suivantes • Coupez le câble d'alimentation et seront disponibles pendant 7 ans mettez-le au rebut. après l’arrêt du modèle : thermostats, •...
  • Page 27: Emplacement

    FRANÇAIS Seul le respect de la plage Dimensions hors-tout ¹ de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant le lieu d'installation de l'appareil, veuillez contacter ¹ hauteur, largeur et profondeur de le vendeur, notre service l’appareil sans la poignée après-vente ou le centre de réparation agréé...
  • Page 28: Bandeau De Commande

    ATTENTION! d’ouverture de la porte. À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE LED correspondant clignote quelques instants. 2. Appuyez sur la touche du thermostat jusqu'à...
  • Page 29: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS 4.5 Alarme de porte ouverte n'importe quelle touche. Le son se coupe automatiquement après environ une Si la porte du réfrigérateur est laissée heure pour ne pas déranger. ouverte pendant environ 5 minutes, le L'alarme se désactive dès que vous son est activé.
  • Page 30: Conservation Des Plats Surgelés

    Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation ». 5.6 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé et avant d’introduire les produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures avec la fonction Frostmatic allumée.
  • Page 31: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS • Congélateur : Plus le réglage de la • Ne placez pas d’aliments chauds température est bas, plus la dans le compartiment congélateur. consommation électrique est élevée. Laissez-les refroidir à température • Réfrigérateur : Ne réglez pas une ambiante avant de les placer dans le température trop élevée pour compartiment.
  • Page 32: Durée De Conservation Pour Le Compartiment Du Congélateur

    • Assurez-vous que l’emballage n’est • Placez les aliments congelés dans le pas endommagé : les aliments congélateur immédiatement après pourraient être détériorés. Si être revenu de vos courses. l’emballage est gonflé ou mouillé, il • Si les aliments sont décongelés n’a peut-être pas été...
  • Page 33: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments Frais

    FRANÇAIS 6.6 Conseils pour la • Viande (tous types) : enveloppez-la dans un emballage approprié et réfrigération des aliments placez-la sur l'étagère en verre au- frais dessus du bac à légumes. Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours •...
  • Page 34: Nettoyage Périodique

    7.2 Nettoyage périodique 7.4 Décongélation du congélateur L'appareil doit être nettoyé régulièrement : ATTENTION! 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires N’utilisez jamais d’objets avec de l'eau tiède et du savon métalliques coupants pour neutre. gratter le givre de 2. Vérifiez régulièrement les joints de l’évaporateur, car vous...
  • Page 35: Période De Non-Utilisation

    FRANÇAIS 4. Afin d’accélérer le processus de 2. Nettoyez la grille de ventilation. décongélation, placez une casserole 3. Retirez délicatement le déflecteur d’eau chaude dans le compartiment d'air (C) et vérifiez qu'il n'y a aucune congélateur. Retirez également les trace d'eau de dégivrage dans le morceaux de glace au fur et à...
  • Page 36 Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant. à la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant.
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l’avoir fermée. pour la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode veil‐ Fermez et ouvrez la porte.
  • Page 38 Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage Fixez la sortie de l’eau de n’est pas raccordée au pla‐ dégivrage au plateau d’éva‐ teau d’évaporation sous l’ap‐ poration. pareil. La température ne peut pas La «...
  • Page 39: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS par un technicien du service après-vente. Si ces conseils n’apportent Contactez votre service après-vente pas le résultat souhaité, agréé. veuillez consulter le service après-vente agréé le plus 8.3 Fermeture de la porte proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. 8.2 Remplacement de 2.
  • Page 40: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu l’aide du lien sur l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 41: Kundendienst Und Service

    12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 42: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 43 DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Page 44: Sicherheitsanweisungen

    Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Page 45 DEUTSCH • Stecken Sie den Netzstecker erst • Berühren Sie nicht den Kompressor nach Abschluss der Montage in die oder den Kondensator. Diese sind Steckdose. Stellen Sie sicher, dass heiß. der Netzstecker nach der Montage • Nehmen Sie keine Gegenstände aus noch zugänglich ist.
  • Page 46: Entsorgung

    Sie ihn gegebenenfalls. Bei • Türdichtungen sind innerhalb von 10 verstopftem Wasserabfluss sammelt Jahren nach Produkteinstellung des sich das Abtauwasser am Boden des Modells erhältlich. Geräts an. 2.7 Entsorgung 2.6 Wartung WARNUNG! • Wenden Sie sich zur Reparatur des Verletzungs- und Geräts an den autorisierten...
  • Page 47 DEUTSCH 3.1 Abmessungen um eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel zu ermöglichen, der Gesamtabmessungen ¹ die Entfernung der gesamten Innenausstattung erlaubt 3.2 Standort Um die beste Funktionalität des Gerätes zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne nicht in der Nähe von Wärmequellen Griff (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern,...
  • Page 48: Elektroanschluss

    3.4 Anforderungen an die Es muss möglich sein, das Belüftung Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker VORSICHT! nach der Installation Das Gerät muss zugänglich bleiben. entsprechend der Montageanleitung installiert 3.3 Elektroanschluss werden, um die erforderliche Belüftung zu gewährleisten.
  • Page 49: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH 2. Berühren Sie den Temperaturregler Drücken Sie zum Einschalten der wiederholt, bis die gewünschte Funktion Frostmatic die Taste Temperatur ausgewählt ist. Frostmatic. Die Kontrolllampe Frostmatic leuchtet. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Diese Funktion endet Stunden erreicht. Nach automatisch nach 52 einem Stromausfall bleibt die Stunden.
  • Page 50: Verstellbare Ablagen

    5.2 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 5.5 Einfrieren frischer Lebensmittel Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Die Glasablage über der langfristigen Aufbewahrung gefrorener Gemüseschublade sollte...
  • Page 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.7 Abtauen eingeschalteter Funktion Frostmatic laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Tiefgefrorene oder gefrorene Fach legen. Lebensmittel können vor dem Verzehr im Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel Mindestabstand von 15 mm zur Tür. unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
  • Page 52 • Geben Sie keine heißen Lebensmittel • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist in den Gefrierraum. Vergewissern Sie auf dem Etikett der sich, dass sie auf Raumtemperatur Lebensmittelverpackung angegeben. abgekühlt sind, bevor Sie sie in das • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu Fach legen.
  • Page 53 DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch...
  • Page 54: Reinigung Und Pflege

    Luft wie möglich in der • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum Verpackung zu haben. der Lebensmittel, damit Sie wissen, • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der wie lange sie gelagert werden Flaschenablage in der Tür oder im können.
  • Page 55 DEUTSCH 7.4 Abtauen des 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem Gefriergeräts Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch oder einem flachen Behälter. VORSICHT! 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Verwenden Sie niemals Wasser in das Gefrierfach, um den scharfe Metallwerkzeuge Abtauprozess zu beschleunigen.
  • Page 56: Fehlersuche

    1. Trennen Sie das Gerät von der 5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um Stromversorgung. unangenehme Gerüche zu 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. vermeiden. 3. Tauen Sie das Gerät ab. 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 8. FEHLERSUCHE...
  • Page 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel, die im Ge‐ Lassen Sie die Lebensmittel rät aufbewahrt werden, wa‐ vor deren Aufbewahrung auf ren zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Funktion Frostmatic ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet.
  • Page 58 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatischen Das ist richtig. wand des Kühlschranks he‐ Abtauprozesses taut das Eis runter. an der Rückwand ab. An der Rückwand des Kühl‐ Die Tür wurde zu häufig ge‐...
  • Page 59: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Frostschicht ist dicker Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net. Bedarf. Die Funktion Frostmatic ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet.
  • Page 60: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Page 61: Informationen Zur Entsorgung

    DEUTSCH 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber (Folgende Hinweise gelten ergänzend in Deutschland) Wer auf mindestens 400 m² Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Verkaufsfläche Elektro- und mit einer durchgestrichenen Abfalltonne Elektronikgeräte vertreibt oder sonst...
  • Page 62 Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), geeignete Rückgabemöglichkeiten in Bildschirme, Monitore und Geräte, die zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Bildschirme mit einer Oberfläche von Endnutzer gewährleisten; das gilt auch mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der beschränkt, bei denen mindestens eine...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières