Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SFB41011AS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico
2
17
33
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SFB41011AS

  • Page 1 SFB41011AS Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank Manual de instrucciones Frigorífico USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 5: Servicedienst

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik Gebruik deze niet voor andere doeleinden. WAARSCHUWING! 2.5 Onderhoud en reiniging Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische WAARSCHUWING! schokken. Gevaar voor letsel of schade • De specificatie van het apparaat mag aan het apparaat. niet worden veranderd. •...
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Inschakelen LET OP! Als de 1. Steek dan de stekker in het omgevingstemperatuur stopcontact. hoog is of als het apparaat 2. Draai de temperatuurknop naar volledig gevuld is en de rechts op een gemiddelde stand. thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan 3.2 Uitschakelen...
  • Page 7: Invriezen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS 4.2 Het plaatsen van de Om vers voedsel in te vriezen, moet de gemiddelde instelling veranderd deurplateaus worden. Om het bewaren van Om het invriezen sneller te laten voedselverpakkingen van verschillende verlopen, moet u de thermostaatknop afmetingen mogelijk te maken, kunnen echter op een hogere stand instellen om de schappen op verschillende hoogtes de maximale kou te verkrijgen.
  • Page 8: Aanwijzingen En Tips

    5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: • Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en op het glazen schap De volgende geluiden zijn normaal leggen, boven de groentelade. tijdens de werking: Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. • Gekookte etenswaren, koude •...
  • Page 9: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS • water bevriest, als dit rechtstreeks uit geschikte wijze door de het vriesvak geconsumeerd wordt, detailhandelaar werden opgeslagen; kan het aan de huid vastvriezen; • zorg ervoor dat de ingevroren • het is aan te bevelen de invriesdatum levensmiddelen zo snel mogelijk van op elk pakje te vermelden, dan kunt u de winkel naar uw vriezer gebracht zien hoe lang het al bewaard is.
  • Page 10: De Vriezer Ontdooien

    Het dooiwater loopt via een gootje in Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een speciale opvangbak aan de een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt achterkant van het apparaat, boven de heeft. compressormotor, waar het verdampt. 1. Trek de stekker uit het stopcontact of Het is belangrijk om het afvoergaatje van schakel het apparaat uit.
  • Page 11: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd twee tot drie uur in deze instelling vormen op de schappen van de vriezer werken. en rond het bovenste vak. 7. Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt 6.6 Periodes dat het apparaat heeft.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur. stand stand-by. Het lampje is stuk.
  • Page 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder producten tegelijk bewaard.
  • Page 14: Montage

    8. MONTAGE 8.1 Locatie 8.3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Raadpleeg de montage- instructies voor de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat installatie. het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de Installeer, om de beste prestatie te stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 15 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 16: Technische Gegevens

    10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1030 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 17: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Page 20: Utilisation

    électricien pour changer les ou humides. composants électriques. • Ne recongelez jamais un aliment qui a • Le câble d'alimentation doit rester en été décongelé. dessous du niveau de la fiche secteur.
  • Page 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent circuit de réfrigération située à...
  • Page 22: Mise En Place Des Balconnets De La Porte

    (pour supprimer toute odeur Ne modifiez pas de neuf), puis séchez-les soigneusement. l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du ATTENTION! bac à légumes, afin de N'utilisez jamais de garantir une circulation d'air détergents, de produits optimale.
  • Page 23: Décongélation

    FRANÇAIS 4.6 Décongélation Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable ; la Avant utilisation, les aliments surgelés ou cuisson sera cependant un peu plus congelés peuvent être décongelés dans longue. le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.
  • Page 24: Conseils Pour La Congélation

    5.5 Conseils pour la sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut congélation provoquer des brûlures ; • l'identification des emballages est Voici quelques conseils importants pour importante : indiquez la date de obtenir un processus de congélation congélation du produit et respectez la...
  • Page 25: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 6.2 Nettoyage périodique empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
  • Page 26: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    1. Débranchez la fiche de la prise AVERTISSEMENT! secteur ou éteignez l'appareil. Ne touchez pas les 2. Sortez les denrées congelées, produits congelés avec enveloppez-les dans plusieurs les mains humides. feuilles de papier journal et Risque de brûlures ou...
  • Page 27: Dépannage

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. 7.
  • Page 28 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. Il y a trop de givre et de gla- La porte n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre tement fermée ou le joint...
  • Page 29: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent. nécessité. Si ces conseils n'apportent 2. Remplacez l'ampoule par une pas de solution à votre ampoule de caractéristiques problème, veuillez consulter identiques, spécifiquement conçue le service après-vente agréé...
  • Page 30: Installation

    8. INSTALLATION 8.1 Emplacement 8.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de vous que la tension et la fréquence montage lors de indiquées sur la plaque signalétique l'installation. correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
  • Page 31: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1030 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le...
  • Page 33: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................47 10. TECHNISCHE DATEN.....................48 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 34: Allgemeine Sicherheit

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 35: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 36: Elektroanschluss

    2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Page 37: Entsorgung

    DEUTSCH • Prüfen Sie regelmäßig den • Trennen Sie das Gerät von der Wasserabfluss des Geräts und Stromversorgung. reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und verstopftem Wasserabfluss sammelt entsorgen Sie es. sich das Abtauwasser am Boden des •...
  • Page 38: Täglicher Gebrauch

    VORSICHT! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Reifbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt...
  • Page 39: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH der das Gerät nicht benutzt wurde, Die Glasablage über der mindestens 2 Stunden lang mit höherer Gemüseschublade sollte Einstellung laufen, bevor Sie jedoch nicht verstellt Lebensmittel in das Gefrierfach legen. werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu Kam es zum Beispiel durch gewährleisten.
  • Page 40 5.2 Energiespartipps wie möglich in der Verpackung zu haben. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der und lassen Sie diese nicht länger Flaschenablage in der Tür oder im offen als notwendig.
  • Page 41: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5.6 Hinweise zur Lagerung • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger gefrorener Lebensmittel offen als notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit sehr schnell und eignen sich nicht für Ihrem Gerät: ein erneutes Einfrieren.
  • Page 42: Abtauen Des Gefriergeräts

    Auffangrinne und Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die läuft durch eine Abflussöffnung in einen Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 speziellen Behälter an der Rückseite des mm erreicht hat. Geräts über dem Kompressor, wo es 1.
  • Page 43: Abtauen Des Gefrierraums

    DEUTSCH 6.5 Abtauen des Gefrierraums Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des VORSICHT! Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, Entfernen Sie Reif und Eis die sich lösen lassen. vom Verdampfer niemals mit 4. Wenn der Gefrierraum vollständig scharfen metallischen abgetaut ist, wischen Sie das Innere Gegenständen, da dieser sorgfältig trocken.
  • Page 44 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose.
  • Page 45: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Rück- Während des automati- Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi- schen Abtauprozesses nunter. schmilzt Reif auf der Rück- wand. Wasser fließt in den Kühl- Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- schrank.
  • Page 46: Schließen Der Tür

    Verwenden Sie nur LED- 2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampen (E14 Fassung). Die Lampe mit denselben Eigenschaften, maximale Leistung ist auf die speziell für Haushaltsgeräte der Lampe angegeben. vorgesehen ist. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung VORSICHT! wieder an.
  • Page 47: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH den geltenden Vorschriften von Bei einigen Modellen einem qualifizierten Elektriker erden. können Funktionsstörungen • Der Hersteller übernimmt keinerlei auftreten, wenn sie Haftung bei Missachtung der außerhalb dieses vorstehenden Sicherheitshinweise. Temperaturbereichs • Das Gerät entspricht den EWG- betrieben werden. Der Richtlinien.
  • Page 48: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1030 Breite Tiefe...
  • Page 49 DEUTSCH Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 50: Información Sobre Seguridad

    10. DATOS TÉCNICOS....................64 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 51: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad

    Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas • de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
  • Page 53: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL suministro de red una vez finalizada la • El tipo de luz utilizada para este instalación. aparato es específica para aparatos • No desconecte el aparato tirando del domésticos. No debe utilizarse para cable de conexión a la red. Tire la iluminación doméstica.
  • Page 54: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Encendido PRECAUCIÓN! Si la temperatura ambiente 1. Introduzca el enchufe en la toma de es elevada o el aparato está pared. totalmente lleno y se ha 2. Gire el regulador de temperatura ajustado a las temperaturas hacia la derecha, a un ajuste más bajas, puede...
  • Page 55: Colocación De Los Estantes De La Puerta

    ESPAÑOL 4.2 Colocación de los estantes Sin embargo, para lograr una congelación más rápida, gire el de la puerta regulador de temperatura a un ajuste más alto para obtener el frío máximo. Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la PRECAUCIÓN! puerta se pueden colocar a diferentes En esa situación, la...
  • Page 56: Consejos

    5. CONSEJOS 5.1 Sonidos de funcionamiento 5.4 Consejos para la normal refrigeración Los ruidos siguientes son normales Consejos útiles: durante el funcionamiento: • Carne (de todo tipo): guárdela en un • Un gorgoteo y burbujeo débil desde envoltorio adecuado y colóquela en el serpentín cuando se bombea el...
  • Page 57: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    ESPAÑOL • los alimentos magros se congelan • comprobar que el comerciante ha mejor que los grasos; la sal reduce el mantenido los productos congelados tiempo de almacenamiento de los correctamente almacenados; alimentos; • procurar que los alimentos • el hielo que se consume congelados pasen de la tienda al inmediatamente después de extraerlo congelador en el menor tiempo...
  • Page 58: Descongelación Del Frigorífico

    6.3 Descongelación del Unas 12 horas antes de frigorífico realizar la descongelación, ajuste una temperatura más La escarcha se elimina automáticamente baja con el fin de acumular del evaporador del frigorífico cada vez frío suficiente para la que se detiene el compresor, durante el interrupción del...
  • Page 59: Periodos De Inactividad

    ESPAÑOL 6.5 Descongelación del Para acelerar el proceso de descongelación, coloque un congelador recipiente con agua tibia en el compartimento congelador. Además, PRECAUCIÓN! retire los trozos de hielo que se No utilice herramientas desprendan antes de que finalice la metálicas afiladas para descongelación.
  • Page 60 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc- Enchufe el aparato correcta- tamente enchufado a la to- mente a la toma de corriente.
  • Page 61: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El agua fluye por la placa Durante el proceso de Esto es correcto. posterior del frigorífico. descongelación automáti- ca, la escarcha se derrite en la placa posterior. El agua fluye por el interior Los productos impiden Asegúrese de que los alimen- del frigorífico.
  • Page 62: Cierre De La Puerta

    PRECAUCIÓN! 2. Cambie la bombilla por otra de las Desenchufe el aparato de la mismas características y diseñada toma de corriente. específicamente para electrodomésticos. 1. Con los dedos, separe ligeramente 3. Vuelva a colocar la tapa de la ambos lados de la tapa transparente bombilla.
  • Page 63: Requisitos De Ventilación

    ESPAÑOL datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. min. 5 cm 200 cm • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra min.
  • Page 64: Datos Técnicos

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1030 Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la lado exterior o interior del aparato, y en placa de datos técnicos situada en el...
  • Page 65 ESPAÑOL reciclar residuos de aparatos eléctricos y residuos domésticos. Lleve el producto a electrónicos. No deseche los aparatos su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. marcados con el símbolo junto con los...
  • Page 66 www.aeg.com...
  • Page 67 ESPAÑOL...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table des Matières