Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Ocean Line Synchronizer
Ocean Line Differenzdrehzahlmesser
Safety Instructions:
No smoking!
No open fire or lights!
This product has been developed, produ-
ced and tested in compliance with the ba-
sic safety requirements of EC directives
and in accordance with the established state of the art.
Use our product for the intended purpose only. The con-
sequences of use of the product for other than the inten-
ded purpose may be personal injury and damage to pro-
perty as well as environmental damage.
The unit is designed for use in sports boats.
Make a note of data from volatile electronic memory sto-
rage.
Please note during installation:
The product should be installed by your boatyard or by a
person specialising in the installation of such devices.
If you wish to carry out installation yourself, wear suitable
working clothing. Do not wear loose-fitting clothing. This
may be caught by moving parts. If you have long hair,
wear a hair net.
When working on electric equipment, do not wear any
metallic or conductive jewellery such as chains, brace-
lets, rings etc.
Before beginning work, disconnect the negative pole of
the battery, since otherwise there is a risk of a short cir-
cuit. Short circuits can cause cable fires, battery explosi-
ons and damage to other electronic storage systems.
Please note that when the battery is disconnected, all vo-
latile electronic storage units lose the values entered and
have to be reprogrammed.
With petrol engines, allow the engine compartment fan to
run before beginning work in the engine compartment.
At the installation site, make sure there is sufficient space
behind drilled holes or the installation aperture.
First drill small holes at the installation apertures, and en-
large if necessary using tapered drills, compass saws,
fretsaws or files. Deburr edges. The safety instructions of
the hand tool manufacturer must be observed.
If work has to be carried out without interruptions in vol-
tage, only insulated tools may be used.
The electrical outputs of the display unit and the connec-
ted cables must be protected from direct contact and da-
mage. To this end, the cables used must have adequate
insulation or dielectric strength, and the contacts must be
safe to touch.
The electrically conductive parts of the connected consu-
mers must also be protected from direct contact by suita-
ble means. The installation of bare metal cables and
contacts is forbidden.
MONTAGE-
ANLEITUNG
Ocean Line Compte-tours différentiel
Ocean Line Indicador diferencial
After installation, please note:
Clamp the earthing cable firmly to the negative pole of
the battery.
Enter/program the values of the volatile electronic me-
mory again.
Test all functions.
Safety Instructions (electr. connection):
To install the electric cables, use existing cable ducts and
looms, but do not run the cables parallel to ignition cables
or parallel to cables leading to powerful consumers. Se-
cure the cables using cable binders or adhesive tape.
Do not run the cables over moving parts.
Ensure that the cables are not exposed to any tensile,
compressive or shear forces.
If the cables have to be run through drilled holes, protect
the cables using grommets or rubber bushings etc.
Use only a cable stripper to strip the cables. Adjust the
cable stripper so that the individual strands are not da-
maged or cut off.
New connections should only be made using soft solder,
or with commercial crimp connectors.
Crimped connections should only be made using cable
crimping pliers. The safety instructions of the hand tool
manufacturer must be observed.
Insulate exposed leads in such a way that short circuits
cannot occur.
Caution: Risk of short circuit through faulty junctions or
damaged cables.
Short circuits in the electrical system can cause cable fi-
res, battery explosions and damage to other electronic
systems. For this reason, all connections in the voltage
supply system must be either soldered or fitted with
weldable connectors and adequately insulated.
Pay particular attention to correct earth connections.
Incorrect connections can lead to short circuits. The ca-
bles must only be connected in accordance with the el-
ectrical terminal connection diagram.
Technische Änderungen vorbehalten - Technical details subject to change
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONES
DE MONTAGE
08 601 999
Sicherheitshinweise:
Nicht rauchen!
Kein offenes Feuer oder Licht!
Das Produkt wurde unter Beachtung der
grundlegenden
Sicherheitsanforderun-
gen der EG-Richtlinien und dem aner-
kannten Stand der Technik entwickelt, gefertigt und ge-
prüft.
Setzen Sie unser Produkt nur bestimmungsgemäß ein.
Die Folgen einer nicht bestimmungsgemäßen Verwen-
dung des Produktes können Personenschäden sowie
Sachschäden oder Umweltschäden sein. Das Gerät ist
für den Einsatz in der Sportschifffahrt bestimmt.
Alle Daten von flüchtigen elektronischen Speichern no-
tieren.
Während des Einbaus beachten:
Den Einbau des Produktes sollten Sie von Ihrer Werft
oder von einem darauf spezialisierten Fachmann aus-
führen lassen. Wenn Sie den Einbau selbst vornehmen,
tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung. Sie kann von beweglichen Teilen erfaßt
werden. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Bei
Arbeiten an der Bordelektrik keinen metallischen oder
leitfähigen Schmuck wie Ketten, Armbänder, Ringe etc.
tragen.
Vor Beginn der Arbeiten ist der Minuspol der Batterie ab-
zuklemmen, da sonst Kurzschlußgefahr besteht. Kurz-
schlüsse können Kabelbrände, Batterieexplosionen und
Beschädigungen
von
anderen
elektronischen
Speichersystemen verursachen. Bitte beachten Sie, daß
beim Abklemmen der Batterie alle flüchtigen elektroni-
schen Speicher ihre eingegebenen Werte verlieren und
neu programmiert werden müssen.
Lassen Sie vor Beginn der Arbeiten im Motorraum bei
Benzinmotoren den Motorraumlüfter laufen.
Beim Einbauort auf den nötigen Freiraum hinter den
Bohrungen oder der Einbauöffnung achten. Einbauöff-
nungen klein vorbohren, mit Konusfräser, Loch-, Stich-
säge oder Feile gegebenenfalls vergrößern und fertig-
stellen. Kanten entgraten. Unbedingt die Sicherheitshin-
weise der Handwerkzeughersteller beachten.
Bei
notwendigen Arbeiten
ohne
Spannungsunter-
brechung darf nur mit isoliertem Werkzeug gear-beitet
werden.
Die elektrischen Ausgänge des Anzeigegerätes und
daran angeschlossene Kabel müssen vor di-rekter
Berührung und Beschädigung geschützt werden. Dazu
müssen die verwendeten Kabel eine ausreichende Isola-
tion bzw. Spannungsfestigkeit besitzen und die Kontakt-
stellen berührungssicher sein.
Auch die elektrisch leitenden Teile der angeschlossenen
Verbraucher sind durch entsprechende Maßnahmen vor
DE MONTAJE
04/05
1-7
direkter Berührung zu schützen. Das Verlegen metallisch
blanker Kabel und Kontakte ist nicht zulässig.
Nach dem Einbau beachten:
Massekabel an den Minuspol der Batterie fest anklem-
men.
Werte der flüchtigen elektronischen Speicher neu einge-
ben/programmieren.
Prüfen Sie alle Funktionen.
Sicherheitshinweise (elektr. Anschluss):
Bei der elektrischen Kabelverlegung benutzen Sie vor-
handene Kabelkanäle und Kabelstränge, führen Sie die
Kabel jedoch nicht parallel zu Zündkabeln oder parallel
zu Kabeln, die zu großen Stromverbrauchern führen. Fi-
xieren Sie die Kabel mit Kabelbindern oder Klebeband.
Führen Sie die Kabel nicht über bewegliche Teile.
Achten Sie darauf, daß die Kabel keinen Zug-, Druck-
oder Scherkräften ausgesetzt sind.
Wenn die Kabel durch Bohrungen geführt werden, schüt-
zen Sie die Kabel mittels Gummitüllen oder ähnlichem.
Benutzen Sie zum Abisolieren der Kabel nur eine Abiso-
lierzange. Stellen Sie die Zange so ein, daß keine Litzen
beschädigt oder abgetrennt werden.
Verlöten Sie neu zu schaffende Verbindungen nur im
Weichlötverfahren oder verwenden Sie handelsübliche
Quetschverbinder.
Nehmen Sie Quetschverbindungen nur mit einer Kabel-
quetschzange
vor. Achten
Sie
auf
heitshinweise der Handwerkzeughersteller.
Isolieren Sie freigelegte Litzen so, daß keine Kurz-
schlüsse entstehen können.
Achtung: Kurzschlußgefahr durch fehlerhafte Verbin-
dungsstellen oder beschädigte Kabel.
Kurzschlüsse im Bordnetz können Kabelbrände, Batte-
rieexplosionen und Beschädigungen anderer elektroni-
scher Systeme verursachen. Deshalb müssen alle Ver-
bindungen der Spannungsversorgung entweder verlötet
oder mit verschweißbaren Stoßverbindern versehen und
ausreichend isoliert sein.
Achten
Sie
besonders
auf
einwandfreie
verbindungen.
Falschanschlüsse können zu Kurzschlüssen führen.
Schließen Sie die Kabel nur entsprechend dem elektri-
schen Anschlußplan an.
1
die
Sicher-
Masse-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VDO 08 601 999

  • Page 1 MONTAGE- INSTRUCTIONS INSTRUCTIONES ANLEITUNG DE MONTAGE DE MONTAJE Ocean Line Compte-tours différentiel Ocean Line Synchronizer 08 601 999 04/05 Ocean Line Differenzdrehzahlmesser Ocean Line Indicador diferencial Safety Instructions: After installation, please note: Sicherheitshinweise: direkter Berührung zu schützen. Das Verlegen metallisch...
  • Page 2 INSTRUCTIONES ANLEITUNG DE MONTAGE DE MONTAJE Ocean Line Compte-tours différentiel Ocean Line Synchronizer 08 601 999 04/05 Ocean Line Differenzdrehzahlmesser Ocean Line Indicador diferencial Consignes relatives à la sécurité: points de contact devront être à l'abri des contacts acci- Indicaciones de Seguridad: sión suficiente y los puntos de contacto deben ser segu-...
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGE- INSTRUCTIONS INSTRUCTIONES ANLEITUNG DE MONTAGE DE MONTAJE Ocean Line Compte-tours différentiel Ocean Line Synchronizer 08 601 999 04/05 Ocean Line Differenzdrehzahlmesser Ocean Line Indicador diferencial oder Kunststoffring ø plastic bezel cerclage plastique bisel plasico 0,5 ..6,5mm 6,5...16,5mm Montieren Sie den Anzeiger mit Bolzen und Bügel (Bestell-Nr.
  • Page 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGE- INSTRUCTIONS INSTRUCTIONES ANLEITUNG DE MONTAGE DE MONTAJE Ocean Line Compte-tours différentiel Ocean Line Synchronizer 08 601 999 04/05 Ocean Line Differenzdrehzahlmesser Ocean Line Indicador diferencial Adjustment Ajustage Einstellung Ajuste Kodiertabelle Encoding table Tableau de codage Cuadro de codificación...
  • Page 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGE- INSTRUCTIONS INSTRUCTIONES ANLEITUNG DE MONTAGE DE MONTAJE Ocean Line Compte-tours différentiel Ocean Line Synchronizer 08 601 999 04/05 Ocean Line Differenzdrehzahlmesser Ocean Line Indicador diferencial oder oder oder Bestell-Nr., Order No., Reférence no., No. de pedido X11.000/002/021 999-115-016 Achtung: Deckglas und Frontrahmen nur mit Wasser reinigen.
  • Page 6 ANLEITUNG DE MONTAGE DE MONTAJE Ocean Line Compte-tours différentiel Ocean Line Synchronizer 08 601 999 04/05 Ocean Line Differenzdrehzahlmesser Ocean Line Indicador diferencial Achtung ! Glühlampenwechsel nur bei ausgeschalteter Betriebsspannung vornehmen. Attention ! Switch power off, before change the bulbs.
  • Page 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGE- INSTRUCTIONS INSTRUCTIONES ANLEITUNG DE MONTAGE DE MONTAJE Ocean Line Compte-tours différentiel Ocean Line Synchronizer 08 601 999 04/05 Ocean Line Differenzdrehzahlmesser Ocean Line Indicador diferencial Anschluß Beleuchtung +12/24 V Bordspannung Minus Bordspannung Signaleingang 1 / Backbord Beleuchtung...