Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CENTRALE VAPEUR
HCCV4

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Telefunken HappyCare HCCV4

  • Page 1 CENTRALE VAPEUR HCCV4...
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANÇAIS Table des matières Description Consignes de sécurité  Mise en garde  Danger d’électrocution  Danger de brûlure  Normes de sécurité Mise en service et utilisation  Avant toute première utilisation  Utiliser votre centrale vapeur  Conseils de repassage ...
  • Page 3: Description

    FRANÇAIS DESCRIPTION 1. Centrale vapeur 9. Cordon vapeur 1. Poignée du fer à repasser 2. Bouton du thermostat 10. Crochet pour rangement des cordons 3. Voyant de régulation du thermostat 11. Support frontal de maintien du fer 12. Repose-fer avec patins en silicone 4.
  • Page 4 FRANÇAIS 2. Ecran d’affichage et touches de commande 1. Témoin de mise sous tension 2. Témoin d’alerte du changement de la cartouche anti-calcaire 3. Débit vapeur faible 4. Débit vapeur moyen 5. Débit vapeur élevé 6. Témoin de réservoir d’eau vide 7.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE MISE EN GARDE  LIRE IMPERATIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN POUVOIR CONSULTER ULTERIEUREMENT. DANS LE CAS OÙ VOUS CEDEZ CET APPAREIL A UN TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE FOURNIR CETTE NOTICE AVEC L’APPAREIL.  CET APPAREIL EST DESTINÉ Á UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
  • Page 6: Danger D'électrocution

    FRANÇAIS D’ACCESSOIRES OU DE PIÈCES ENTRAINE L’ANNULATION DE LA GARANTIE.  L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ S’IL A CHUTÉ, S’IL PRÉSENTE DES DOMMAGES APPARENTS, S’IL FUIT OU PRÉSENTE DES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT.  DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE PRODUIT EN CAS DE LONGUE PÉRIODE SANS UTILISATION.
  • Page 7 FRANÇAIS UTILISEZ IMPÉRATIVEMENT UN MODÈLE EQUIPÉ D’UNE PRISE DE TERRE.  VÉRIFIEZ QUE LE VOLTAGE MARQUÉ SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE CORRESPOND BIEN Á CELUI DE VOTRE INSTALLATION. SI CE N’EST PAS LE CAS, N’UTILISEZ PAS VOTRE APPAREIL, ET CONSULTEZ UNE PERSONNE COMPÉTENTE.
  • Page 8: Danger De Brûlure

    FRANÇAIS DÉTÉRIORATION ÉVENTUELLE, ET L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ SI LE CABLE EST ENDOMMAGÉ.  NE LAISSEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION PENDRE DE LA TABLE OU DU PLAN DE TRAVAIL SUR LEQUEL LE PRODUIT EST POSÉ.  NE BRANCHEZ PAS LE PRODUIT ET N’APPUYEZ PAS SUR LES BOUTONS DU PANNEAU DE COMMANDE SI VOS MAINS SONT MOUILLÉES.
  • Page 9: Normes De Sécurité

    FRANÇAIS POSER LA CUVE SUR LA HOUSSE DE LA PLANCHE A REPASSER OU SUR UNE SURFACE MOLLE.  LA TEMPÉRATURE DES SURFACES EST ÉLEVÉE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL, CE QUI PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES. NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES CHAUDES L’APPAREIL (PARTIES...
  • Page 10: Mise En Service Et Utilisation

    FRANÇAIS MISE EN SERVICE ET UTILISATION Avant toute première utilisation 1. Retirez toutes les étiquettes, les films de protection et tous les éléments de calage ainsi que l’autocollant qui se trouvent sur la semelle. 2. Placez la centrale sur une surface plane et stable. 3.
  • Page 11 FRANÇAIS peut être élevée ; dans ce cas nous vous conseillons d’utiliser uniquement de l’eau déminéralisée. Veuillez toujours vérifier que le réservoir d’eau soit bien remis dans l’appareil après l’avoir rempli. N’ajoutez ni parfum, ni vinaigre, ni amidon, détartrant ou autres produits chimiques dans le réservoir pour ne pas endommager l’appareil.
  • Page 12: Conseils De Repassage

    FRANÇAIS  Le fer à repasser de la centrale possède une fonction anti-gouttes. Si le repassage dure trop longtemps, la température diminuera automatiquement. Il n’y aura plus de vapeur émise ni d’eau relâché par l’appareil. A noter: Au cours de l’utilisation de votre appareil, la pompe électrique équipant votre appareil injecte de l’eau dans la chaudière ;...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Symbole Tissus Temp. Vapeur Fibres synthétiques × Soie √ Laine, Nylon, Soie √ Coton, Lin, Jean Ce symbole indique que le tissu ne doit pas être repassé. Nettoyage et entretien Votre centrale vapeur est équipée d’une cartouche anti-calcaire située dans le réservoir d’eau (voir photo). Cette dernière filtre le calcaire situé...
  • Page 14: Information Technique

    FRANÇAIS  Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l’eau du robinet.  Nettoyez régulièrement la semelle humide avec une éponge non métallique.  Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. ...
  • Page 15 STEAM GENERATOR HCCV4...
  • Page 16 ENGLISH Table of contents Description Safety advices and warnings  Warning  Danger of electrocution  Danger of burns  Standards Set-up and Use  Before first use  Using your steam generator  Ironing tips  Cleaning and maintenance Technical information Environment and recycling...
  • Page 17: Description

    ENGLISH DESCRIPTION 4. Steam generator 17. Steam cord 9. Iron handle 18. Cord clamp 10. Thermostat button 19. Iron front support 11. Thermostat light indicator 20. Iron rest 12. Soleplate 21. Iron rear support 13. Steam control 22. Tank water (Max 1.2L) with front handle 14.
  • Page 18 ENGLISH 5. Control panel Power indicator Warning indicator to change the anti-calc cartridge Low steam flow Average steam flow High steam flow Warning indicator for low level of water in the water tank Reset button for the water tank ON/OFF button Steam flow control button 6.
  • Page 19: Safety Advices And Warnings

    ENGLISH SAFETY ADVICES AND WARNINGS WARNING  READ CAREFULLY INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS APPLIANCE. IN THE CASE YOU RESELL THIS APPLIANCE, PLEASE MAKE SURE TO PROVIDE THIS INSTRUCTION MANUAL TO YOUR BUYER.  THIS APPLIANCE INTENDED DOMESTIC HOUSEHOLD USE ONLY AND SHOULD NOT BE USED FOR ANY OTHER PURPOSE OR IN ANY OTHER APPLICATION, SUCH AS FOR NON-DOMESTIC USE OR IN A COMMERCIAL ENVIRONMENT.
  • Page 20: Danger Of Electrocution

    ENGLISH  THE APPLIANCE MUST NOT BE USED IF IT HAS BEEN DROPPED, IF IT HAS ANY VISIBLE DAMAGE, IF IT LEAKS OR IF IT FUNCTIONS ABNORMALLY IN ANY WAY.  ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE IF NOT USING IT FOR A PERIOD OF TIME.
  • Page 21 ENGLISH CASE, DO NOT USE THE APPLIANCE AND SEEK FOR EXPERT ADVICE.  TAKE ALL NECESSARY MEASURE WITH CORDS AND EXTENSIONS TO AVOID ANY INJURIES WHILE IN USE.  NEVER IMMERSE THIS APPLIANCE IN WATER.  FOR YOUR OWN SAFETY, WE RECOMMEND YOU NEVER LEAVE THE APPLIANCE IN A PLACE THAT IS EXPOSED TO HUMIDITY OR INCLEMENT WEATHER CONDITION.
  • Page 22: Danger Of Burns

    ENGLISH  ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE FROM THE MAINS SOCKET BEFORE FILLING THE TANK WITH WATER. TO ADD WATER, TURN THE STEAM GENERATOR OFF USING THE SWITCH. NEVER FILL THE APPLIANCE UNDER RUNNING WATER.  ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE AND LET IT COOL DOWN COMPLETELY BEFORE ANY CLEANING OPERATION.
  • Page 23: Standards

    ENGLISH  BEFORE ANY CLEANING OPERATION, WAIT UNTIL THE APPLIANCE IS COMPLETELY COLD AND HAS BEN UNPLUGGED FOR AT LEAST 1 HOUR.  DO NOT LIFT OR MOVE THE APPLIANCE WHEN IN USE TO AVOID BURNS.  NEVER AIM THE APPLIANCE’S STEAM JET AT PERSONS OR ANIMALS.
  • Page 24: Set-Up And Use

    ENGLISH SET-UP AND USE Before first use 7. Remove any sticker, protective foil or storage cover from the soleplate. 8. Place the appliance on a flat and stable surface. 9. Put the iron on the iron rest 10. Unwind the power cord and the steam cord fully, and insert the power plug into the power socket. 11.
  • Page 25 ENGLISH some waterfront areas, your water salt content can be high; in this case we recommend using only demineralized water. Always check that the water tank is properly secured in the device after filling. 2. Steam ironing  Put the iron on the steam station iron’s thermal insulating cushion. ...
  • Page 26: Ironing Tips

    ENGLISH the plug from the wall socket. But the soleplate is still hot, never touch it with hand, place it on the thermal insulating cushion until it cools down completely.  The iron has an anti-drip function. If iron garments too long time, the temperature of soleplate will decrease, the iron will stop coming out steam automatically and no water droplets can come out from soleplate.
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Symbol Fabrics Temp. Steam use Synthetic fiber × Silk √ Wool, Nylon √ Cotton, Linen, Jean This symbol means « Do not iron with the steam jet ». Cleaning and maintenance Your steam generator is equipped with an anti-calc cartridge located inside the water as shown in the picture.
  • Page 28: Technical Information

    ENGLISH  Do not use chemical, steel, wooden or abrasive cleaners to scrape the soleplate.  Clean the upper part of iron with a soft damp cloth. Wipe the water drop on the steam station iron and the thermal insulating cushion with dry cloth. ...

Table des Matières