Additional Maintenance Indications For Explosion Protection Devices - WAMGROUP TOREX RV Serie Manuel

Table des Matières

Publicité

RVR
Further to those indicated in RV-
RVR Maintenance manual , the
following operations are neces-
sary for RV/RVR – E series.
PERIODIC MAINTENANCE
Follow the maintenance schedule
given below for replacement of
the bearings:
Bearings replacement tables - Lager Wartungstabelle - Tableau d'entretien des roulements - Tabella manutenzione cuscinetti
Direct gearbox drive - Direktantrieb - Motorisation directe avec moto-réducteu - Motorizzazione diretta con motoriduttore
Type - Typ - Type - Tipo
RV-RVR
Bearings replacement tables - Lager Wartungstabelle - Tableau d'entretien des roulements - Tabella manutenzione cuscinetti
Chain transmission drive - Kettenantrieb - Transmission par chaîne - Trasmissione a catena
Type - Typ -
Type - Tipo
RV-RVR 02
RV-RVR 05
RV-RVR 10
RV-RVR 20
Should replacement not be possible
within these work intervals, we recom-
mend to keep vibrations and tempera-
tures under control in the bearing area
of the valve, by means of a vibration /
temperature sensor.
-
ADDITIONAL MAINTENANCE INDICATIONS FOR EXPLOSION PROTECTION DEVICES
RV
-
ZUSÄTZLICHE WARTUNGSHINWEISE FÜR EXPLOSIONSSCHUTZGERÄTE
-
INSTRUCTIONS SUPPLEMENTAIRES D'ENTRETIEN POUR LES SYSTEMES DE PROTECTION CONTRE LES EXPLOSIONS
-
ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI DI MANUTENZIONE
PER I SISTEMI DI PROTEZIONE CONTRO LE ESPLOSIONI
Außer den Arbeitsgängen, er-
wähnt im RV-RVR Wartungshan-
dbuch, sind die folgenden Arbe-
itsgänge für RV/RVR – E-Serie
notwendig.
REGELMÄSSIGE WARTUNG
Für den Austausch der Lager,
befolgen Sie den unten angege-
benen Wartungsplan:
Recommended maintenance interval - Empfohlmes Wartungsinterval - Intervalle d'entretien conseille
Recommended maintenance interval - Empfohlmes Wartungsinterval - Intervalle d'entretien conseille
Bearing on chain (drive) side - Lager des Ketten-
antriebs - Roulement côté chaîne (motorisation)
- Cuscinetto lato catena
Sollte der Austausch innerhalb die-
ser Zeitintervalle nicht möglich sein,
empfehlen wir die Nutzung von Vibra-
tions- und Temperatursensoren, um
die Vibrationen und Temperaturen im
Bereich der Lagerung zu kontrollieren.
En plus des instructions présen-
tées dans le Manuel d'entretien
RV-RVR, les opérations suivantes
sont nécessaires pour RV/RVR
– série E.
ENTRETIEN PERIODIQUE
Il est recommandé de remplacer
les paliers selon le tableau ci-
dessous:
- Intervallo di manutenzione consigliato
9000 h
- Intervallo di manutenzione consigliato
Bearing on idle side - Lager auf der Antriebsge-
genseite - Roulement côté fou - Cuscinetto lato
3200
5300
7500
9000
Si le remplacement n'est pas possible
dans ces intervalles de travail, il est
recommandé de garder sous contrôle
les vibrations et la température dans la
zone de la vanne à l'aide du capteur
de température/vibrations.
09.16
TOR.RV-RVR.EX.A.A5.0916.4L
Oltre alle operazioni indicate
nel manuale di manutenzione
RV-RVR, sono necessari anche
i seguenti interventi per la RV/
RVR – serie E.
MANUTENZIONE PERIODICA
Si raccomanda di sostituire i cus-
cinetti seguendo la tabella sotto
riportata:
folle
9000 h
Se la sostituzione non dovesse essere
possibile in tali intervalli, si racco-
manda di mantenere sotto controllo
le vibrazioni e la temperatura nella
zona dei supporti utilizzando sensori
di vibrazione/temperatura.
A
09

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour WAMGROUP TOREX RV Serie

Ce manuel est également adapté pour:

Torex rvr serieTorex rv102011000eRv101010000e

Table des Matières