Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of purchase, subject
to the registration of your purchase details on our website www.pet-mate.com within 14 days
of purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of your purchase
with copy of receipt along with your name and address.) In the event of a fault developing
contact Pet Mate customer services for a returns authorisation number. The guarantee is limited
to any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any defective item will be repaired
or replaced free of charge at the manufacturer's discretion, provided that the defect has not
been caused by neglect, misuse or normal wear and tear. Your statutory rights are not affected.
D
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum, unter der
Voraussetzung, dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website www.pet-mate.com
innerhalb von 14 Tagen des Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden
Computerzugang haben, senden Sie uns bitte Ihre Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres
Einkaufsbelegs und Angabe Ihres Namens und Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine
Störung auftreten, so kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Pet Mate, damit wir Ihnen eine
Rücksendungs-Genehmigungsnummer übermitteln können. Die Garantie ist auf Mängel
beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder Produktionsfehler zurückzuführen sind. Fehlerhafte
Artikel werden nach Ermessen des Herstellers kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass
der Defekt nicht durch ein Missgeschick, Vernachlässigung, falsche Bedienung oder normale
Abnutzung verursacht wurde. Ihre gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen.
F
Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat, sous
réserve d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site www.pet-mate.com dans les
14 jours suivant l'achat. (Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de
votre achat avec une copie du reçu, accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de
panne/mauvais fonctionnement, contactez Pet Mate pour obtenir un numéro d'autorisation de
retour. Les articles défectueux seront remplacés ou réparés gratuitement à la discrétion du fabricant,
sous réserve que le mauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d'un usage inadapté ou abusif
ou d'une usure normale. Ces conditions n'affectent pas vos droits statutaires.
E
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-
mate.com, durante los 14 días posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera acceso a un
ordenador, por favor, envíe los detalles de su compra junto con una copia del recibo, su nombre y
dirección.) En caso de producirse un fallo, póngase en contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate
para obtener un número de autorización de devolución. La garantía se limita a aquellos fallos que
se produzcan como consecuencia de materiales o fabricación defectuosos. Todo artículo
defectuoso se reparará o reemplazará a la discreción del fabricante, siempre y cuando el defecto
no haya sido causado por negligencia, uso indebido o el uso y desgaste normales. Sus derechos
estatutarios no resultarán afectados.
NL
Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en afhankelijk vande
registratie binnen 14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze website www.pet-
mate.com. (Als u geen toegang tot een computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf
samen met een kopie van uw koopbewijs inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich een
defect voordoen, neemt u dan contact op met de klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een
autoriseringsnummer voor retour. Deze garantie betreft slechts defecten ten gevolge van materiaal-
of fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis gerepareerd of vervangen, dit ter beoordeling van
de fabrikant, en op voorwaarde dat het defect niet ontstaan is door onzorgvuldigheid, onjuist gebruik
of door normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw vastgelegde rechten.
1
19mm
(
/
")
3
4
176mm
(6
/
")
15
16
166mm
(6
/
")
9
16
3
+ 6mm
(
/
")
1
4
5
13mm
(
/
")
1
2
GARANTIE
GARANTIE
GARANTÍA
GARANTIE
2
4
6
5mm
(
CAT MATE
FITTING INSTRUCTIONS
For use with Lockable Cat Flap With Door Liner (Ref. 234)
and 4-Way Locking Cat Flap With Door Liner (Ref. 235)
Zur Verwendung mit Verschließbaren Katzenklappe mit Tunnel (Ref. 234)
und Katzenklappe mit 4-Wege-Verschluss mit Tunnel (Ref. 235)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Pour utilisation avec Chatière verrouillable avec tunnel cache- découpe (réf. 234)
et Chatière verrouillable 4 positions avec tunnel cache-découpe (réf. 235)
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
Guarnición Para Mampara (Ref. 303)
Para uso con Gatera con Cerrojo con Guarnición Para Puerta (Ref. 234)
y Gatera con Cerrojo 4 Posiciones con Guarnición Para Puerta (Ref. 235)
Voor gebruik met Afsluitbaar Kattendeur met Tunnel (Ref. 234)
en Viervoudig Afsluitbaar Kattendeur met Tunnel (Ref. 235)
www.pet-mate.com
© PET MATE Ltd · Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England
N.America only: Ani Mate · 104A Longview Street · Conroe · Texas 77301
Fig. 1. Make a suitably sized hole in wall and line it with 19mm (3/4") plywood or
similar material to take screws. (We recommend the bottom of the hole is
approximately level with your pet's stomach.)
Fig. 2. Determine thickness of wall (t).
Determine number of Wall Liners required. (Use an additional liner for each 50mm
(2") of wall thickness.)
Fig. 3. Assemble required number of Wall Liners on internal frame (frame without
swinging flap). Carefully cut length to wall thickness (t) + 6mm (
or plastic cutting disc. Use moulded lines as a guide to ensure a square cut.
Fig. 4. If desired, glue Wall Liners together using Superglue or ABS solvent adhesive.
Place glue into outer joint(s).
Fig. 5. Attach interior frame and Wall Liners to inside of wall, using short 13mm (
screws.
Fig. 6. Drill out four screw holes in exterior frame to allow close clearance on screws.
(Recommended drill 5mm (
7
Ø
19mm
/
")
3
16
(
/
")
3
4
®
Wall Liner (Ref. 303)
D
EINBAUANLEITUNG
Tunnelelemente (Ref. 303)
F
Tunnel cache-découpe (réf. 303)
E
NL
MONTAGE INSTRUCTIES
Kattendeur Tunnel (Ref. 303)
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
Wall Thickness (t)
51 - 99mm
(2 - 4")
100 - 149mm
(4 - 6")
150 - 199mm
(6 - 8")
200 - 249mm
(8 - 10")
250 - 299mm
(10 - 12")
3
/
") diameter.)
16
Fig. 7. Position exterior frame on outside
of wall and screw on using 19mm (
screws. Finally, fit screw caps.
A helpful tip... To train your pet to use
the cat flap, prop it open at first and use
food as an encouragement.
Hereby, Pet Mate Ltd., declares that this
product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions
of EU Directives. All Declarations of
Conformity (DoC) may be viewed at
www.pet-mate.com/eudoc.
30302/1118
Wall Liners
1
2
3
4
5
1
/
") using a hacksaw
4
1
/
")
2
3
/
")
4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAT MATE 303

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE AJUSTE ou d’une usure normale. Ces conditions n’affectent pas vos droits statutaires. Guarnición Para Mampara (Ref. 303) GARANTÍA Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra, Para uso con Gatera con Cerrojo con Guarnición Para Puerta (Ref.
  • Page 2 Abb. 1. Zunächst Öffnung von passender Größe in Wand anbringen und mit 19mm Fig. 1. Faite un trou de taille adéquate dans le mur, en le garnissant d’une plaque Sperrholz oder ähnlichem Material zur Aufnahme von Schrauben auskleiden. (Es de 19mm de contreplaqué ou autre matériau similaire, pouvant accepter des vis. empfiehlt sich, dass der untere Lochrand ungefähr in gleicher Höhe wie der Bauch (Nous recommandons de positionner le bas du trou approximativement à...