Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

1-08413_0715_GA Drumi_Primus_Quantum_Layout 1 13.07.2015 12:00 Seite 1
CO
Druckminderer
2
Evolution Primus
D
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
F
Notice d emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
I
Istruzioni per l uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CO
Druckminderer
2
Evolution Quantum

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dennerle Evolution Primus

  • Page 1 Druckminderer Druckminderer Evolution Primus Evolution Quantum Gebrauchsanleitung ..........2 Notice d emploi .
  • Page 2 1-08413_0715_GA Drumi_Primus_Quantum_Layout 1 13.07.2015 12:00 Seite 2...
  • Page 3 1-08413_0715_GA Drumi_Primus_Quantum_Layout 1 13.07.2015 12:00 Seite 3...
  • Page 4 1-08413_0715_GA Drumi_Primus_Quantum_Layout 1 13.07.2015 12:00 Seite 4 µ...
  • Page 5 1-08413_0715_GA Drumi_Primus_Quantum_Layout 1 13.07.2015 12:00 Seite 5...
  • Page 6 - Gebrauchsinformationen: Bitte aufmerksam lesen. Gut aufbewahren. - Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen CO Druckminderers aus dem Hause Dennerle. Bei sachgemäßer Anwendung und Pflege versorgen Sie Ihr Aquarium damit einfach, zuverlässig und exakt mit CO , dem wichtigsten Dünger für Aquarienpflanzen - für prachtvollen Pflan- zenwuchs.
  • Page 7: Aufbau Und Anschluss

    4.1 Die richtige CO -Menge Einwegflasche (Anschluss- 3.1.2 Anschluss an Dennerle CO Dennerle empfiehlt für prächtigen Pflanzenwuchs einen CO -Gehalt gewinde M10 x 1,25) im Aquarium von 20 bis 25 mg/l. • Einstellknopf bis zum Anschlag nach „ - “ drehen (CO -Zufuhr ge- -Gehalte über 30 mg/l sind für gesundes Pflanzenwachstum nicht...
  • Page 8: Pflege Und Wartung

    Blasenzahl einreguliert hat. Das hat keinen Wichtiger Hinweis: Benutzen Sie ausschließlich Rücklaufsicherungen, Einfluss auf die Regelgenauigkeit. die für den Betrieb mit CO ausgelegt sind, wie die Dennerle CO Special-Rücklaufsicherung. Normale Luft-Rücklaufsicherungen • Blasenzahl in den ersten Tagen öfter kontrollieren und gegebe- können durch CO bereits innerhalb kurzer Zeit verspröden und wer-...
  • Page 9: Technische Daten

    Ein Austausch während der Nutzungsdauer des Druckminderers ist in dicht prüfen und ggf. erneuern der Regel nicht erforderlich. Die Dichtung kann nur mit Spezialwerk- zeug ersetzt werden: Druckminderer bitte an den Dennerle Kunden- Nadelventil verstopft Nadelventil reinigen service einschicken. und neu kalibrieren (siehe 5.4)
  • Page 10 Teile. Voraussetzung ist ein bestimmungsgemäßer Gebrauch des Gerätes. Das Gerät darf innerhalb der Garantiezeit ausschließlich durch den Dennerle Kundenservice geöffnet werden, andernfalls erlischt die Ge- währleistung. Weitere Ansprüche über den Wert des Gerätes hinaus insbesondere z.B. Schäden an Fischen bzw. Pflanzen können nicht anerkannt werden.
  • Page 11 Nous vous remercions de votre confiance. Avec ce détendeur CO , vous avez acheté un produit de première qualité conçu par DENNERLE. En cas d’utilisation et d’entretien conformes, il vous permet une alimentation facile, fiable et précise de votre aquarium en CO , le principal en- grais pour plantes d'aquarium, pour une croissance luxuriante.
  • Page 12: Montage Et Raccordement

    4.1 La bonne quantité de CO mentation en CO fermée). Pour obtenir une végétation superbe, Dennerle recommande une te- • Vérifiez la propreté du joint dans le raccord du détendeur ainsi que neur en CO de 20 à 25 mg/l dans l'aquarium.
  • Page 13: Réglage Du Nombre De Bulles

    Le moyen le plus facile pour mesurer la teneur en CO est le test Remplacement de la bouteille de CO longue durée Correct de Dennerle. Lorsque le test affiche 5.1.1 Bouteille de CO réutilisable du VERT, l'eau contient exactement la bonne quantité de CO •...
  • Page 14: Remplacement Du Joint

    Elle facilite, accélère et affine encore le réglage flexible du nombre de bulles. Recommandation : utilisez le compte- Exact de Dennerle. 10 bulles à la minute corre- bulles CO spondent à une adjonction de CO de 1,8 g ou 0,9 litres par jour.
  • Page 15: Conditions De Garantie

    La condition requise est une utilisation conforme de l'appareil. Pendant la période de garantie, l'appareil peut être ouvert exclusi- vement par le service après-vente de Dennerle, sinon la garantie de- vient caduque. Aucune réclamation dépassant la valeur des appareils, en particulier des dommages causés p.ex.
  • Page 16 - Instructions for use: Please read carefully and keep in a safe place. - Congratulations on acquiring this high-quality CO pressure reducer from Dennerle. If used properly and treated with due care, this pressure reducer will provide a simple, reliable and precise means of supplying your aquarium with CO , the most important fertilizer for aquarium plants - thus ensuring magnificent plant growth.
  • Page 17: Set-Up And Connection

    4.1 The right amount of CO • Turn setting knob as far as it will go in direction "-" (CO supply For lush plant growth, Dennerle recommends a CO level in the aqua- shut off). rium of approx. 20 to 25 mg/l.
  • Page 18: Care And Maintenance

    1-08413_0715_GA Drumi_Primus_Quantum_Layout 1 13.07.2015 12:00 Seite 13 5 Care and maintenance Professional tip from Dennerle The CO long-term test Correct from Dennerle provides the Replacing the CO cylinder simplest means of measuring the CO content. When the test shows 5.1.1 Reusable CO...
  • Page 19: Technical Data

    Clean and recalibrate the service life of the pressure reducer. The seal can only be replaced using needle valve. special tools: Please send in the pressure reducer to Dennerle's Cus- tomer Service department. Cleaning and recalibrating the needle valve There is a factory-calibrated needle valve in the hose connector of the 7 Upgrades pressure reducer.
  • Page 20: Guarantee Conditions

    Guarantee conditions Guarantee period: 4 years from date of purchase. When submitting guarantee claims, please send the equipment to Dennerle's Customer Service department together with the receipt providing proof of purchase. The guarantee covers manufacturing and material defects. Defective parts will be replaced or repaired free of charge during the guaran- tee period, provided that the equipment has been used only in the cor- rect manner and for the intended purpose.
  • Page 21 CO riutilizzabili scegliere quelli con filettatura W21,8 x 1/14”, per le bombole monouso di CO2 Dennerle quelli con filettatura M10 x 1,25. • Prelevare CO solo da bombole in posizione verticale. Assicurarsi che siano ben posizionate.
  • Page 22: Installazione E Collegamenti

    4.1 La giusta quantità di CO pulite. Per una crescita rigogliosa delle piante Dennerle consiglia un contenuto • Avvitare lentamente il riduttore di pressione tenendolo dritto, fin- di CO da 20 a 25 mg/l.
  • Page 23: Cura E Manutenzione

    In seguito sarà sufficiente control- Contenuto di CO in mg/l lare il numero di bollicine una volta alla settimana. Dennerle consiglia: Il modo più semplice per misurare il contenuto di CO consiste nell’uti- lizzare il misuratore a lunga durata di CO...
  • Page 24: Sostituzione Della Guarnizione

    , come p.es. le valvole speciali di non ritorno CO tato del riduttore di sufficientemente avvi- dritto. Dennerle. Le normali valvole di non ritorno per aria possono logo- pressione e della bom- tato rarsi a causa della CO già dopo poco tempo, perdendo così le loro bola di CO proprietà...
  • Page 25: Dati Tecnici

    Durante il periodo di garanzia il dispositivo può essere aperto esclu- rimento è dunque: utilizzare un tubo speciale per CO Soft- sivamente dal Servizio Clienti Dennerle, in caso contrario decade la ga- flex di Dennerle. ranzia. • Anche nei dispositivi di alimentazione di CO con contabollicine in- Eventuali richieste che esulino dal valore dell’apparecchio, in partico-...
  • Page 26 - Informatie over het gebruik: graag aandachtig doorlezen. Goed bewaren. - Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van deze hoogwaardige CO -drukregelaar van de firma Dennerle. Bij een vakkundig gebruik en onderhoud voorziet u hiermee uw aquarium eenvoudig, betrouwbaar en nauwkeurig van CO , de belangrijkste bemesting voor aquariumplanten - voor een fantastische plantengroei.
  • Page 27 (aantal bellen) pakking en schone pakkingsvlakken letten Dopmoer met steek- sleutel nr. 27 handvast aandraaien. 4.1 De juiste hoeveelheid CO Dennerle adviseert voor weelderige plantengroei een CO -gehalte van 20 tot 25 mg/l in het aquarium. 3.1.2 Aansluiting op Dennerle CO...
  • Page 28: Verzorging En Onderhoud

    Dennerle. • Bij gevulde fles: flesventiel sluiten. Instelknop van de drukrege- laar naar „+“ tot de aanslag draaien om eventuele restdruk uit de Naaldventiel reinigen en opnieuw kalibreren drukregelaar te laten ontsnappen (daarbij dient een evt.
  • Page 29: Technische Gegevens

    CO „spoelen“. Let op: ventiel niet volledig eruit draaien Stap 2: Volautomatisch: de Dennerle pH-Controller Evo- • Ventiel weer een ½ slag terugdraaien. lution meet permanent de pH-waarde in het aquarium • Het ventiel werd in de fabriek afgesteld op ca. 120 bellen/minuut...
  • Page 30: Garantiebepalingen

    Voorwaarde daarvoor is reglementair gebruik van de apparatuur. Het apparaat mag binnen de garantieperiode uitsluitend door de klantenservice van Dennerle worden geopend, in alle andere geval- len vervalt de garantie. Verdere claims, hoger dan de waarde van het apparaat, met name bijv.
  • Page 31 1-08413_0715_GA Drumi_Primus_Quantum_Layout 1 13.07.2015 12:00 Seite 26...
  • Page 32 1-08413_0715_GA Drumi_Primus_Quantum_Layout 1 13.07.2015 12:00 Seite 27...

Ce manuel est également adapté pour:

Evolution quantum

Table des Matières