Dennerle 160 Primus Notice D'emploi

Dennerle 160 Primus Notice D'emploi

Set complet avec bouteille de co2 réutilisable très pratique destiné à la fumure co2 d'aquariums
Masquer les pouces Voir aussi pour 160 Primus:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Mehrweg 160 Primus / Special Edition
Mehrweg 300 Quantum / Special Edition
Mehrweg 600 Quantum / Special Edition
D
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
F
Notice d'emploi
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
I
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CO
Pflanzen-Dünge-Set
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dennerle 160 Primus

  • Page 1 Pflanzen-Dünge-Set Mehrweg 160 Primus / Special Edition Mehrweg 300 Quantum / Special Edition Mehrweg 600 Quantum / Special Edition Gebrauchsanleitung ........1 Notice d’emploi...
  • Page 5 -Düngeanlage aus dem Hause Dennerle. Bei sachgemäßer Anwendung und Pflege versorgen Sie Ihr Aquarium damit einfach, zuverlässig und exakt mit CO , dem wichtigsten Dünger für Aquarienpflanzen - für prachtvollen Pflan- zenwuchs. Dennerle wünscht Ihnen viel Spaß und Freude an Ihrem Aquarium! Sicherheitsvorschriften für Kohlendioxyd (CO )-Flaschen •...
  • Page 6: Aufbau Und Anschluss

    3.1 Die richtige CO -Menge • Druckminderer und Magnetventil mit dem Schlauch verbinden. Dennerle empfiehlt für prächtigen Pflanzenwuchs einen CO -Gehalt ACHTUNG: Der Pfeil auf dem Magnetventil muss in Fließrichtung im Aquarium von 20 bis 25 mg/l. des CO zeigen! -Gehalte über 30 mg/l sind für gesundes Pflanzenwachstum nicht...
  • Page 7: Besondere Hinweise

    Special Edition: Das Magnetventil muss dazu geöffnet sein. 4.3 Verwendung als pH-Langzeittest • Gewünschte Blasenzahl durch Drehen des Einstellknopfes nach Unter der Voraussetzung, dass sich keine anderen, maßgeblich pH- „ + “ oder „ - “ einstellen. beeinflussenden Substanzen im Wasser befinden (z.B. Huminsäuren, Bitte beachten: Die Blasenzahl reagiert zeitverzögert auf Än- Nitrat, pH-Minus-Präparate) kann man mit dem CO -Langzeittest auch...
  • Page 8: Pflege Und Wartung

    CO richtig zu wenig CO die für den Betrieb mit CO ausgelegt sind, wie die Dennerle CO pH-Wert Special-Rücklaufsicherung. Normale Luft-Rücklaufsicherungen KH 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 6,8 6,9 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 können durch CO bereits innerhalb kurzer Zeit verspröden und wer-...
  • Page 9 Druckminderer zügig ca. eine halbe Umdrehung weiter drehen brauchen. So spart man wertvolles CO und handfest anziehen. Dabei kann es kurz etwas zischen. Stufe 2: Vollautomatisch: Der Dennerle pH-Controller Quantum: Das Flaschendruck-Manometer zeigt jetzt ca. 60 bar Evolution misst permanent den pH-Wert im Aquarium und an (bei 20 °C).
  • Page 10: Technische Daten

    Sie kostenlosen Ersatz bzw. kostenlose Reparatur defekter Teile. Voraussetzung ist ein bestimmungsgemäßer Gebrauch des Gerätes. Das Gerät darf innerhalb der Garantiezeit ausschließlich durch den Dennerle Kundenservice geöffnet werden, andernfalls erlischt die Ge- währleistung. Weitere Ansprüche über den Wert des Gerätes hinaus insbesondere z.B.
  • Page 11: Set Complet Avec Bouteille De Co Destiné À La Fumure Co

    Dennerle. En cas d’utilisation et d’entretien conformes, il vous permet une alimentation facile, fiable et précise de votre aquarium en CO , le principal engrais pour plantes d'aquarium, pour une croissance luxuriante. Dennerle vous souhaite beaucoup de plaisir et de joie avec votre aquarium ! Consignes de sécurité pour les bouteilles de dioxyde de carbone (CO •...
  • Page 12: Montage Et Raccordement

    Reliez le détendeur à l’électrovanne à l’aide du flexible. 3.1 La bonne quantité de CO Attention : La flèche sur l’électrovanne doit pointer dans le sens Pour obtenir une végétation superbe, Dennerle recommande une d’écoulement du CO teneur en CO de 20 à...
  • Page 13: Utilisation Comme Test Ph Longue Durée

    en un endroit bien visible avec un léger courant d'eau. © • Ouvrez lentement la valve de la bouteille. Quantum : A présent, le manomètre pour la pression de la • Collez l'échelle colorimétrique « CO » sur la face extérieure de la vitre de l'aquarium.
  • Page 14: Si Vous Souhaitez En Savoir Encore Davantage

    , p. ex. la protection anti-re- KH 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 6,8 6,9 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 tour spéciale CO de Dennerle. Les protections anti-retour à air normales peuvent être fragilisées en très peu de temps par le CO2 et 12 10 16 13 occasionner alors des fuites.
  • Page 15: Nettoyer Le Diffuseur De Co

    CO Dennerle jetables : • En usine, la valve est calibrée sur env. 120 bulles à la minute • Dévissez l’adaptateur à l'aide de la clé à six pans de 6 mm liv- avec le bouton de réglage complètement ouvert. Si nécessaire, rée avec le détendeur.
  • Page 16: Données Techniques

    Pendant la période de garantie, l'appareil peut être ouvert exclusivement Pression de bouteille maximale autorisée (pression de service) : par le service après-vente de Dennerle, sinon la garantie devient caduque. 160 bars Aucune réclamation dépassant la valeur des appareils, en particulier Raccordement pour tuyau 4/6 mm des dommages causés p.ex.
  • Page 17 - Instructions for use: Please read carefully and keep in a safe place. - Congratulations on acquiring this high-quality CO fertilizer system from Dennerle. If used properly and treated with due care, this pressure re- ducer will provide a simple, reliable and precise means of supplying your aquarium with CO , the most important fertilizer for aquarium plants - thus ensuring magnificent plant growth.
  • Page 18: Set-Up And Connection

    3 Setting the amount of CO (number of bubbles) coupling ring finger-tight with 27mm spanner. 3.1 The right amount of CO For lush plant growth, Dennerle recommends a CO level in the 2.2 Connect solenoid valve (Special Edition only) •...
  • Page 19 Please note: After adjusting the pressure reducer, there is 4.3 Use as a long-term pH test always a delay before the number of bubbles is altered Provided that there are no other substances in the water which will accordingly (the hose acts as a pressure buffer). The number of have a substantial influence on the pH level (e.g.
  • Page 20: Care And Maintenance

    Not enough CO as the special CO check valve from Dennerle. Standard air check val- ves may become brittle through contact with CO within only a short KH 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 6,8 6,9 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 space of time, resulting in leaks.
  • Page 21 This saves valuable CO • Screw pressure reducer slowly into place without canting, until a Level 2:Fully automatic: The Dennerle pH Controller Evolu- slight resistance becomes noticeable: This indicates that the pin tion measures the pH value in the aquarium continuously...
  • Page 22: Technical Data

    During the guarantee period, the device may only be opened by Dennerle's Customer Service personnel, otherwise the guarantee coverage will lapse.
  • Page 23 Grazie per aver scelto questo impianto di CO di alta qualità della casa Dennerle. Se usato correttamente e tenuto in buono stato di manuten- zione, vi aiuterà, in modo semplice e affidabile, a garantire al vostro acquario la quantità esatta di CO , un fertilizzante fondamentale per le piante acquatiche –...
  • Page 24: Installazione E Collegamento

    3.1 La giusta quantità di CO2 • Collegare il riduttore di pressione e la valvola elettromagnetica Per una crescita rigogliosa delle piante Dennerle consiglia un contenuto al tubo. ATTENZIONE: la freccia sulla valvola elettromagnetica di CO in acquario da 20 a 25 mg/l.
  • Page 25 gera corrente di acqua. © • Aprire lentamente la valvola della bombola. ”. © Quantum: ora il manometro per la pressione della bombola in- • Applicare all’esterno dell’acquario la scala cromatica “CO dica circa 60 bar (a 20°C). • Ruotare lentamente verso “ + ” la manopola sul riduttore di Fare attenzione: poiché...
  • Page 26: Cura E Manutenzione

    CO , come p.es. la valvola speciale di non ritorno CO 127 101 80 32 25 Dennerle. Le normali valvole di non ritorno per aria possono logorarsi 143 114 90 36 29 10 159 126 100 80 40 32 a causa della CO già...
  • Page 27 5.8 Utilizzo di bombole monouso di CO Dennerle • con l’aiuto di un cacciavite sottile (formato taglio 2-2,5 x 0,5 (filettatura M10 x 1,25) mm) aprire la valvola di ½ giro in senso anti-orario e, tenendo I riduttori di pressione Primus e Quantum possono essere utilizzati la manopola in posizione totalmente aperta, “sciacquare”...
  • Page 28: Dati Tecnici

    Condizione essenziale è un utilizzo appropriato dell’apparecchio. Durante il periodo di garanzia : grazie a una valvola elet- il dispositivo può essere aperto esclusivamente dal Servizio Clienti Dennerle, Livello 1: Elettrovalvola per CO tromagnetica CO Dennerle durante la notte un timer in caso contrario decade la garanzia.
  • Page 29 - Informatie over het gebruik: graag aandachtig doorlezen. Goed bewaren. - Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van dit hoogwaardige CO2-bemestingssysteem van de firma Dennerle. Bij een vakkundig gebruik en onderhoud voorziet u hiermee uw aquarium eenvoudig, betrouwbaar en nauwkeurig van CO2, de belangrijkste bemesting voor aquariump- lanten - voor een fantastische plantengroei.
  • Page 30 3.1 De juiste hoeveelheid CO • Van de CO -slang recht een stuk van ca. 50 cm lang afknippen. Dennerle adviseert voor een weelderige plantengroei een CO -gehalte in het aquarium van 20 tot 25 mg/l. • Drukverlager en magneetventiel op de slang aansluiten.
  • Page 31: Bijzondere Aanwijzingen

    te zijn. altijd slechts in kleine stappen van enkele bellen/minuut, verdeeld • Het gewenste aantal bellen instellen door de instelknop naar over meerdere dagen, tot het optimale CO -gehalte is ingesteld. “ + ” of “ – ” te draaien. Let op: het bellenaantal reageert vertraagd op veranderingen 4.3 Gebruik als pH-langetermijntest in de drukverlager (de slang werkt als drukbuffer).
  • Page 32: Verzorging En Onderhoud

    -gehalte in mg/l van de drukverlager over het algemeen niet vereist. De pakking 5 Verzorging en onderhoud kan alleen met speciaal gereedschap worden vervangen: zend de drukverlager daarvoor aan de klantenservice van Dennerle. 5.1 CO -fles vervangen • Bij lege fles: flesventiel sluiten. Dopmoer met muilsleutel nr. 27 5.4 Naaldventiel reinigen en opnieuw kalibreren...
  • Page 33 Daarna drukverlager vlot een Stap 2: Volautomatisch: de Dennerle pH-Controller Evolution halve slag verder draaien en handvast aandraaien. Daarbij kan meet permanent de pH-waarde in het aquarium en regelt er even gesis hoorbaar zijn.
  • Page 34: Technische Gegevens

    Het apparaat mag binnen de garantieperiode uitsluitend door de klantenservice van Dennerle worden geopend, in alle andere gevallen vervalt de garantie. Verdere aanspraken, hoger dan de waarde van het apparaat, met name bijv.

Ce manuel est également adapté pour:

300 quantum600 quantum

Table des Matières