consignes de sécurtié et recyclage • Ce mode d’emploi vous permet de vous servir correctement du produit. Gardez-le précieusement afin de pouvoir le consulter à tout moment. • Ne démontez pas l‘appareil, sous peine de perdre toute garantie. • N‘essayez pas de réparer l‘appareil vous-même. Ne le modifiez pas. Risque de blessure! • Faites attention lorsque vous manipulez votre produit. Une chute ou un coup peuvent l‘abîmer. • Ne l‘exposez pas à l‘humidité ni à la chaleur. Ne pas recouvrir. Ne le plongez pas dans l‘eau. • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni pour recharger la caméra. • La caméra de surveillance es tune station sans fil. Maintenez-la à l’écart d’autres appareils électroniques pour ne pas perturber le signal. • Maintenez hors de portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet. ATTENTION: N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans la notice. Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation.
• Les piles dont s’échappe du liquide sont dangereuses. Ne les manipulez pas sans gants adaptés. • Ne pas ouvrir les piles, ne pas les jeter au feu. • Les piles normales ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion! • N’utilisez que des piles du même type ensemble et remplacez-les toutes en même temps! • Sortez les piles de l’appareil, si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un long moment. Déclaration de conformité La société Pearl Agency déclare ce produit PX-1092 (V900) conforme aux normes européennes 1999/5/EG. Pearl Agency Pearl-Str. 1-3 79426 Buggingen Allemagne 03.09.2008 Le formulaire de conformité détaillé est disponible sur www.pearl.de...
votre nouvelle caméra de surveillance Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l’achat de cette caméra de surveillance avec notification automatique par SMS/MMS. Vous venez d’acheter un produit qui a été conçu pour répondre à vos attentes en matière de technologie, de fiabilité et de confort d’utilisation. Son capteur de mouvement, microphone, et lampes infrarouges assurent une surveillance vidéo de qualité. Vous pouvez même recevoir les dernières images prises par la caméra via MMS sur votre téléphone ou sur votre adresse E-Mail. Vous pouvez contrôler la caméra à distance par SMS. Les LEDs infrarouges permet à la caméra de prendre des captures quand il fait sombre.
détails du Produit - caméra Caméra Trous de fixation LEDs infrarouges Interrupteur Microphone Support Statut 10. Interrupteur Marche/Arrêt Fente carte SIM (sous la 11. Branchement alimentation protection) (Mini-USB) Support 12. Passe-câble...
Fonctions PrinciPales et glossaire Trouvez ci-dessous une explication des expressions et fonctions importantes de votre caméra. Signification des lumières de statut Couleur Type Statut La caméra recherche le réseau de Rouge Clignote doucement téléphonie mobile. Rouge Clignote rapidement Alarme déclenchée par un capteur. Pas de carte SIM installée ou caméra en Rouge Reste allumé...
• Famille (Families) Les utilisateurs enregistrés comme membre de la famille dans la caméra peuvent utiliser la fonction „Ecoute“, recevoir les notifications MMS et alarme. Les téléphones enregistrés comme „Famille“ peuvent aussi activer et désactiver les capteurs externes. • Invité (Guest) Les utilisateurs enregistrés comme invités dans la caméra peuvent recevoir une notification MMS si ils connaissent le mot de passe de la caméra.
installation Pour une qualité d’image optimale, veillez à ce qu’aucun rayon lumineux ne soit directement dirigé sur l’objectif de la caméra. Placez la caméra au dessus de la zone à surveiller avec un angle de 30 degrés. Une fois la caméra en place, nous vous conseillons de faire un test pour vérifier le bon positionnement. Installer la carte SIM Retirez la protection en plastique sur le côté gauche du boîtier et ouvrez la fente pour carte SIM en appuyant avec un objet pointu (par exemple un stylo). Insérez la carte SIM avec la puce vers le haut (voir image). Reglissez le logement jusqu’à ce qu’il se cale. Ne forcez pas. Si l’installation coince, vérifiez le bon sens d’insertion. Respectez l’image ci-dessus.
Sortir le support Tirez le support vers le bas jusqu’à ce que la caméra puisse tourner. Réglez l’angle et la direction à souhait. Brancher l’alimentation externe Branchez l’adaptateur fourni dans une prise électrique et l’autre extrémité dans le port Mini-USB de la caméra. NOTE: La caméra dispose d’un accu lithium rechargeable intégré. Quand la source électrique est débranchée ou coupée, la caméra envoie le message suivant au propriétaire: „External Power cut off, supply by battery now“...
Allumer la caméra Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt du dessus vers le haut pour allumer la caméra. La lampe de statut s’allume trois à cinq secondes puis clignote rouge pendant environ 35 secondes. La LED de statut reste ensuite allumée en vert ou clignote vert selon le statut (voir p. 60) Initialiser la télécommande Pressez l’interrupteur à l’arrière de la caméra jusqu’à ce que la lumière de statut s’allume en orange. L’appareil est alors en attente. Appuyez maintenant sur n’importe quelle touche de la télécommande à initialiser. Quand la caméra a reçu le signal, la lumière s’allume en vert pendant deux secondes. Cette télécommande est reconnue et peut commander la caméra à distance. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur à l’arrière de la caméra pour quitter le mode attente. Répétez la manoeuvre pour toutes les télécommandes à initialiser. Pour plus d’informations sur le fonctionnement des télécommandes, voir le chapitre „La télécommande“...
utilisation Préparations Placez la caméra comme décrit dans le chapitre „Installation“ (voir p. 63). Vérifiez que la carte SIM de la caméra soit prête à l’emploi et dispose de crédit ou d’un forfait valide. Il vous faut un téléphone portable fonctionnel pour pouvoir commander la caméra. Le téléphone mobile ne doit pas appeler en identité cachée car la caméra ne pourrait pas reconnaître le type de compte de l’appelant. Désactivez la fonction identité...
NOTE: Veillez à envoyer uniquement la commande voulue dans votre message SMS. La caméra ne peut pas comprendre l’ordre si le message contient un autre texte. Activer la caméra * • Variante 1 Appelez la caméra à l’aide d’un téléphone mobile. Celle-ci va décrocher puis raccrocher.
Enregistrer les images Vous pouvez demander à la caméra de prendre une image et de vous l’envoyer par MMS. • Variante 1 Par appel: depuis le téléphone „Propriétaire“ ou „Famille“. Raccrochez dès que vous avez entendu la première tonalité de sonnerie. La caméra enregistre alors une image et vous l’envoie par MMS sur le téléphone portable depuis lequel vous avez appelé. • Variante 2 Par message SMS: „Propriétaire“ et „Famille“ peuvent envoyer un message SMS à la caméra pour demander un enregistrement. Envoyez le message suivant: „#03#“ La caméra enregistre alors une image et vous l’envoie par MMS sur le téléphone portable depuis lequel vous avez appelé.
Vous recevez alors le message SMS de confirmation: „Image capturing request received. The camera is busy sending the MMS- image» La caméra enregistre le nombre d’images demandé avec un espacement de 0,5 secondes et les envoie par MMS à l’adresse E-Mail correspondant à votre numéro de téléphone (voir p. 71). Ecoute Les numéros „Propriétaire“ et „Famille“ peuvent appeler la caméra pour écouter en direct via le microphone intégré. La caméra décroche automatiquement.
Vous recevez alors le message SMS de confirmation: „The Master number have been successfully changed. The new number is …“ Notez que l’ancien téléphone Propriétaire n’a plus aucun droit sur la caméra. EXEMPLE: Vous voulez utiliser votre nouveau numéro de téléphone „0612345678“ comme numéro Propriétaire de la caméra. Prenez le téléphone Propriétaire actuel et envoyer le SMS suivant: „#14#0612345678#“.
Ajouter ou éditer une adresse E-Mail Les numéros „Propriétaire“ et „Famille“ peuvent être liés à une adresse E-Mail. Les messages MMS et signaux d’alarme peuvent alors y être envoyés selon le réglage choisi. Dans ce cas, la caméra n’envoie pas le message sur le téléphone mais à l’adresse E-Mail liée. Pour enregistrer une adresse E-Mail ou la modifier, envoyez le message SMS suivant à la caméra: „#108#Adresse E-Mail#“ Vous recevez alors le message SMS de confirmation: „Email adress … has been changed successfully“ Pour modifier votre adresse E-Mail, utilisez la même commande. L’adresse E-Mail précédente est alors modifiée. EXEMPLE: Vous voulez lier l’adresse E-Mail jeandupont@exemple.fr à votre numéro de téléphone.
réglages Statut alarme Quand le statut alarme est activé, tous les capteurs sont en fonction. • Activer et désactiver le statut alarme Vous pouvez activer et désactiver le statut alarme avec un message SMS ou avec la télécommande. Voir le paragraphe „La télécommande“ (voir p. 73). Pour activer le statut alarme par SMS, envoyez le message SMS suivant à la caméra: „#01#“ Vous recevez alors le message SMS de confirmation: „Set defense successfully“ Pour ensuite éteindre le statut alarme, envoyez le message: „#02#“...
Pas de message MMS en cas de #12#1# déclenchement de l’alarme.** Modifier le nombre de captures envoyées #33#Nombre# en cas de déclenchement. Envoyer message MMS par E-Mail en cas #110#1# de déclenchement de l’alarme. Pas de message MMS par E-Mail en cas de #110#0# déclenchement de l’alarme.** Appeler en cas d’alarme (voir „Alarme #13#1# d’urgence“...
suivant au „Propriétaire“: „Cancel defense successsfully“ La lumière de statut clignote en vert et l’alarme est désactivée. • Déclencher alarme d’urgence Appuyez sur l’interrupteur d’urgence pour déclencher immédiatement une alarme. Voir paragraphe „Alarme d’urgence“ (voir en bas) pour plus d’informations. • Changement de piles Desserrez les vis à l’arrière de la télécommande avec un petit tournevis cruciforme.
Page 75
La caméra envoie maintenant un message SMS ou MMS au „Propriétaire“ en cas de déclenchement de l’alarme d’urgence. Pour annuler ce réglage, envoyez le message SMS suivant: „#39#0#“ Vous recevez alors le message SMS de confirmation: „Set emergency alarm by dialling successfully“ • Ajouter un numéro d’urgence Pour ajouter un numéro d’urgence, envoyez le message SMS suivant à la caméra: „#106#Nouveau numéro d’urgence#“ Vous recevez alors le message SMS de confirmation: „The emergency number … has been successfully added“ Vous pouvez aussi enregistrer plusieurs numéros avec un seul message SMS.
Réglages image Les réglages images peuvent uniquement être modifiés par les numéros „Propriétaire“ et „Famille“. • Définir la résolution Pour modifier la résolution, envoyez le message SMS suivant à la caméra: Pour 160 x 128 Pixel (Affichage téléphone standard): „ #32#1#“ Pour 320 x240 Pixel (Affichage standard QVGA): „#32#2#“ Pour 640 x 480 Pixel (VGA): „#32#3#“ Vous recevez alors le message SMS de confirmation: „Set Image size successfully“ La caméra de surveillance envoie maintenant les images par message MMS dans le format défini. NOTE: Une résolution supérieure requière un plus gros transfert de données par MMS.
Page 77
EXEMPLE: Si vous voulez que la caméra envoie six images en cas de déclenchement d’alarme, envoyez le message suivant: „#33#6#“. • Modifier la luminosité Pour modifier la luminosité des images, envoyez le message SMS suivant à la caméra: „#34#Valeur#“ Le nombre doit être un chiffre entre 1 et 5 où 1 est le plus foncé et 5 le plus clair. Le réglage standard est 4. Vous recevez alors le message SMS de confirmation: „Set image brightness successfully“ • Régler l’angle d’enregistrement Si la caméra n’est pas parfaitement dirigée sur la zone à...
Page 78
• Régler la compression de l’image La caméra peut envoyer les fichiers images après compression (réduction de taille) pour diminuer la taille du fichier. Ceci peut cependant détériorer la qualité de l’image. Utilisez les commandes SMS suivantes pour modifier la compression: Commande Compression „#119#1#“ 20 fois (réglage standard) „#119#2#“ 14 fois „#119#3#“ 10 fois 5 fois (réglage impossible pour une résolution de „#119#4#“...
Mode surveillance Cette fonction peut être utilisée par les numéros „Propriétaire“ et „Famille“. Pour activer le mode surveillance, envoyez le message SMS suivant à la caméra: „#115#1#“ Vous recevez alors le message SMS de confirmation: „Timing send MMS open“ Le mode surveillance est maintenant actif et vous pouvez demander à la caméra de vous envoyer un MMS à intervalle régulier. Le message SMS pour la plage et l’intervalle de ces photos est du type: „#116#Jour#Heure de début#Heure de fin#Intervalle#“ Pour les nombres à utiliser pour chaque valeur, voir ci-dessous. Le message SMS doit être du type: „#116#X#XXXX#XXXX#XXX#“ Tableau des chiffres et valeurs. Jour: Un chiffre entre 1 et 8. 0 = Chaque jour 1 = Lundi 2 = Mardi 3 = Mercredi 4 = Jeudi 5 = Vendredi...
La caméra peut enregistrer jusqu’à trois périodes de surveillance. Dans ce cas, envoyez un message SMS de type: „#116#Jour#Heure de début1#Heure de fin1#Intervalle1#Heure de début2#Heure de fin2#Intervalle2#Heure de début 3#Heure de fin3#Intervalle3# EXEMPLE: Pour un enregistrement tous les jours de 20h30 à 24h00 avec un message MMS toutes les deux heures puis de 00h00 à 06h00 avec un message MMS toutes les 90 minutes, envoyez le message SMS suivant à...
forte. Le réglage par défaut est 4. Vous recevez alors le message SMS de confirmation: „Motion detection sensitivity set successfully” Eclairage infrarouge La caméra active automatiquement l’éclairage infrarouge à la tombée de la nuit pour des enregistrements de qualité. Vous pouvez désactiver cette fonction avec un SMS afin de consommer moins de courant. Pour couper l’éclairage infrarouge, envoyez le message SMS suivant à la caméra: „#31#0#“ Vous recevez alors le message SMS de confirmation: „Infrared light closed“. Quand l’éclairage infrarouge est désactivé, la caméra ne peut plus faire d’enregistrements réussis dans un environnement sombre. Pour réactiver l’éclairage, envoyez le message SMS suivant à la caméra: „#31#1#“...
4. La caméra émet un bip sonore une fois qu’elle a reçu le message SMS et la lumière de statut clignote vert et rouge. Vous recevez alors le message SMS suivant: „Waiting to load sensor, make the sensor work immediatly“ Apres réception de ce message, vous devez déclencher le capteur. Par exemple ouvrez la porte pour déclencher un détecteur d’ouverture ou fumez sur un détecteur de fumée. 5. Une fois que la caméra a reconnu le nouveau capteur, elle émet un bip sonore et envoie le message SMS de confirmation suivant: „Loading sensor successfully“...
Journal de statut La commande SMS „#07#“ demande à la caméra de vous envoyer une liste de tous les réglages actuels par MMS. Les numéros „Invité“ peuvent utiliser cette fonction avec le mot de passe: „#07#Mot de passe#“ NOTE: Le journal de statut est envoyé en anglais. C’est pourquoi nous vous conseillons de garder le tableau explicatif ci-dessous. • Contenu du journal de statut Message Signification Statut alarme actif/ Statut alarme...
Image compressibility Compression image Sensibilité du détecteur de Motion detection sensibility mouvement Master number Numéro „Propriétaire“ Master e-mail Adresse E-Mail „Propriétaire“ Adresse E-Mail des numéros Family e-mail „Famille“ Camera User Utilisateur Wireless sensor Capteurs externe connectés Emergency number Numéros d’urgence enregistrés English version/Spanish version Version anglais/Version espagnole Paramètre GSM Les paramètres GSM sont déjà...
Page 85
• Sur la caméra Éteignez la caméra et attendez 20 à 30 secondes. Maintenez le bouton enfoncé et rallumez la caméra. • Avec un message SMS Le propriétaire peut rétablir les paramètres par défaut de la caméra en envoyant le message SMS suivant: „#08#Mot de passe#“ Vous recevez alors le message SMS de confirmation: „The GSM camera have succesfully reset to its default settings“...
anneXe Résolution d’incidents Incident Cause probable Solution possible La lumière de statut Un autre numéro Rétablissez la caméra clignote en vert mais la „Propriétaire“ est déjà aux paramètres par caméra ne se laisse pas saisi. défaut. configurer. Contactez votre La caméra n’envoie plus La carte SIM n’est plus opérateur de de message bien que...
La caméra ne Placez la caméra détecte pas de à un emplacement réseau permettant téléphonique. de capter le réseau téléphonique ou tentez avec un autre opérateur. La lumière de statut La carte SIM Utilisez une carte n’arrête pas de clignoter requière un code SIM qui ne requière en rouge. PIN.
Page 88
Le numéro de téléphone … n’a pas Fail to delete … number … pu être supprimé. Le numéro saisi … n’a pas pu être The …number is invalid, please try enregistré, veuillez réessayer. again Vous avez saisi une description invalide pour un nouveau capteur, Sensor description invalid, please veuillez assigner un autre nom au rename sensor capteur.
Page 89
#04#Ancien mot de Modifier mot de Modifier mot de passe passe#Nouveau mot de passe (voir p. 67) passe# Modifier Modifier le numéro le numéro #14#Numéro# „Propriétaire“ „Propriétaire“ (voir p. 69) Ajouter un Ajouter un numéro numéro „Famille“ #06#Numéro# „Famille“ (voir p. 70) Supprimer un Supprimer un numéro numéro „Famille“...
Page 90
#125#IP passerelle#Port Définir paramètre Paramètres GSM passerelle#APN#Nom APN- (voir p. 84) d’utilisateur APN#Mot de passe APN# Réglage de la Basculer en espagnol #127#0# langue (voir p. 82) Réglage de la Basculer en anglais #127#1# langue (voir p. 82) • Propriétaire et Famille Fonction Commande SMS Chapitre...
Page 91
Envoyer Enregistrer des l’enregistrement par #03#01# images (voir p. 68) E-Mail Envoyer plusieurs Enregistrer des enregistrements par #03#Nombre#01# images (voir p. 68) E-Mail Ouvrir une liste des Journal de statut #07# statuts (voir p. 83) Ouvrir liste des Fonction Aide #09# commandes SMS (voir p.
Page 92
Envoyer message Statut alarme MMS par E-Mail en cas #12#1# (voir p. 72) de déclenchement Nombre Statut alarme d’enregistrements en #33#Anzahl# (voir p. 72) cas de déclenchement Appel en cas d’alarme Alarme d’urgence #39#0# d’urgence (voir p. 74) Message MMS et Alarme d’urgence SMS en cas d’alarme #39#1#...
Page 93
Réglages image Luminosité image #34#Valeur# (voir p. 76) Réglages image Contraste image #38#Valeur# (voir p. 76) Réglages image Angle de prise de vue #35#Valeur# (voir p. 76) Réglages image Compression image #119#Valeur# (voir p. 76) Intervalle Réglages image #103#Valeur# d’enregistrement (voir p.