Proof of Purchase and Product Registration Always keep a copy of the sales receipt us to contact you in the unlikely event of showing the date of purchase of your a product safety notification and assist us blender. Proof of purchase will assure you in complying with the provisions of the of in-warranty service.
Page 17
Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires ........26 Comment commander des accessoires et des pièces de rechange ........26 REMARQUE : A cause de design unique du recipient et de la lame, veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre nouveau melangeur KitchenAid pour obtenir des ®...
Sécurité du mélangeur Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
à deux pièces si vous mélangez des liquides chauds. 12. L’utilisation d’accessoires, dont les bocaux de conserve, non 14. Ce produit est réservé uniquement à recommandés par KitchenAid peut un usage domestique. présenter un risque de blessure. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Contraintes électriques Caractéristiques électriques : 120 V CA...
Caractéristiques du mélangeur Couvercle Stay-Put avec tasse d’ingrédients transparente contenant 60 ml (2 oz) Récipient Récipient incassable de monopièce 1,5 L (48 oz) facile à nettoyer Lame en acier inoxydable brevetée Touches de Coupleurs sélection de durables la vitesse renforcés d’acier Clavier de commande Clean Touch™...
Page 21
Caractéristiques du mélangeur Ce mélangeur a été construit et testé Touches de sélection de la vitesse suivant les normes de qualité de KitchenAid Créez des boissons glacées et mettez pour fournir une performance optimum et des sauces ou des soupes en purée une vie utile longue et sans problèmes.
Préparation du mélangeur avant l’utilisation 2. Placez le récipient sur le socle du Avant la première utilisation mélangeur. Avant d’utiliser le mélangeur pour la première fois, essuyez le socle avec un chiffon savonneux tiède, puis essuyez-le bien avec un chiffon humide. Séchez-le avec un chiffon doux.
- Ne touchez pas aux lames OFF (Arrêt) et débranchez le cordon - Ne retirez pas le couvercle du récipient d’alimentation. Fonctionnement du mélangeur Fonction CHOP ICE Le mélangeur KitchenAid a 4 vitesses : ® (Broyage de glace) STIR (Brasser), MIX (Mélanger), Votre mélangeur KitchenAid offre une ®...
Utilisation du mélangeur Fonction PULSE MODE (Impulsion) Votre mélangeur KitchenAid dispose d’une ® fonction Impulsion à haute vitesse. REMARQUE : Le PULSE MODE (Impulsion) ne fonctionne pas avec la fonction CHOP ICE (Broyage de glace). 1. Avant d’utiliser le mélangeur, assurez- vous que le récipient est correctement...
Mexique : 1-800-541-6390 1-800-807-6777 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Consultez la section Garantie et réparations des produits KitchenAid pour obtenir plus de détails. Ne retournez pas le mélangeur chez le détaillant, car celui-ci n’offre pas de service de réparation.
SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
8 h à 20 h (heure de l’Est) ou le samedi de normes exigeantes de KitchenAid que, si le 10 h à 17 h. Fournissez votre adresse de mélangeur cesse de fonctionner au cours livraison complète au représentant.
Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires Demandez à votre distributeur local Pour obtenir de l’information sur les KitchenAid ou au détaillant où le réparations au Mexique, mélangeur a été acheté où le faire réparer. appelez le numéro sans frais...