Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

EN 
SF‐5068    Air Purifier 
DE 
SF‐5068  Luftreiniger 
FR 
SF‐5068    Purificateur d'air 
IT 
SF‐5068    Purificatore d'aria       
NL   
SF‐5068    Luchtreiniger 
SW 
SF‐5068    Luftrenare 
DK 
SF‐5068    Luftrenser 
RU 
SF‐5068    Очиститель воздуха 
RO 
SF‐5068    Purificator de aer 
HR 
SF‐5068    Pročišćivač zraka 
CZ 
SF‐5068  Čistička vzduchu 
SK 
SF‐5068    Čistič vzduchu 
HU 
SF‐5068    Légtisztító 
PL 
SF‐5068    Oczyszczacz powietrza   
EN:    For your own safety read these instructions carefully before using the appliances. 
DE:    Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. 
FR :    Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité. 
IT:    Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale, ancora prima 
dell´uso dell´apparecchio elettrodomestico 
NL:    Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door. 
SW:   För din egen säkerhet ska du läsa dessa instruktioner noga innan du använder apparaten. 
DK:    Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret. 
RU:    В целях вашей безопасности внимательно прочитайте инструкции прежде, чем приступить к эксплуатации 
прибора. 
RO:    Pentru propria dvs. siguranță, citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatele. 
HR:    Radi vlastite sigurnosti prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu. 
CZ:    Před použitím spotřebiče si kvůli své vlastní bezpečnosti důkladně přečtěte tento návod. 
SK:    V záujme vašej bezpečnosti si pozorne prečítajte tieto pokyny skôr, než začnete používať zariadenia. 
HU:  Kérjük a készülék első üzembehelyezése előtt saját biztonsága érdekében olvassa végig a használati utasítást és 
kövesse előírásait. 
PL:    Dla własnego bezpieczeństwa proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji 
urządzenia. 
 
 
SF‐5068 
 
  Instruction for use 
Bedienungshinweise 
Mode d`emploi 
Manuale d´uso 
Gebruiksaanwijzing 
Bruksanvisnin 
Brugervejledning 
Инструкции по эксплуатации 
Instrucțiuni de utilizare 
Uputa za uporabu 
Návod k použití 
Návod na použitie 
Használati utasítás 
Instrukcja użycia 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpina SF-5068

  • Page 1 EN  SF‐5068    Air Purifier    Instruction for use  DE  SF‐5068  Luftreiniger  Bedienungshinweise  FR  SF‐5068    Purificateur d’air  Mode d`emploi  IT  SF‐5068    Purificatore d’aria        Manuale d´uso  NL    SF‐5068    Luchtreiniger  Gebruiksaanwijzing  SW  SF‐5068    Luftrenare  Bruksanvisnin  DK  SF‐5068    Luftrenser  Brugervejledning  RU  SF‐5068 ...
  • Page 2: Описание Прибора

    EN  PARTS DESCRIPTION  Lock Switch  Air Inlet Grill  Pre‐filter HEPA Filter and Activated Carbon Filter.  Air Outlet Grill  Base  Control Panel  Handle    Filter Enclosure        FR  DE  DESCRITPION DES PIECES DETACHEES  KOMPONENTEN   Bouton de verrouillage  1. Freigabetaste  Grille d’entrée d’air  2. Lufteinlassgitter  Pré‐filtre HEPA et Filtre au charbon actif.  3. Vorfilter, HEPA‐Filter und Aktivkohle‐Filter.  Grille de sortie d’air  4. Luftauslassgitter  Base  5. Gerätebasis  Tableau des commandes  6. Bedienfeld  Poignée  7. Handgriff  Boîtier du filter ...
  • Page 3: Opis Dijelova

    HR  CZ  OPIS DIJELOVA  POPIS ČÁSTÍ  Sklopka blokade  Pojistný spínač  Rešetka za dovod zraka  Vstupní větrací mřížka  Predfiltar HEPA filtar i filtar s aktivnim ugljenom  Předfiltr HEPA a aktivní uhlíkový filtr    Rešetka za izlaz zraka  Výstupní větrací mřížka  Baza  Základna  Upravljačka ploča  Ovládací panel  Ručka  Držadlo  Kućište filtra  Umístění filtru      SK  HU  POPIS ČASTÍ  A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE  Uzamykacie tlačidlo  Rögzítő kapcsoló  Mriežka prívodu vzduchu  Légbeszívó rács  Predfiltrovanie, filter HEPA a filter s aktívnym uhlím  Előszűrő HEPA szűrő és aktívszenes szűrő.  Mriežka výstupu vzduchu  Légkifúvó rács  Podstavec  Alap  Ovládací panel  Vezérlőpanel  Držiak  Fogantyú ...
  • Page 4: Important Safeguards

    ENGLISH  Dear Customer,    Thank  you  for  choosing  this  ALPINA  home  appliance.  Your  Alpina  appliance  comes  with  a  2  year  warranty  and  will  provide years of service if looked after properly. The ALPINA name brings you Quality, Reliability and Dependability. We  hope you will continue to make ALPINA your first choice in home appliances.    IMPORTANT SAFEGUARDS    When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed:    1. Read all instructions carefully.    2. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label.  3. To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid.    4. Do not allow children to operate or play with the appliance.  5. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts.   ...
  • Page 5: Cleaning & Maintenance

      ENGLISH     Warning:        This appliance is equipped with a grounded, Type G, 3‐pin power supply cord. This is a safety feature. Do not attempt to  defeat the safety purpose of this plug.    TROUBLESHOOTING     Problem  Reason  Solution  1. ON/OFF button has not been pressed.  1. Press ON/OFF button.  2. Unit is unplugged  2. Make sure the unit is plugged in.  Not operating  3. The Inlet grill has not been installed and  3. Check the filters are properly installed  locked into placed.  and locked into placed.  1. Make sure nothing is in front or top of  Reduced  air  flow  or  poor  1. The Inlet/Outlet grill may be blocked  the air cleaner. ...
  • Page 6 ENGLISH    Disposal of your old appliance    When this crossed‐out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by  the European Directive 2002/96/EC.  All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream  via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.  The  correct  disposal  of  your  old  appliance  will  help  prevent  potential  negative  consequences  for  the  environment and human health.  For  more  detailed  information  about  disposal  of  your  old  appliance,  please  contact  your  city  office,  waste disposal service or the shop where you purchase the product.  ...
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH  Sehr geehrter Kunde,    Vielen  Dank,  dass  Sie  sich  für  ein  ALPINA  Haushaltsgerät  entschieden  haben.  Hiermit  haben  Sie  sich  für  die  besten  Haushaltsgeräte  mit  einer  2‐jährigen  Garantie  und  vielen  Jahren  zuverlässiger  Dienste  entschieden.  Mit  ALPINA  entscheiden Sie sich für Qualität, Zuverlässigkeit und Verlässlichkeit. Wir hoffen, dass Sie sich auch weiterhin für ALPINA  Produkte bei der Auswahl Ihrer Haushaltsgeräte entscheiden werden.    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE    Bei der Benutzung von Elektrogeräten folgen Sie bitte stets diesen allgemeinen Sicherheitshinweisen: ...
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH    6. Um die Luftqualität im Raum wirksam zu verbessern, stellen Sie das Gerät an einem gut belüften Ort in der Nähe der  Ursache für die Luftverunreinigung auf. Abb. VI      Warnung:    Dieses  Gerät  ist  mit  einem  geerdeten  Stecker  ausgestattet  und  muss  an  einer  geerdeten  Steckdose  angeschlossen  werden.    FEHLERBEHEBUNG     Problem  Ursache  Lösungsvorschlag  1. Die ON/OFF (EIN/AUS) Taste wurde nicht  1. Drücken Sie ON/OFF (EIN/AUS).  gedrückt.  2. Stecken Sie den Netzstecker in eine  Keine Funktion  2.
  • Page 9 DEUTSCH   Entsorgung von Altgeräten    Die durchkreuzte Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC  unterliegt.  Alle  elektrischen  und  elektronischen  Geräte  müssen  getrennt  vom  Hausmüll  über  Sammelstellen  entsorgt werden.  Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgerätes hilft beim Umweltschutz.  Für  weitere  Informationen  zur  Entsorgung  von  Altgeräten  wenden  Sie  sich  bitte  an  Ihre  Ortsverwaltung oder an Ihren Fachhändler.       Spezifikationen    Modelnummer               : SF‐5068  Netzspannung ...
  • Page 10: Conseils De Sécurité Importants

    FRANÇAIS  Cher Client,    Merci pour le choix d'un appareil ménager ALPINA. Nous vous en offrons une garantie de 2 ans, un entretien adéquat de  l'appareil garantira plusieurs années d'utilisation. ALPINA vous assure une bonne qualité et une fiabilité pour toujours.  Nous espérons que vous continuez à faire des appareils électroménagers ALPINA votre premier choix.    CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS    Lors de toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain nombre de précautions élémentaires,  notamment :    Lisez attentivement toutes les instructions.    Vérifiez  que  votre  tension  secteur  correspond  bien  à  l'un  des  voltages  indiqués  sur  la  plaque  signalétique  de  l’appareil.  Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez pas les parties électriques dans l'eau ou tout autre liquide.    Veillez à ce que les enfants n'utilisent et ne jouent avec l’appareil.  Débranchez l’appareil lorsque n’est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant tout entretien.    Ne pas s’en servir si le cordon ou la fiche sont abîmés.  Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, confier toute réparation à un centre de service agréé.  Ne pas placer l’appareil au‐dessus ou à proximité de surfaces chaudes. ...
  • Page 11: Depannage

    FRANÇAIS    6. Placer dans un endroit bien ventilé près de la source de pollution de l’air afin d’améliorer de manière efficace la  qualité de l’air intérieur. Figure VI                                            Avertissement :    Cet appareil comprend un cordon muni d’une prise à 3 broches dont une de mise à la terre. C’est une mesure de sécurité.  N’essayez pas de la modifier car elle ne deviendra d’aucune sécurité.    DEPANNAGE     Problème  Raison  Solution  1. Bouton ON/OFF n’a pas été appuyé.  1. Appuyer sur le bouton ON/OFF.  2.
  • Page 12 FRANÇAIS    Se débarrasser de votre appareil usagé    Lorsque  ce  symbole  d'une  poubelle  à  roue  barrée  est  attaché  à  un  produit,  cela  signifie  que  le  produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.  Tous  les  produits  électriques  et  électroniques  doivent  être  mis  au  rebut  séparément  des  ordures  ménagères  mais  dans  des  centres  de  collectes  prévus  à  cet  effet  par  les  pouvoirs  publics  et  les  autorités locales. ...
  • Page 13: Avvertenze Importanti

      Grazie  per  aver  scelto  l’elettrodomestico  ALPINA.  Il  vostro  Alpina  è  fornito  di  una  garanzia  di  2  anni  e  fornirà  anni  di  servizio  se  ve  ne  prederete  cura.  Il  nome  ALPINA  vi  offre  qualità,  affidabilità  e  sicurezza.  Speriamo  che  continuerà  a ...
  • Page 14: Risoluzione Problemi

    ITALIANO      Avvertenza:  Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione tipo G 3‐pin. È una caratteristica di sicurezza. Non cercare di  smontare la macchina.    RISOLUZIONE PROBLEMI    Problema  Motivo  Soluzione  1. Premere il tasto ON/OFF  1. Il tasto ON/OFF non è stato premuto  2. Assicuratevi che l’unità sia collegata.  Non funziona  2. L’unità è scollegata  3. Controllare che i filtri siano ben  3. La griglia di entrata non è stata istallata bene istallati.  1. Accertarsi che niente sia davanti o  1. La griglia di entrata/uscita può essere  Flusso  d’aria  ridotto  o  sopra il purificatore.    bloccata.  scarso filtraggio  2. Controllare l’indicatore del filtro  2.
  • Page 15 ITALIANO    Rimozione dell’apparecchio vecchio    1. Quando questo simbolo del cestino sbarrato è attaccato ad un prodotto significa che esso è coperto  dalla direttiva europea 2002/96/EC.  2. Tutti  i  prodotti  elettrici  ed  elettronici  dovrebbero  essere  eliminate  separatamente  dai  rifiuti  comunali attraverso le strutture di raccolta designate dal governo o autorità locali.  3. La rimozione corretta dell’apparecchio vecchio aiuta a evitare conseguenze negative per l’ambiente  e la salute umana.  4. Per informazioni più dettagliate sulla rimozione del prodotto, contattare il comune locale, il sevizio  di rimozione dei rifiuti, il negozio dove avete acquistato il prodotto.    Specifiche tecniche    Modello Nr.              : SF‐5068  Tensione                    : 220‐240V ~ 50Hz ...
  • Page 16: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    NEDERLANDS  Geachte klant,    Wij danken u voor de aankoop van dit ALPINA product.      BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN    Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen:    Lees alle instructies zorgvuldig door.  Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje.  Om  een  elektrische  schok  te  voorkomen,  adviseren  wij  u  elektrische  onderdelen  niet  in  water  of  andere  vloeistoffen onder te dompelen.  Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spelen.  Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het product niet gebruikt wordt, of voordat er onderdelen af‐ of terug  erop worden geplaatst.  Niet gebruiken met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker.  Wanneer het apparaat beschadigd is of defect raakt, neem dan alleen contact op met een erkende reparatiedienst.  Plaats dit apparaat niet op of in de buurt van hete oppervlakken.  Trek nooit aan het apparaat met het netsnoer.  Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het bedoeld is.      Lees alle instructies zorgvuldig door. ...
  • Page 17: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS                                              Waarschuwing:  Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker, type G. Dit is een veiligheidsonderdeel. Probeer het veiligheidsdoel  van deze stekker niet te omzeilen.    PROBLEMEN OPLOSSEN    Probleem   Oorzaak   Oplossing   1. Druk op de AAN/UIT knop.  1. AAN/UIT knop is nog niet gedrukt.  2. Zorg ervoor dat het apparaat in het  2.
  • Page 18: Garantie

    NEDERLANDS    WEGGOOIEN VAN UW APPARAAT    Wanneer dit doorgekruiste vuilnisbaksymbool zich op het product bevindt dan betekent het dat het  valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.    Alle  elektrische  en  elektronische  producten  dienen  apart  van  de  gemeentelijke  afvalstroom  weggegooid te worden via aangewezen inzamelfaciliteiten aangewezen door de overheid of lokale  autoriteiten.  Het  correct  weggooien  van  uw  oude  apparaat  zal  bijdragen  aan  het  voorkomen  van  potentiële  negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid.  Voor  meer  gedetailleerde  informatie  over  het  weggooien  van  uw  oude  apparaat  kunt  u  contact  opnemen met uw gemeente, vuilnisdienst of de winkel waar u het product gekocht heeft.
  • Page 19: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    SVENSKA  Bäste kund,    Tack för att du har valt ALPINA hemutrustning. Din Alpina‐apparat levereras med 2 års garanti och kommer att fungera i  många år om du tar hand om den. Namnet ALPINA ger dig Kvalitet, Pålitlighet och Säkerhet. Vi hoppas att du kommer  att fortsätta att göra ALPINA till ditt förstahandsval för hemutrustning    VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER    Vid användning av elektriska apparater, måste grundläggande säkerhetsåtgärder följas:    1. Läs alla instruktioner noga.    2. Kontrollera att elnätet motsvarar den på märkplåten.  3. För att undvika elektrisk stötar, ska elektriska delar inte sänkas ner i vatten eller andra vätskor.    4. Låt inte barn använda eller leka med apparaten.  5. Dra ut kontakten när den inte används eller innan delar sätts på/tas av.    6. Använd inte med skadad elektrisk sladd eller kontakt.  7. Vid skada eller felfunktion kontakta ett auktoriserat servicecenter.  8. Placera inte apparaten på eller nära heta ytor.  9. Dra aldrig apparaten med hjälp av sladden.  10. Använd inte apparaten för andra ändamål än den är avsedd för.      Läs alla instruktioner noga.      Aktivera aldrig din luftrenare med mindre än att den är färdigmonterad. ...
  • Page 20: Rengöring & Underhåll

    SVENSKA       Varning:    Denna  apparat  är  försedd  med  en  jordad,  3‐stifts  strömkontakt  av  typ  G.  Detta  är  en  säkerhetsfunktion.  Förstör  inte  säkerhetssyftet med denna typ av kontakt.    FELSÖKNING    Problem  Orsak    Lösning  1. PÅ/AV knappen har inte tryckts ner.    1. Tryck på knappen PÅ/AV  2. Apparaten är inte inkopplad  2. Se till att apparaten är inkopplad.  Fungerar ej ...
  • Page 21 SVENSKA  KASSERA DIN APPARAT        När  denna  överkorsade  soptunnesymbol  sitter  på  en  produkt  betyder  det  att  produkten  sorterar  under EU‐direktiv 2002/96/EC.    Alla elektriska och elektroniska produkter bör sorteras och kasseras separat från kommunens sopor  via särskilda insamlingsställen, statliga eller kommunala.    Korrekt kassering av er gamla apparat hjälper till med att förhindra potentiellt negativa effekter på  miljön och människors hälsa.  För  mer  detaljerad  information  om  kassering  av  er  gamla  apparat,  kontakta  ert  kommunkontor,  sopsorteringsstation eller butiken där ni köpte produkten.     ...
  • Page 22: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    DANSK  Kære kunde,    Tak, fordi du har valgt dette ALPINA produkt til hjemmet. Dit Alpina produkt leveres med en 2 års garanti og vil tjene dig i  mange  år,  hvis  du  passer  godt  på  det.  ALPINA  navnet  står  for  kvalitet,  pålidelighed  og  troværdighed.  Vi  håber,  at  du  stadig vil gøre Alpina til dit primære valg ved anskaffelse af udstyr til hjemmet.    VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER    Ved brugen af elektrisk udstyr, skal basale sikkerhedsforskrifter følges:    Læs omhyggeligt alle instruktioner.    Kontroller, at strømforsyningen svarer til den, der er anført på mærkaten.  Kom ikke apparatet ned i vand eller anden væske. Det kan give elektrisk stød.    Børn må ikke betjene eller lege med apparatet.  Fjern ledningen fra stikkontakten, når apparatet ikke bruges eller, når dele monteres eller afmonteres.    Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller kontakten er beskadiget.  Hvis apparatet beskadiges, eller der opstår en fejlfunktion, skal du kontakte et autoriset serviceværksted. ...
  • Page 23: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK                                          Advarsel    Af hensyn til sikkerheden er dette udstyr forsynet med en ledning med et Type G trebens jordstik. Omgå ikke dette stiks  sikkerhedsformål.    FEJLSØGNING     Problem   Årsag   Løsning   1. Der er ikke blevet trykket på knappen  1. Tryk på knappen ON/OFF.  ON/OFF.  2.
  • Page 24: Specifikationer

    DANSK     Bortskaffelse af gammelt udstyr    Når dette mærke med en overkrydset affaldsbeholder på hjul findes på produktet, betyder det, at  produktet er dækket af europæisk direktiv 2002/96/EC.  Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes adskilt fra kommunalt affald på dertil  bestemte opsamlingssteder, udpeget af regeringen eller af de lokale myndigheder.  Korrekt bortskaffelse af gammelt udstyr er med til at forhindre mulige, negative påvirkninger af  miljøet og den menneskelige sundhed.  Yderligere oplysninger om bortskaffelse af gammelt udstyr fås hos de lokale myndigheder, hos det  lokale renholdningsselskab eller i forretningen, hvor produktet er købt.    Specifikationer    Modelnr.            : SF‐5068  Spænding              : 220‐240V ~ 50Hz  Watt                 : 35 W  Dækningsareal ...
  • Page 25 Уважаемый покупатель,    Благодарим  вас  зато,  что  вы  выбрали  этот    качественный  бытовой  прибор  ALPINA.  Для  вашего  прибора  Alpina  мы  предлагаем  2‐годовую  гарантию  и  при  необходимости  последующее  сервисное  обслуживание.  Марка  ALPINA  –  это  Качество,  Надежность.  Надеемся,  что  вы  продолжите  использовать  приборы  марки ...
  • Page 26: Устранение Неполадок

    РУССКИЙ    5. ЗАПРЕЩЕНО размещать прибор вблизи легковоспламеняющихся материалов (напр. зановесок). См. рисунок    V   6. Для качественного улучшения состояния воздуха в помещении рекомендуется поместить прибор в хорошо  проветриваемом месте близко к источнику загрязнения. См. рисунок VI                                             Предупреждение.        Данное устройство имеет сетевой шнур с 3‐штырьковой вилкой с заземляющим контактом типа G. Это защитная  функция. Не убирайте функцию защиты с вилки.    УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК    ...
  • Page 27: Технические Характеристики

    РУССКИЙ    Утилизация вышедшего из строя устройства    1. Если  на  устройстве  имеется  такой  значок  с  перечеркнутым  мусорным  контейнером,  это  означает, что данных продукт отвечает Европейской Директиве 2002/96/EC.  2. Все  электрические  и  электронные  продукты  необходимо  утилизировать  отдельно  от  бытового  мусора на специально предназначенных для этого пунктах сбора, в соответствии с правилами,  принятыми в вашей стране и местности.  3. Правильная утилизация вышедшего из строя устройства поможет предотвратить потенциально  негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.  4. Подробную информацию об утилизации вышедших из строя и устаревших устройств вы можете  узнать, обратившись в свою городскую управу, службу утилизации отходов или магазин, где вы  приобрели    этот продукт.    ...
  • Page 28: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMÂNĂ  Stimate Client,    Vă mulțumim că ați ales acest aparat electrocasnic ALPINA de înaltă calitate. Aparatul Alpina dispune de o garanție de 2  ani şi vă va oferi ani întregi de funcționare în cazul unei întrețineri corecte. Marca ALPINA înseamnă Calitate, Fiabilitate şi  Încredere. Sperăm că ALPINA va fi în continuare marca dvs. preferată în materie de electrocasnice.    Instrucțiuni de siguranță importante    La utilizarea aparatelor electrice, se vor respecta următoarele măsuri de siguranță principale:    1. Citiți toate instrucțiunile cu atenție.    2. Asigurați‐vă că alimentarea electrică corespunde celei indicate pe eticheta tehnică.  3. Pentru a evita electrocutarea, nu scufundați în apă sau în alte lichide componentele electrice.    4. Nu permiteți copiilor să acționeze sau să se joace cu aparatul.  5. Scoateți din priză în timpul neutilizării sau înainte de montarea/demontarea pieselor.    6. Nu utilizați cu un cablu de alimentare sau un ştecăr deteriorate.  7. În cazul survenirii unor deteriorări sau defecțiuni, consultați numai un centru de asistență tehnică autorizat.  8. Nu amplasați pe sau în apropierea suprafețelor fierbinți ori în spații exterioare.  9. Nu trageți niciodată aparatul de cablul de alimentare.  10. Nu folosiți aparatul pentru alte scopuri decât cele de uz domestic prevăzute.    Citiți cu atenție aceste instrucțiuni:    1. Nu acționați niciodată purificatorul de aer dacă nu este complet asamblat.  2. Nu acționați produsul în medii cu grăsime precum bucătării, acesta nefiind conceput să filtreze uleiul/grăsimea din ...
  • Page 29: Remedierea Problemelor

    ROMÂNĂ      Avertisment:      Acest aparat este dotat cu un cablu de alimentare electrică cu împământare, cu ştecăr cu trei lamele, tip G. Aceasta este  o funcție de siguranță. Nu încercați să interveniți asupra utilității de siguranță a acestui ştecăr.    REMEDIEREA PROBLEMELOR     Problemă   Cauză   Soluție   1. Apăsați butonul ON/OFF.  Butonul ON/OFF nu a fost apăsat.  2. Verificați dacă unitatea este cuplată la  Unitatea este scoasă din priză  Nefuncțional   priză.  Masca de admisie nu a fost montată şi  3. Verificați dacă filtrele sunt montate şi  fixată în locaş.   fixate corespunzător în locaş.   1. Asigurați‐vă că nu se află obiecte în fața  1. Este posibil ca masca de intrare/ieşire să  sau deasupra purificatorului de aer.    Debit ...
  • Page 30: Eliminarea Aparatului

    ROMÂNĂ    Eliminarea aparatului    1. Când simbolul tomberonului tăiat figurează pe un product, acesta indică faptul că respectivul produs  intră sub incidența Directivei Europene 2002/96/CE.  2. Toate  produsele  electrice  şi  electronice  trebuie  să  fie  eliminate  separat  de  deşeurile  municipale  la  centre de colectare avizate de către guvern sau autoritățile locale.  3. Eliminarea  corectă  a  aparatului  dv  uzat  va  contribui  la  evitarea  unor  consecințe  potențial  negative  asupra mediului înconjurător şi asupra sănătății populației.  4. Pentru  detalii  suplimentarea  privind  eliminarea  aparatului  dv  uzat,  vă  rugăm  să  luați  legătura  cu  primăria, serviciul de eliminare a deşeurilor sau magazinul de la care ați achiziționat produsul.
  • Page 31: Upute Za Upotrebu

    HRVATSKI  Dragi korisniče,    zahvaljujemo  Vam  što  ste  odabrali  kućanski  uređaj  marke  ALPINA.  Odabrali  ste  najbolji  uređaj  koji  nudi  jamstvo  od  2  godine i godinu servisa. Ime ALPINA vam donosi kvalitetu, pouzdanost i sigurnost. Nadamo se da će Vam ALPINA i dalje  biti prvi izbor kad su u pitanju kućanski uređaji.  Važne mjere zaštite      Prilikom korištenja električnih uređaja, potrebno je slijediti osnovne mjere sigurnosti:    1. Pažljivo pročitajte sve upute.    2. Provjerite odgovara li izvor napajanja jednoj od oznaka za nominalnu vrijednost.  3. Da biste izbjegli električni udar, ne uranjajte električne dijelove u vodu ili druge tekućine.    4. Ne dopustite djeci da koriste ili da se igraju s uređajem.  5. Isključite ga iz utičnice kada nije u upotrebi ili prije umetanja/uklanjanja dijelova.   ...
  • Page 32: Rješavanje Problema

    HRVATSKI                                          Upozorenje:        Uređaj je opremljen uzemljenim, trožilnim kabelom za napajanje G tipa. Ovo je sigurnosno obilježje. Nemojte pokušavati  zaobići sigurnosnu namjenu ovog utikača kabela.    RJEŠAVANJE PROBLEMA     Problem   Uzrok   Rješenje   1. Pritisnite ON/OFF gumb.  1. ON/OFF gumb nije pritisnut.  2.
  • Page 33 HRVATSKI    Zbrinjavanje dotrajalog tostera    1. Kad  se  na  proizvodu  nalazi  prekriženi  simbol  kante  za  smeće  na  kotačima,  to  znači  da  je  proizvod  obuhvaćen Europskom direktivom 2002/96/EZ.  2. Svi  električni  i  elektronički  uređaji  se  moraju  zbrinuti  odvojeno  od  kućnog  otpada  u  predviđenim  sabirnim postrojenjima koja su za to odredile službe državne i lokalne vlasti.  3. Pravilan  način  zbrinjavanja  vaših  dotrajalih  uređaja  će  pomoći  u  sprječavanju  mogućih  štetnih  posljedica za okoliš i zdravlje čovjeka. ...
  • Page 34: Pokyny K Použití

    ČESKY  Vážený zákazníku,    Děkujeme vám, že jste si zvolil/a kvalitní domácí spotřebič ALPINA. Váš spotřebič Alpina má 2 roky záruku a při dobré péči  vám  poskytne  roky  provozu.  Značka  ALPINA  přináší  kvalitu  a  provozní  spolehlivost.  Doufáme,  že  ALPINA  bude  i  nadále  vaší první volbou v domácích spotřebičích.    Důležité bezpečnostní pokyny    Při používání elektrických spotřebičů je třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření:    1. Důkladně si přečtěte návod.    2. Ujistěte se, že napájení elektrickým proudem odpovídá napájení na štítku se jmenovitým napětím.  3. Abyste se vyvarovali elektrickému šoku, neponořujte elektrické části do vody nebo jiné tekutiny.    4. Dětem nedovolte spotřebič používat nebo si s ním hrát.  5. Pokud spotřebič nepoužíváte, nebo na něj připevňujete či odstraňujete jeho části, odpojte jej ze zásuvky.  6. Nepoužívejte poškozený elektrický kabel nebo zástrčku. ...
  • Page 35: Řešení Problémů

    ČESKY      Varování:    Tento  přístroj  je  vybaven  3kolíkovým  uzemněným  napájecím  kabelem  typu  G.  Tento  kabel  má  bezpečnostní  funkci.  Nesnažte se ho proto upravovat ani používat jiný.    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ     Problém  Příčina  Řešení  1. Zapněte spínač ON/OFF.  1. Nebyl stisknut spínač ON/OFF.  2. Zkontrolujte, zda je přístroj zapojen do  2. Přístroj není zapojen do zásuvky.  Přístroj nepracuje.  zásuvky.  3. Vstupní mřížka nebyla nainstalována na své  3.
  • Page 36 ČESKY    Likvidace starého spotřebiče    1. Pokud je na spotřebiči tento symbol přeškrtnuté popelnice, znamená to, že na výrobek se vztahuje  evropská směrnice 2002/96/ES.  2. Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány odděleně od domovního odpadu na  příslušných sběrných místech určených vládou nebo místními úřady.    3. Správná  likvidace  vašeho  starého  spotřebiče  pomůže  předcházet  možným  negativním  vlivům  na  životní prostředí a lidské zdraví.    4. Ohledně podrobnějších informací o likvidaci vašeho starého spotřebiče kontaktujte prosím městský  úřad, sběrné suroviny nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.      Technické údaje:    Model č.               : SF‐5068  Napětí ...
  • Page 37 SLOVENSKY  Vážený zákazník,    Ďakujeme  Vám  za  kúpu  tohto  kvalitného  prístroja  ALPINA  do  domácnosti.  Na  vaše  zariadenie  Alpina  sa  vzťahuje  dvojročná záruka a bude vám slúžiť roky, ak sa s ním budete zaobchádzať šetrne. Meno ALPINA predstavuje kvalitu, istotu  a spoľahlivosť. Dúfame, že aj pri výbere ďalších domácich prístrojov zostanete pri značke ALPINA.    Dôležité bezpečnostné opatrenia    Pri používaní elektrických spotrebičov vždy dodržujte základné bezpečnostné opatrenia:    1. Pozorne si prečítajte všetky pokyny.    2. Uistite sa, že napájanie zodpovedá hodnotám uvedeným na technickom štítku.  3. Elektrické časti zariadenia neponárajte do vody alebo inej tekutiny, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom.    4. Nedovoľte deťom obsluhovať zariadenie alebo sa s ním hrať.  5. Pred zmontovaním alebo rozmontovaním súčastí alebo ak zariadenie nepoužívate, vytiahnite ho zo zásuvky.    6. Zariadenie nepoužívajte s poškodeným káblom. ...
  • Page 38: Odstraňovanie Problémov

    SLOVENSKY        Upozornenie:    Toto zariadenie je vybavené uzemneným napájacím káblom typu G s 3‐kolíkovou prípojkou. Je to bezpečnostná funkcia.  Nepokúšajte zrušiť bezpečnostnú funkciu tejto prípojky.    ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV     Problém   Príčina   Riešenie   1. Nestlačili ste stačidlo ON/OFF.  1. Stlačte tlačidlo ON/OFF.  2. Jednotka je odpojená  2. Ubezpečte sa, že jednotka je zapojená.  Nefunguje   3. Mriežka prívodu vzduchu nie je na svojom  3. Skontrolujte, že mriežky sú na mieste  mieste alebo nie je uzamknutá.   a sú uzamknuté.   1. Uistite sa, že nie je nič pred čističom  1. Mriežka prívodu/výstupu vzduchu môže  Znížený tok vzduchu ...
  • Page 39 SLOVENSKY    Likvidácia starého zariadenia    1. Ak je na prístroji nalepený tento symbol s prečiarknutým kontajnerom na odpadky, znamená to, že sa  na výrobok vzťahuje európska smernica 2002/96/EC.  2. Všetky  elektrické  a  elektronické  výrobky  musia  byť  zlikvidované  oddelene  od  komunálneho  odpadu  prostredníctvom inštitúcií poverených vládou alebo miestnymi úradmi, ktoré sa zaoberajú so zberom  takéhoto odpadu.  3. Správna  likvidácia  starého  zariadenia  pomôže  predísť  prípadnému  nepriaznivému  vplyvu  na  životné  prostredie a ľudské zdravie.  4. Ak potrebujete podrobnejšie informácie o likvidácii starého zariadenia, obráťte sa na príslušné úrady  vo  vašom  meste,  na  službu  zaoberajúcu  sa  likvidáciou  odpadu  alebo  na  predajňu,  kde  ste  výrobok  kúpili.
  • Page 40 MAGYAR  Tisztelt Vásárló!    Köszönjük, hogy ezt a minőségi ALPINA otthoni készüléket választotta. Az Ön Alpina készülékére 2 év garancia van, és a  szervizelése  a  későbbiekben  is  biztosított.  Az  ALPINA  név  az  Ön  számára  a  minőséget,  a  megbízhatóságot  és  a  biztonságot  szavatolja.  Reméljük,  hogy  továbbra  is  elsősorban  az  ALPINA  termékeket  választja  otthoni  készülékeinek  beszerzése során.    Fontos biztonsági tanácsok    Elektromos gépek használatakor alapvető biztonsági intézkedéseket kell betartani:  1. Olvasson el figyelmesen minden utasítást.   ...
  • Page 41: Hibaelhárítás

    MAGYAR                                            Figyelmeztetés:      A készülék G típusú, védőföldeléses készülék, háromérintkezős dugasszal. A harmadik érintkező áramütés ellen véd. Ne  iktassa ki, ne bütykölje meg.    HIBAELHÁRÍTÁS     Probléma   Ok   Megoldás   1. Nyomja meg az ON/OFF gombot.  1. Nem nyomta meg az ON/OFF gombot.  2.
  • Page 42 MAGYAR    Az elhasznált készülék eltávolítása    Ha az áthúzott kerekes tartály látható a terméknél, az azt jelenti, hogy a terméket az EU 2002/96/EC  előírásnak megfelelően kell kezelni.    Valamennyi  elektromos  és  elektronikai  terméket  a  háztartási  hulladékoktól  külön,  a  kijelölt  gyűjtőhelyeken vagy a helyi hatóságok által megjelölt helyen kell leadni.    A készülék megfelelő eltávolítása támogatja a környezet és az emberi egészségre vonatkozó negatív  hatású következményeinek elkerülését.    További  részletes  információkért  a  készülék  eltávolításával  kapcsolatban  kérjük  vegye  fel  a  kapcsolatot  a  helyi  hivatallal,  a  hulladékhasznosító  hellyel  vagy  a  kereskedéssel,  ahol  a  terméket  vásárolta.
  • Page 43: Instrukcja Użytkowania

    POLSKI  Szanowny Kliencie,    Dziękujemy  za  wybranie  tego  wysokiej  jakości  urządzenia  gospodarstwa  domowego  ALPINA.  Do  Twojego  urządzenia  Alpina  dołączona  jest  2‐letnia  gwarancja,  a  w  przypadku  odpowiedniego  korzystania  samo  urządzenie  będzie  działać  latami. Nazwa ALPINA oznacza jakość, rzetelność i możliwość polegania na jej produktach. Mamy nadzieję, że w dalszym  ciągu będziesz do domu kupować przede wszystkim produkty Alpiny.    WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA    Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa:    1. Przed użyciem przeczytaj całą instrukcję.   ...
  • Page 44: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI                                        Ostrzeżenie:    Niniejsze urządzenie jest wyposażone w uziemiony, 3‐bolcowy kabel zasilania typu G. Jest to zabezpieczenie. Nie należy  próbować samemu modyfikować zabezpieczenia tej wtyczki.    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW    Problem  Przyczyna  Rozwiązanie  1. Naciśnij przycisk WŁ/WYŁ.  1. Przycisk WŁ/WYŁ nie został naciśnięty.  2. Upewnij się, że urządzenie jest  2. Urządzenie jest odłączone od zasilania.  Nie działa.  podłączone do zasilania.  3.
  • Page 45 POLSKI  Likwidacja starego urządzenia    1. Jeśli produktowi towarzyszy symbol przekreślonego pojemnika na śmieci, oznacza to, iż produkt  podlega dyrektywie Unii Europejskiej 2002/96/EC.  2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być likwidowane osobno od odpadów  domowych, poprzez punkty zbioru, wyznaczone przez rząd lub władze lokalne.  3. Prawidłowa likwidacja starego urządzenia pomoże zapobiec możliwemu negatywnemu wpływowi  na środowisko i zdrowie ludzkie.  4. W celu zasięgnięcia dalszych informacji o likwidacji starego urządzenia, proszę skontaktować się z  miejscowym ratuszem, punktem zbioru odpadów domowych, lub sklepem, w którym zakupiono  produkt.     Specyfikacja    Model nr            : SF‐5068  Napięcie    : 220‐240V ~ 50Hz  Moc w watach             : 35W  Zakres działania  :7,3 m     GWARANCJA ...

Table des Matières