Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Quickstart Guide
Guía de inicio rápido
Guide d'utilisation rapide
Guida rapida
Schnellstart-Anleitung
Snelstartgids
Appendix
KEYSTONE
English ( 3 – 6 )
Español ( 7 – 10 )
Français ( 11 – 14 )
Italiano ( 15 – 18 )
Deutsch ( 19 – 22 )
Nederlands ( 23 – 26 )
English ( 27 )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ION KEYSTONE

  • Page 1 KEYSTONE Quickstart Guide English ( 3 – 6 ) Guía de inicio rápido Español ( 7 – 10 ) Guide d'utilisation rapide Français ( 11 – 14 ) Guida rapida Italiano ( 15 – 18 ) Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 19 – 22 ) Snelstartgids Nederlands ( 23 –...
  • Page 2: Rechargeable Batteries

    Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances. Outdoor Use and Care Though Keystone is water-resistant and able to tolerate splashing water, please review the tips below to get the best performance from Keystone: •...
  • Page 3: Quick Setup

    Confirm that the surface you are mounting Keystone on can safely hold the weight of the speaker (8.4 lbs. / 3.8 kg). If you are unsure whether you can safely install Keystone in your desired location, please consult a professional contractor.
  • Page 4 Bluetooth Connecting with Keystone 1. Power on each Keystone by pressing their power buttons. You will hear “Power On” for confirmation. * 2. The speakers will automatically, wirelessly link for stereo sound. The speakers will search for each other while playing an intermittent tone. Once the stereo pair is successfully linked, you will hear “Pairing successful, connected”...
  • Page 5 Reset hole located on the Keystone control panel and gently push until the unit turns off. Try this only after you have first attempted to reboot Keystone using the Power button.
  • Page 6: Contenido De La Caja

    Disposición final ordenanzas locales. Uso y cuidado a la intemperie Aunque el Keystone es resistente al agua y capaz de tolerar salpicaduras, lea las sugerencias que se incluyen a continuación para obtener el mejor rendimiento del Keystone: • Traiga a los Keystone bajo techo durante condiciones meteorológicas extremas.
  • Page 7: Instalación Rápida

    Asegúrese de que la superficie en la que está montando los Keystone pueda soportar de forma segura el peso del altavoz (8,4 lbs. / 3,8 kg) Si no está seguro si podrá instalar los Keystone de forma segura en la ubicación deseada, póngase en contacto con un contratista profesional.
  • Page 8 Nota: Los Keystone deben encontrarse a menos de 9 m (30 pies) de cada uno para enlazarse correctamente.
  • Page 9: Características

    Receptor IR (frente): Al utilizar el control remoto, apúntelo hacia el receptor IR ubicado en la cara delantera del altavoz. Nota: Si un Keystone no se utiliza durante una semana, el receptor IR se apagará para conservar la batería. En este punto, el control remoto no podrá comunicarse más con el altavoz.
  • Page 10: Présentation

    Apportez l’appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les règlements de votre municipalité. Utilisation extérieure et entretien Bien que le Keystone soit résistant à l'eau et tolère les éclaboussures, les conseils ci-dessous qui vous permettront de tirer le maximum de votre Keystone : •...
  • Page 11: Démarrage Rapide

    Keystone au mur, utilisez le support mural fourni et suivez les instructions ci-dessous. Si vous désirez utiliser le panneau solaire afin de prolonger l’autonomie de la batterie entre les charges, veuillez placer l’enceinte Keystone dans un endroit qui est exposé à la lumière directe du soleil pendant au moins 3 heures par jour.
  • Page 12 établie, les enceintes prendront seulement quelques secondes à se reconnecter lorsqu’elles se trouveront à proximité l’une de l’autre. Remarque : Les enceintes Keystone doivent être à moins de 9 m l'une de l'autre pour se connecter correctement. Lorsque la DEL devient verte afin d’indiquer le lien stéréo, appuyez sur la touche de connexion Bluetooth de chaque enceinte, ou sur la télécommande fournie, afin de lancer...
  • Page 13: Caractéristiques

    Embase de fixation (partie inférieure) : Insérez la tige de montage du support dans l’embase et serrez la vis pour fixer l’enceinte à la tige. Bouton de fixation (partie arrière) : Ce bouton est utilisé afin de fixer l’enceinte Keystone à la tige de montage du support mural. Veuillez vous assurer qu’il est suffisamment serré.
  • Page 14: Contenuti Della Confezione

    Utilizzo all'aperto e cura Sebbene il Keystone sia impermeabile e in grado di sopportare eventuali schizzi d'acqua, leggere attentamente i consigli di cui sotto per ottenere le migliori prestazioni dal Keystone: • Portare il Keystone all'interno in caso di maltempo.
  • Page 15: Inizio Rapido

    Se si desidera utilizzare il pannello solare per prolungare la durata della batteria tra una carica e l'altra, collocare il Keystone in una zona che riceva almeno 3 ore di luce diretta del sole per ottenere i migliori risultati.
  • Page 16 Gli altoparlanti collegati in precedenza si ricollegheranno in pochi secondi se accesi l'uno a portata dell'altro. Nota bene: per collegarsi correttamente, i Keystone si devono trovare entro 9 m (30 ft.) l'uno dall'altro. Quando il collegamento stereo è confermato dal LED verde fisso, premere il tasto Bluetooth Connect sull'altoparlante o sul telecomando in dotazione per entrare in modalità...
  • Page 17: Pannello Laterale

    Ricevitore IR (anteriore): quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il ricevitore IR situato sulla parte anteriore dell'altoparlante. Nota bene: se il Keystone non è stato utilizzato per una settimana, il ricevitore IR si spegnerà per risparmiare la batteria. A questo punto, il telecomando non comunicherà più con l'altoparlante.
  • Page 18: Lieferumfang

    • Bitte platzieren Sie den Keystone nie in stehenden Gewässern. • In einer nassen Umgebung schließen Sie bitte den Ladeadapter nicht an den Keystone an. • Achtung: Bewahren Sie alle nicht wasserdichten Geräte (Handys, Musik-Player etc.) an einem trockenen Ort auf, wo sie nicht von der Feuchtigkeit beeinträchtigt werden können und kein...
  • Page 19: Montage

    Keystone mit der mitgelieferten Wandhalterung zu montieren, befolgen Sie die Anweisungen unten. Wenn Sie das Solarpanel nutzen, um die Akkulaufzeit zu verlängern, stellen Sie Keystone an einen Ort, an dem das Gerät mindestens 3 Stunden direkte Sonneneinstrahlung pro Tag erhält.
  • Page 20 Bluetooth-Verbindung zum Keystone Schalten Sie jeden Keystone ein, indem Sie Drücken ihre jeweiligen Ein-/Ausschalter. Sie werden „Power On“ („Eingeschaltet“) als Bestätigung hören. * Die Lautsprecher werden automatisch eine drahtlose Stereo-Sound-Verbindung herstellen. Lautsprecher werden einander suchen, während einen intermittierenden Ton ausgeben. Sobald das Stereo-Paar erfolgreich verbunden ist, hören Sie „Pairing successful, connected“...
  • Page 21 Sie das Gerät ab, indem Sie mit einer Büroklammer leicht in die Öffnung auf der Seitenteil des Keystone drücken bis sich das Gerät ausschaltet. Bevor Sie dies tun, sollten Sie jedoch versuchen, Ihren Keystone mit dem Ein-/Ausschalter auszuschalten und anschließend wieder einzuschalten.
  • Page 22: Inhoud Van De Doos

    Verwijdering plaatselijke wetgeving. Gebruik buitenshuis en onderhoud Hoewel de Keystone waterbestendig is en bestand is tegen opspattend water, vragen wij u toch de tips hieronder te volgen voor optimale prestaties van uw Keystone: • Breng de Keystone naar binnen bij slecht weer.
  • Page 23: Snelstart

    Controleer of het oppervlak waar u de Keystone op monteert het gewicht kan dragen van de luidspreker (3,8 kg). Als u er niet zeker van bent dat u de Keystone veilig kunt installeren op de gewenste plaats, raadpleeg dan een professionele aannemer.
  • Page 24 Verbinding over Bluetooth met Keystone Zet op elke Keystone door op hun macht knoppen. U zult "Power On" horen als bevestiging.* De luidsprekers maken automatisch een draadloze verbinding voor stereogeluid. De luidsprekers gaan naar elkaar op zoek terwijl met tussenpozen een geluidssignaal weerklinkt.
  • Page 25 Reset-gaatje zijpaneel de Keystone en zachtjes te duwen tot het apparaat uitgaat. Probeer dit alleen nadat u eerst hebt geprobeerd om de Keystone met de aan/uitknop te heropstarten. IR-ontvanger (Voorkant): Bij gebruik van de afstandsbediening: richt deze op de IR-ontvanger op de voorkant van de luidspreker.
  • Page 26: Appendix (English)

    Trademarks & Licenses ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license.
  • Page 27 ionaudio.com Manual Version 1.3...
  • Page 28 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Table des Matières