Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MB 1810
Installationsanweisung MeiTwin
mit Strömungsgleichrichter (MID)
1. Produktbeschreibung: Verbundwasserzähler für sauberes Wasser bis 50 °C
2.Verwendungszweck
Zur Messung von Trinkwasser im geschäftlichen Verkehr bis 30 °C
Zur Messung von sauberem Brauchwasser bis 50 °C
Es ist darauf zu achten, dass sich der Normaldurchfluss vom Umschaltdurchfluss unterscheidet.
Häufiges Durchschreiten der Umschaltdurchflüsse kann zur Verkürzung der Nutzungsdauer
führen. Während des Betriebes muss immer ein Druck von 0,5 bar vor dem Zähler vorhanden
sein. Bei einem niedrigeren Druck ist das sichere Schalten des Umschaltventils nicht
gewährleistet.
3.
Lieferumfang: 1 Wasserzähler; 2 Flanschdichtungen; 1 Bedienungsanleitung
4.
Technische Daten: Siehe technisches Datenblatt LB 1810 (http://www.sensusesaap.com)
5.
Montage
5.1
Gefahrenhinweise
5.1.1 Der Wasserzähler muss mechanisch spannungsfrei in die Rohrleitung eingebaut werden.
Verspannter Einbau kann zur Zerstörung des Zählergehäuses führen. Dadurch tritt Wasser
aus.
5.1.2 Der Rohrleitungsdruck darf nicht höher sein als die Angabe auf dem Typenschild. Zu
hoher Druck kann zu Undichtigkeiten oder zur Zerstörung des Zählergehäuses führen.
5.2
Notwendige Werkzeuge
Je 2 Schraubenschlüssel bzw. Innensechskantschlüssel der Nenngröße der verwendeten
Schrauben entsprechend. Unter Umständen ein geeignetes Hebezeug.
5.3
Montagehinweise
5.3.1 Der MeiTwin benötigt gemäß MID-Zulassung keine Ein- und Auslaufstrecke (U0D0).
5.3.2 Der Rohrleitungsquerschnitt sollte direkt vor dem Zähler nicht abrupt reduziert bzw.
erweitert werden. Alle Querschnittsänderungen sollten mit einem Winkel <8°
vorgenommen werden.
5.3.3 Bauteile zur Durchflussregulierung (z.B. Ventile) sollten hinter dem Zähler montiert
werden.
5.3.4 Bei der Auswahl der Einbaustelle beachten Sie bitte die vorgeschriebene Einbaulage
(horizontal/vertikal)!
5.3.5 Flanschdichtungen dürfen nicht in die Rohrleitung hineinragen.
5.3.6 Vor der Installation des Zählers muss die Rohrleitung sorgfältig gespült werden.
5.3.7 Es ist darauf zu achten, dass die Durchflussrichtung des Zählers (Kennzeichnung auf dem
Gehäuse) mit der Hauptdurchflussrichtung der Rohrleitung übereinstimmt.
5.3.8 Nach der Installation muss die Rohrleitung langsam gefüllt werden, um Beschädigungen
des Messeinsatzes durch Druckschläge auszuschließen. Insbesondere bei Verwendung
eines Ringkolbenzählers als Nebenzähler muss auf eine gemäßigte Drehzahl der Zeiger
(<2U/sec) geachtet werden. Zu schnelles Entlüften führt zur Zerstörung des Nebenzählers.
5.3.9 Die Einbaustelle sollte so gewählt werden, dass sich keine Luftblasen im Zähler bilden
können und die Rohrleitung immer vollständig gefüllt ist. Der Zähler sollte nie an der
höchsten Stelle der Rohrleitung installiert werden.
5.3.10 Die Herstellerangabe des Q
sollte im Normalbetrieb nicht überschritten werden.
3
5.3.11 Die maximale Medientemperatur darf 50 °C nicht überschreiten.
5.3.12 Der Zähler sollte vor Steinen, Sand und Fasern durch einen geeigneten Filter geschützt
werden.
5.3.13 Der Zähler muss durch geeignete Maßnahmen vor Druckschlägen in der Rohrleitung
geschützt werden.
5.3.14 Messeinsatzwechsel
Messeinsätze dürfen nur durch Messeinsätze mit gleicher Metrologie Kennzeichnung
ersetzt werden. Messeinsätze mit MID-Zulassung dürfen nur in Gehäuse mit der
Kennzeichnung „MID" auf der Kopfflanschfläche eingebaut werden.
Vor dem Einbau eines neuen Messeinsatzes müssen die Dichtungssitze und das Innere
des Gehäuses auf Beschädigungen überprüft werden. Die Ablassschraube am Boden des
Gehäuses muss entfernt und die Rohrleitung entleert werden. Dabei darf die Schraube
wiederverwendet werden. Die Dichtung muss ersetzt werden (ist im Lieferumfang des
neuen Messeinsatzes enthalten) Gebrauchte Dichtungen dürfen nicht wiederverwendet
werden. Bei Beschädigungen muss das Gehäuse oder die Ablassschraube ersetzt werden.
Das Gehäuse muss gereinigt werden. Ablagerungen müssen entfernt werden.
Die O-Ring Dichtung und die Formdichtung am Messeinsatz muss vor der Montage mit
lebensmitteltauglichem Fett bestrichen werden.
Die O-Ring Dichtung muss auf den Sitz am Messeinsatz aufgezogen werden, um
Beschädigungen und damit verbundene Undichtigkeiten zu vermeiden. Sie darf auf
keinen Fall in das Gehäuse eingelegt werden.
Der Messeinsatz muss vorsichtig ins Gehäuse eingesetzt und in den Dichtungssitz
gedrückt werden. Dabei muss die Pfeilrichtung auf dem Deckelflansch und dem Gehäuse
gleich sein.
Die Messeinsatzschrauben werden per Hand eingeschraubt und über Kreuz mit einem
passenden Schlüssel angezogen. Bei O-Ring Dichtungen ist das Anzugsmoment 160Nm
(M16).
Um Manipulationen vorzubeugen, muss bei Zählern im geschäftlichen Verkehr eine
Schraube des Messeinsatzes durch eine Nutzerplombe gegen das Gehäuse gesichert
werden.
6. Ablesung
Bei der Ablesung eines Verbundwasserzählers müssen immer beide Zählwerke (Haupt- und
Nebenzähler) abgelesen werden. Der Verbrauch ist immer die Summe beider Zähler.
Bei der Ablesung des Zählers werden volle Kubikmeter durch schwarze Zahlenrollen angezeigt.
Teile von Kubikmetern werden durch rote Zahlenrollen oder Zeiger angezeigt.
7.Wartung und Reinigung
Unter normalen Betriebsbedingungen arbeitet der Zähler wartungsfrei. Bei Bedarf kann der
Messeinsatz aus dem Gehäuse entfernt und gereinigt werden. Für die Reinigung dürfen keine
Chemikalien, Hochdruckreiniger oder scharfkantigen Werkzeuge verwendet werden.
www.sensus.com
MB 1810 INT4 - 0002
info.de@sensus.com
info.int@sensus.com
8. Transport
9. Einbaulagen / Orientation
Bauart / Type
MeiTwin mit Nebenzähler
MeiTwin with By-Pass meter
612MTW, 612MTW-HRI und/and
612MTW-ER56
Zählerkopf / Register
Nach oben oder zur Seite
Upwards or sideways
Rohrleitung / Pipe
horizontal / horizontal
vertikal / vertical
Hauptzähler DN 50... 100
Nebenzähler
Main meter DN 50... 100
By-Pass meter
Installation instructions MeiTwin
with flow straightener (MID)
1. Product description: Bulk meter for water up to 50 °C
2. Applications
Measurement of cold potable water up to 30 °C for billing applications
Measurement of clean water up to 50 °C
The normal flow rate should differentiate from the changeover flow rate. Frequent pass over of
the changeover flow rates can shorten the service life.
During operation a minimum upstream pressure of 0.5 bar must exist. With a lower pressure the
safe switching of the valve is not ensured.
3.
Included in the delivery: 1 Water meter; 2 gaskets; 1 manual
4.
Technical data: Refer to the technical data leaflet LB 1810 (http://www.sensusesaap.com)
5.
Installation instructions
5.1
Safety tips
5.1.1 No mechanical stresses may be exerted on the meter when installed in the pipeline. The
pipeline flanges must align with the meter flanges and the distance between the flanges
must match the meter body length. Misalignment stresses can cause the meter body or
flanges to crack. When the pipeline is under pressure this can cause flooding.
5.1.2 The meter must not be subjected to pressures higher than the pressure rating printed on the
meter. Too high pressure can cause leaks or burst the meter body.
5.2
Installation Tools
Two spanners for the corresponding size of bolts used are necessary. Hoisting devices may
be required, depending on the weight of the meter and the installation conditions.
5.3
Installation instructions
5.3.1 The MeiTwin acc. to its approval does not need any straight upstream or downstream pipe
(U0D0).
5.3.2 The pipe diameter should not be abruptly reduced or expanded directly upstream of the
meter. All diameter changes should be done with an angle <8° related to the pipe centre.
5.3.3 All flow regulating devices (e.g. Valves, PRV's) shall be installed downstream of the meter
5.3.4 When choosing an installation site, consider the meter orientation (horizontal/vertical).
5.3.5 Gaskets must not protrude into the pipeline or be misaligned.
5.3.6 The pipeline must be thoroughly flushed before installing the meter to prevent damage
from debris.
5.3.7 The flow direction of the meter (arrow on the meter body) must correspond with the flow
direction in the pipeline.
5.3.8 After installation of the meter, the pipeline must be filled with water very slowly to prevent
the meter being damaged by surges. In particular with the use of a piston type by-pass
meter a moderate rotation speed of the sweep hands (<2/s) has to be maintained. Too fast
evacuation will damage the by-pass meter.
5.3.9 The installation site should be chosen to prevent air bubbles collecting in the meter and
the pipeline must always be completely filled with water. Installation of a meter at the
highest point in a pipeline must be avoided.
5.3.10 The manufacturer's Q
value should not be exceed during normal operation.
3
5.3.11 The maximum medium temperature of 50 °C shall not be exceeded.
5.3.12 The meter should be protected from stones, sand and fibrous material with a suitable
strainer or filter.
5.3.13 The meter must be protected from pressure surges.
5.3.14 Exchanging the metrological unit
Metrological units must be replaced by metrological units with an identical metrology
marking. Metrological units with MID approval must be installed only in bodies with the
marking "MID" on the upper flange surface.
Before the installation of a replacement metrological unit the inside surface of the body,
especially the sealing areas of the O-ring must be checked for damage. The drain screw
on the bottom must be removed and the body drained. Thereafter the screw can be used
again. A new gasket for the drain screw and O-ring for the measuring insert must be used
(included in the delivery).
The detection of damages on the body or drain screw demands its replacement.
The body must be cleaned, debris must be removed.
The O-ring and the lip seal must be lubricated with grease approved for use with potable
water before installation into the meter body.
To avoid damaging the O-ring when installing a metrological unit, the O-ring must first be
fitted onto the cover flange and then pushed into the meter body. If the O-ring is fitted
into the body first, it can be pinched when fitting the meter insert and cause leaks.
When installing the metrological unit into the meter body, make sure that the direction of
the arrow on the head flange aligns with the arrow on the meter body.
The screws fixing the metrological unit in the body shall be screwed hand tight and then
tightened crosswise with an Allen key. The recommended torque is max. 160 Nm (M16).
With meters used for billing at least one screw of the metrological unit shall be sealed
against the meter body after the exchange to avoid tampering.
6. Reading
When reading a compound meter always both indexes (main and by-pass meter) must be read.
The consumption is always the total of both meters.
The black digits on the roller counter indicate full cubic metres. Parts of a cubic metre are
indicated by red rollers and/or red sweep hands.
7. Maintenance and cleaning
Under normal conditions the meter is maintenance free. If required the measuring insert can be
removed from the body and be cleaned. Chemicals, sharp objects or high-pressure cleaners must
not be used for cleaning.
Datum: 08.12.2011
Konformitätserklärung
Nr. CE/MeiTwin/1211
Hiermit erklären wir,
Sensus GmbH Hannover
Meineckestraße 10
30880 Laatzen
in alleiniger Verantwortung für die von uns hergestellten Wasserzähler des Typs
MeiTwin DN 50 ... 100
Konformität mit den Rechtsvorschriften der Richtlinie 2004/22/EG des europäischen Parlaments und
des Rates über Messgeräte vom 31.März 2004, einschließlich
Anhang I , Grundlegende Anforderungen
Anhang MI-001, Wasserzähler
Angewendete harmonisierte Normen bzw. normative Dokumente
OIML-R 49-1, Edition 2006 (E)
OIML-R 49-2, Edition 2004 (E)
DIN EN 14154-1, Edition Mai 2005 (D) mit Anhang A1, Ausgabe Juli 2007 (D)
DIN EN 14154-2, Edition Mai 2005 (D) mit Anhang A1, Ausgabe Juli 2007 (D)
DIN EN 14154-3, Edition Mai 2005 (D) mit Anhang A1, Ausgabe Juli 2007 (D)
Weitere angewendete Regeln:
OIML-R 49-2, Edition 2006
OIML-R 49-3, Edition 2006
DIN EN 14154-1:2005+A2:2011
DIN EN 14154-2:2005+A2:2011
DIN EN 14154-3:2005+A2:2011
ISO 4064-1:2005
ISO 4064-2:2005
ISO 4064-3:2005
Das Konformitätsbewertungsverfahren wurde unter der Aufsicht der benannten Stelle SMU
Kennnummer 1781 durchgeführt.
Es wurde die Baumusterprüfbescheinigung SK 11-MI001-SMU020 ausgestellt.
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller abgegeben durch den Direktor
Qualitätsmanagement
Sensus GmbH Hannover
Sensus GmbH Hannover
Telefon: + 49 (0) 5102 74 0
Meineckestraße 10
Telefax: + 49 (0) 5102 74 3341
D-30880 Laatzen
Bankverbindung: Deutsche Bank AG Hannover
Amtsgericht: Hannover HRB 61468
Ust-Id-Nr. DE 115507611 | St.Nr. 27/661/0270/6
Konto: 04 44 000 (BLZ 250 700 70)
Geschäftsführung:
Rüdiger Guse | Klaus Grübl
www.sensus.com
Date: 08. December 2011
Declaration of Conformity
no. CE/ MeiTwin/1211
Herewith we,
Sensus GmbH Hannover
Meineckestraße 10
D-30880 Laatzen
Germany
declare under our sole responsibility, that the meter of the type
MeiTwin DN 50 ... 100
to which this declaration relates, are in conformity with the legal regulation of the Directive
2004/22/EC of the European Parliament and the Council of the 31
st
of March 2004 on measuring
instruments, including:
Annex I, Essential requirements
Annex MI-001, water meter
Applied normative, harmonized documents
OIML-R 49-1, edition 2006 (E)
OIML-R 49-2, edition 2004 (E)
DIN EN 14154-1, edition May 2005 (D) incl. annex A1, edition July 2007 (D)
DIN EN 14154-2, edition May 2005 (D) incl. annex A1, edition July 2007 (D)
DIN EN 14154-3, edition May 2005 (D) incl. annex A1, edition July 2007 (D)
Other standards:
OIML-R 49-2, Edition 2006
OIML-R 49-3, Edition 2006
DIN EN 14154-1:2005+A2:2011
DIN EN 14154-2:2005+A2:2011
DIN EN 14154-3:2005+A2:2011
ISO 4064-1:2005
ISO 4064-2:2005
ISO 4064-3:2005
The conformity assessment procedure was accomplished under the surveillance of the notified
body at SMU Id.-No. 1781.
It was issued the type examination certificate SK 11-MI001-SMU020.
The Director Quality Management makes this declaration on behalf of the manufacturer.
Sensus GmbH Hannover
Sensus GmbH Hannover
Telefon: + 49 (0) 5102 74 0
Meineckestraße 10
Telefax: + 49 (0) 5102 74 3341
D-30880 Laatzen
Bankverbindung: Deutsche Bank AG Hannover
Amtsgericht: Hannover HRB 61468
Ust-Id-Nr. DE 115507611 | St.Nr. 27/661/0270/6
Konto: 04 44 000 (BLZ 250 700 70)
Geschäftsführung:
Rüdiger Guse | Klaus Grübl
www.sensus.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sensus MeiTwin

  • Page 1 � ISO 4064-1:2005 � ISO 4064-2:2005 5.3.1 The MeiTwin acc. to its approval does not need any straight upstream or downstream pipe 5.3.2 Der Rohrleitungsquerschnitt sollte direkt vor dem Zähler nicht abrupt reduziert bzw. � ISO 4064-3:2005 erweitert werden. Alle Querschnittsänderungen sollten mit einem Winkel <8°...
  • Page 2 Dos llaves inglesas correspondiente al tamaño del tornillo utilizado. 5.3.1 Le MeiTwin selon son approbation ne nécessite pas de longueur droite en amont et en Autres normes : Pueden requerir el levantamiento de dispositivos dependiendo del peso del contador y aval de las condiciones de la instalación.

Ce manuel est également adapté pour:

Mb 1810