Télécharger Imprimer la page

Sensus MeiStream Plus Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

MB 9202
Installation instructions MeiStream (MID)
1. Product description: Bulk meter for water up to 50 °C
2. Applications
MeiStream/MeiStream Plus 50 °C / PN 16 or
Measurement of cold potable water up to 50 °C
PN 40
Measurement of clean water up to 50 °C
3. Included in the delivery: 1 Water meter; 2 Gaskets; 1 Manual
4. Technical data: Refer to the technical datasheet LB 1010; LB 1060
(http://www.sensusesaap.com)
5. Installation instructions
5.1 Safety tips
5.1.1 No mechanical stresses may be exerted on the meter when installed in
the pipeline. The pipeline flanges must align with the meter flanges and the
distance between the flanges must match the meter body length.
Mis-alignment stresses can cause the meter body or flanges to crack. When the
pipeline is under pressure this can cause flooding.
5.1.2 The meter must not be subjected to pressures higher than the pressure rating
printed on the meter. Too high pressure can cause leaks or burst the meter body.
5.2 Installation Tools
Two spanners for the corresponding size of bolts used are necessary. Hoisting
devices may be required, depending on the weight of the meter and the
installation conditions.
5.3 Installation instructions
5.3.1 The MeiStream does not need any straight upstream or downstream pipe.
5.3.2 The pipe diameter should not be abruptly reduced or expanded directly
upstream or downstream the meter. All diameter changes should be done with
an angle <8° related to the pipe centre.
5.3.3 All flow regulating devices (eg. Valves, PRV's) shall be installed downstream of
the meter
5.3.4 When choosing an installation site, consider the meter orientation (horizontal/
vertical)!
5.3.5 Gaskets must not protrude into the pipeline or be mis-aligned.
5.3.6 The pipeline must be thoroughly flushed before installing the meter to prevent
damage from debris.
5.3.7 The flow direction of the meter (arrow on the meter body) must correspond
with the flow direction in the pipeline.
5.3.8 After installation of the meter, the pipeline must be filled with water very slowly
to prevent the meter being damaged by surges. Filling the pipe too rapidly can
cause air / water surges which can destroy the meter insert.
5.3.9 The installation site should be chosen to prevent air bubbles
collecting in the meter and the pipeline must always be completely filled with
water. Installation of a meter at the highest point in a pipeline must be avoided.
5.3.10 The manufacturer's Q
value must not be exceeded for extended periods.
3
5.3.11 The maximum medium temperature of 50 °C shall not be exceeded.
5.3.12 The meter should be protected from stones, sand and fibrous material with a
suitable strainer or filter.
5.3.13 The meter must be protected from pressure surges.
5.3.14 Exchanging the metrological unit
Metrological units must be replaced by metrological units with an identical
metrology marking. Metrological units with MID approval must be installed only
in bodies with the marking "MID".
Prior the installation of an replaceable metrological unit the the inside surface
of the body, especially the sealing areas of the O-ring must be checked for
damage. A new O-ring must be used.
The O-ring and the lip seal must be lubricated with grease approved for use
with potable water before installation into the meter body.
To avoid damaging the O-ring when installing the metrological unit, the O-ring
must first be fitted onto the cover flange and then pushed into the meter body.
If the O-ring is fitted into the body first, it can be pinched when fitting the
metrological unit and cause leaks.
When installing the measuring insert into the meter body make sure that the
direction of the arrow on the head flange aligns with the arrow on the meter
body.
The screws fixing the metrological unit in the body shall be screwed hand tight
and then tightened crosswise with an Allen key. The recommended torque is
40 Nm (M12) or 160 Nm (M16) Using the composite head flange the torque
shall not exceed 20 Nm.
At least one screw shall be sealed after exchanging the metrological unit to
avoid tampering with meters used for billing.
6. Reading
The black digits on the roller counter indicate whole cubic metres. Parts of a cubic
metre are indicated by the red sweep hands. Meters of size DN150 require the roller
counter reading to be multiplied by 10 for a reading to the nearest 10 cubic meters
(x10 printed below the roller counter). For a reading to the nearest cubic metre,
the black sweep hand must be read. Please see example: The complete volume is
13,572 m
3
.
7. Maintenance and cleaning
Under normal conditions the meter is maintenance free. If required the metrological
unit can be removed and cleaned. Chemicals, sharp objects or high-pressure
cleaners must not be used for cleaning.
www.sensus.com
info.int@sensus.com
info.de@sensus.com
MB 9202 INT4 - 0003
8. Transport
9. Orientation / Einbaulagen
Type / Bauart
MeiStream
MeiStream Plus
Register *) / Zählerkopf *)
Upwards or 90°
Upwards
slanted
Nach oben
Nach oben oder
zur Seite
Pipe *) / Rohrleitung *)
horizontal
horizontal
vertical
horizontal
horizontal vertikal
*) when used for billing the marking on the type plate must be
followed
*) Im gesetzlich geregelten Verkehr ist auf die Angabe auf dem
Typenschild zu achten!
DN 40 ... 125
DN 150
Installationsanweisung MeiStream (MID)
1. Produktbeschreibung: Großwasserzähler für Kaltwasser bis 50 °C
2.Verwendungszweck
MeiStream/MeiStream Plus 50 °C
Zur Messung von Trinkwasser bis 50 °C
/ PN 16 bzw. PN 40
Zur Messung von sauberem Brauchwasser bis 50 °C
3. Lieferumfang: 1 Wasserzähler; 2 Flanschdichtungen; 1 Bedienungsanleitung
4.Technische Daten: Siehe technische Datenblätter LB 1010; LB 1060
(http://www.sensusesaap.com)
5. Montage
5.1 Gefahrenhinweise
5.1.1 Der Wasserzähler muss mechanisch spannungsfrei in die Rohrleitung
eingebaut werden. Verspannter Einbau kann zur Zerstörung des
Zählergehäuses führen. Dadurch tritt Wasser aus.
5.1.2 Der Rohrleitungsdruck darf nicht höher sein als die Angabe auf dem
Typenschild. Zu hoher Druck kann zu Undichtigkeiten oder zur Zerstörung des
Zählergehäuses führen.
5.2 Notwendige Werkzeuge
Je 2 Schraubenschlüssel bzw. Innensechskantschlüssel der Nenngröße der
verwendeten Schrauben entsprechend. Unter Umständen ein geeignetes
Hebezeug.
5.3 Montagehinweise
5.3.1 Der MeiStream benötigt keine Ein- und Auslaufstrecke.
5.3.2 Der Rohrleitungsquerschnitt sollte direkt vor und hinter dem Zähler nicht
abrupt reduziert bzw. erweitert werden. Alle Querschnittsänderungen sollten
mit einem Winkel <8° vorgenommen werden.
5.3.3 Jegliche Bauteile zur Durchflussregulierung (z.B. Ventile) sollten hinter dem
Zähler montiert werden.
5.3.4 Bei der Auswahl der Einbaustelle beachten Sie bitte die vorgeschriebene
Einbaulage (horizontal/vertikal)!
5.3.5 Flanschdichtungen dürfen nicht in die Rohrleitung hineinragen.
5.3.6 Vor der Installation des Zählers muss die Rohrleitung sorgfältig gespült
werden.
5.3.7 Es ist darauf zu achten, dass die Durchflussrichtung des Zählers
(Kennzeichnung auf dem Gehäuse) mit der Hauptdurchflussrichtung der
Rohrleitung übereinstimmt.
5.3.8 Nach der Installation muss die Rohrleitung langsam gefüllt werden, um
Beschädigungen des Messeinsatzes durch Druckschläge auszuschließen.
5.3.9 Die Einbaustelle sollte so gewählt werden, dass sich keine Luftblasen
im Zähler bilden können und die Rohrleitung immer vollständig gefüllt ist. Der
Zähler sollte nie an der höchsten Stelle der Rohrleitung installiert werden.
5.3.10 Die Herstellerangabe des Q
sollte nicht für längere Zeit überschritten werden.
3
5.3.11 Die maximale Medientemperatur soll 50 °C nicht überschreiten.
5.3.12 Der Zähler sollte vor Steinen, Sand und Fasern durch einen geeigneten Filter
geschützt werden.
5.3.13 Der Zähler muss durch geeignete Maßnahmen vor Druckschlägen in
der Rohrleitung geschützt werden.
5.3.14 Wechsel der herausnehmbaren metrologisachen Einheit
Metrologische Einheiten müssen mit metrologischen Einheiten identischer
metrologischer Markierung ausgetauscht werden. Metrologische Einheiten mit
MID-Zulassung dürfen nur in Gehäuse mit MID-Markierung eingebaut werden.
Vor dem Einbau einer neuen metrologischen Einheit müssen die Dichtungssitze
und das Innere des Gehäuses auf Beschädigungen überprüft werden.
Gebrauchte Dichtungen dürfen nicht wiederverwendet werden.
Die O-Ring Dichtung und die Formdichtung an der metrologischen Einheit
muss vor der Montage mit lebensmitteltauglichem Fett bestrichen werden.
Die O-Ring Dichtung muss auf den Sitz an der metrologische Einheit
aufgezogen werden, um Beschädigungen und damit verbundene
Undichtigkeiten zu vermeiden. Sie darf auf keinen Fall in das Gehäuse eingelegt
werden.
Die herausnehmbare metrologische Einheit muss vorsichtig ins Gehäuse
eingesetzt und in den Dichtungssitz gedrückt werden. Dabei muss die
Pfeilrichtung auf dem Deckelflansch und dem Gehäuse gleich sein.
Die Messeinsatzschrauben werden per Hand eingeschraubt und
über Kreuz mit einem passenden Schlüssel angezogen. Bei O-Ring Dichtungen
ist das Anzugsmoment 40 Nm (M12) bzw. 160 Nm (M16).
Beim Kunststoffdeckelflansch soll das Anzugsmoment 20 Nm nicht übersteigen.
Um Manipulationen vorzubeugen, sollte eine Schraube durch eine
Nutzerplombe gegen das Gehäuse gesichert werden.
6. Ablesung
Bei der Ablesung des Zählers werden volle Kubikmeter durch schwarze Zahlenrollen
oder Zeiger angezeigt. Teile von Kubikmetern werden durch rote Zahlenrollen oder
Zeiger angezeigt. Bei Zählern DN 150 und größer stellt der Zeigerkreis mit dem
schwarzen Zeiger die letzte Stelle der Kubikmeteranzeige dar. Siehe Beispiel: Die
komplette Volumenanzeige lautet 13.572 m
3
.
7.Wartung und Reinigung
Unter normalen Betriebsbedingungen arbeitet der Zähler wartungsfrei. Bei Bedarf
kann bei Zählern, die nicht im gesetzlich geregelten Verkehr eingesetzt sind, der
Messeinsatz aus dem Gehäuse entfernt und gereinigt werden. Für die Reinigung
dürfen keine Chemikalien, Hochdruckreiniger oder scharfkantigen Werkzeuge
verwendet werden.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sensus MeiStream Plus

  • Page 1 8. Transport MeiStream/MeiStream Plus 50 °C Zur Messung von Trinkwasser bis 50 °C MeiStream/MeiStream Plus 50 °C / PN 16 or Measurement of cold potable water up to 50 °C / PN 16 bzw. PN 40 Zur Messung von sauberem Brauchwasser bis 50 °C PN 40 Measurement of clean water up to 50 °C...
  • Page 2 Medición de agua fría potable 50 °C MeiStream et MeiStream Plus 50 °C / PN 16 Mesure de l’eau potable froide jusqu’à 50 °C MeiStream/MeiStream Plus 50 °C / PN 16 ó PN 40 Medición de agua limpia hasta 50 °C ou PN 40 Mesure de l’eau propre jusqu’à...

Ce manuel est également adapté pour:

MeistreamMb 9202