Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
AHS 4-16
AHS 42-16
AHS 48-16
AHS 52-16
AHS 63-16 C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch AHS 4-16

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning AHS 4-16 Bruksanvisning Brukerveiledningen AHS 42-16 Käyttöohje Oδηγία χειρισµού AHS 48-16 Kullanım kılavuzu AHS 52-16 AHS 63-16 C Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands...
  • Page 2 F016 L70 369 • 05.11...
  • Page 3 F016 L70 369 • 05.11...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Vor der Benutzung immer durch Augenschein prüfen, ob die Messer, die Messerschrauben und Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile andere Teile des Schneidwerks abgenützt oder von Bosch stammen. beschädigt sind. Nie mit beschädigtem oder stark abgenütztem Schneidwerk arbeiten. Deutsch - 1...
  • Page 5 überprüft und darf nur in gutem Zu- 5 Lüftungsschlitze stand verwendet werden. 6 Netzstecker** Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie 7 Messerschutz nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repa- riert werden. **länderspezifisch Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Deutsch - 2...
  • Page 6: Montage

    Sollte die Heckenschere trotz sorgfältiger Herstel- lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Heckenschere Reparatur von einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- Die Heckenschere mit beiden Händen und sen. Abstand zum eigenen Körper halten. Auf Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen einen sicheren Stand achten.
  • Page 7 Kabel überprüfen, gegebenenfalls wechseln(Bosch-Fachwerkstatt aufsu- chen) Sicherung defekt Sicherung wechseln Heckenschere arbeitet Stromkabel beschädigt Kabel überprüfen, gegebenenfalls mit Unterbrechungen wechseln (Bosch-Fachwerkstatt auf- suchen) Interner Wackelkontakt Bosch-Fachwerkstatt aufsuchen Die Ein-/Ausschalter sind defekt Bosch-Fachwerkstatt aufsuchen Motor läuft, Messer blei- Interner Fehler Bosch-Fachwerkstatt aufsuchen ben stehen Messer werden heiß...
  • Page 8: Entsorgung

    Head of Product www.bosch-pt.com Engineering Certification www.powertool-portal.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Deutschen Heimwerker Akademie Deutschland Robert Bosch GmbH Änderungen vorbehalten Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld...
  • Page 9: Safety Notes

    Prior to operation, check cutter blades, blade s Ensure replacement parts fitted are Bosch ap- bolts and cutter assembly for wear or damage. Do proved. not operate with a damaged or excessively worn cutting device.
  • Page 10 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Center for details. Carefully remove the machine from its packaging Extension cords/leads should only be used if they and check for complete contents: comply with H05VV-F or H05RN-F types.
  • Page 11 Tips on Cutting should be carried out by an authorized customer service agent for Bosch garden products. Hold the hedgecutter away from yourself For all correspondence and spare parts orders, al- using both hands. Stand in a secure and ways include the 10-digit part number (TYP) from stable position.
  • Page 12: Accessories

    Accessories Blade cover (4-16. 42-16)....F 016 800 165 Blade cover (48-16) ......F 016 800 166 Blade cover (52-16) ......F 016 800 167 Blade cover (63-16 C) ......F 016 800 168 Collecto 40 (4-16. 42-16)....2 608 005 112 Collecto 50 (48-16. 52-16)....2 608 005 114 Collecto 70 (63-16 C) .......
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    ✆ Service +353 (0)1 / 45 15 211 ........+353 (0)1 / 45 17 127 ............. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Malaysia Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. No. 8a, Jalan 13/6 Subject to change without notice Selangor Darul Ehsan...
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    Avant l’utilisation, toujours effectuer un contrôle Veiller à ce que les pièces de rechange soient visuel afin de constater si les lames, les vis des des pièces d’origine Bosch. lames ou autres parties de l’ensemble de coupe sont usées ou endommagées. Ne jamais tra- vailler avec des couteaux endommagés ou forte-...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    état. 7 Protège-lames Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit **différent selon les pays être réparé que dans un atelier agréé Bosch. Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas forcément fournis avec la appareil. Français - 2...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    être confiée qu’à une en le tenant suffisamment écarté du corps. station de service après-vente agréée pour outillage Veiller à toujours garder une position sta- Bosch. ble. Pour toute demande de renseignements ou com- Poser le câble de rallonge par-dessus l’épaule et mande de pièces de rechange, nous préciser impé-...
  • Page 17: Accessoires

    Essayer une autre source de courant, le cas échéant changer de prise Câble électrique endommagé Contrôler le câble, et le remplacer éventuellement (Contacter un service après-vente Bosch) Fusible défectueux Remplacer le fusible Le taille-haies travaille Câble électrique endommagé Contrôler le câble, et le remplacer par intermittence éventuellement (Contacter un service...
  • Page 18: Elimination De Déchets

    Senior Vice President Head of Product sous : Engineering Certification www.bosch-pt.com France Robert Bosch France S.A.S. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Service Après-vente/Outillage 126, rue de Stalingrad 93700 Drancy Sous réserve de modifications Centre d’appels SAV : 0143 11 9006 .......
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    No trabajar con un mecanismo de Asegúrese que las partes sustituidas sean re- corte dañado o muy desgastado. puestos originales Bosch. Antes de cada utilización verificar el estado de los cables de prolongación y sustituirlos si fuese pre- ciso.
  • Page 20: Características Técnicas

    CE 220 V ó 240 V según la ejecución). Solamente tegridad: emplear cables de prolongación homologados. Su servicio Bosch informará gustosamente al respecto. – Tijera cortasetos Solamente deberán emplearse cables de prolonga- – Protección de cuchillas ción de los tipos H05VV-F o H05RN-F.
  • Page 21: Mantenimiento Y Limpieza

    Sujetar la tijera cortasetos con ambas ma- Bosch. nos y manteniéndola alejada del cuerpo. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, Adoptar una posición estable.
  • Page 22: Investigación De Averías

    Controlar el cable y cambiarlo si fuese ciona de forma disconti- preciso (Acudir a un taller especiali- zado Bosch) Contacto falso interno Acudir a un taller especializado Bosch Los interruptores de conexión/desco- Acudir a un taller especializado Bosch nexión están defectuosos El motor funciona y las...
  • Page 23: Servicio De Asistencia Técnica

    Engineering Certification México Robert Bosch S.A. de C.V. Interior +52 (0)1 / 800 627 1286 ......... Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D.F. +52 (0)1 / 52 84 30 62 ........... E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Reservado el derecho de modificaciones Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
  • Page 24: Instruções De Segurança

    Jamais trabalhar Assegure-se, de que as peças sobressalentes com o mecanismo de corte danificado ou des- sejam peças genuínas Bosch. gastado. Português - 1 24 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
  • Page 25 Todas as peças do aparelho devem ser retiradas homologados. Informações podem ser obtidas cuidadosamente da embalagem e deverá controlar numa oficina de serviço Bosch. se está tudo completo: Só devem ser utilizados cabos de extensão do tipo – Tesoura de sebes H05VV-F ou H05RN-F.
  • Page 26 Mantenha uma posição numa oficina autorizada para ferramentas eléctricas firme. Bosch. Colocar o cabo de extensão sobre o próprio ombro No caso de questões e encomendas de acessórios, e observe que sempre permaneça atrás ao cortar.
  • Page 27: Localização De Erros

    Cabo de corrente eléctrica com Controlar o cabo, se necessário subs- defeito tituir (Dirija-se a uma oficina especiali- zada Bosch) Fusível com defeito Substituir fusível A tesoura de sebes tra- Cabo de corrente eléctrica com Controlar o cabo, se necessário subs- balha com interrupções...
  • Page 28: Declaração De Conformidade

    Senior Vice President Head of Product www.bosch-pt.com Engineering Certification Portugal Robert Bosch LDA Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E-3E 1800 Lisboa +351 21 / 8 50 00 00 ............Reservado o direito a modificações +351 21 / 8 51 10 96 ............
  • Page 29: Istruzioni Per La Sicurezza

    Mai lavo- parazione professionale. rare con un meccanismo da taglio che sia difet- Accertarsi che le parti di ricambio montate siano toso oppure molto usurato. approvate da Bosch. Italiano - 1 29 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
  • Page 30: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tagliasiepi AHS 4-16 AHS 42-16 AHS 48-16 AHS 52-16 AHS 63-16 C Codice di ordina- zione 3 600 H47 0.. 3 600 H47 1.. 3 600 H47 2.. 3 600 H47 4.. 3 600 H47 5.. Potenza assorbita...
  • Page 31 – Il periodo migliore per tagliare le siepi di latifoglie zati per il Servizio Tecnico Bosch. è in giugno ed in ottobre. – Le siepi di conifera si tagliano in aprile ed in ago- sto.
  • Page 32: Accessorio Opzionale

    Provare altre sorgenti di corrente e, se necessario, cambiare Cavo della corrente danneggiato Controllare il cavo di alimentazione e, se necessario, sostituirlo (Rivolgersi ad un’officina specializzata Bosch) Valvola di sicurezza difettosa Sostituire la valvola La tagliasiepi lavora con Cavo della corrente danneggiato...
  • Page 33: Smaltimento

    Engineering Certification consultare il sito: www.bosch-pt.com Italia Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano Con riserva di modifiche +39 02 / 36 96 26 63 ............
  • Page 34: Veiligheidsvoorschriften

    Verzeker u ervan dat de vervangingsonderdelen Werk nooit met een beschadigd of ernstig versle- van Bosch afkomstig zijn. ten knipmechanisme. Nederlands - 1 34 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
  • Page 35 **verschilt per land Wanneer de aansluitkabel beschadigd is, mag deze In de gebruiksaanwijzing afgebeeld en beschreven alleen door een erkende Bosch-werkplaats worden toebehoren wordt niet altijd standaard meegeleverd. gerepareerd. Nederlands - 2 35 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
  • Page 36: Montage

    Houd de heggenschaar met beide handen Bosch elektrische gereedschappen worden uitge- vast en op een afstand van uw lichaam. voerd. Zorg ervoor dat u stevig staat.
  • Page 37: Problemen Oplossen

    Stopcontact defect Controleer de stroombron en probeer eventueel een andere Stroomkabel beschadigd Controleer de kabel en probeer even- tueel een andere (Breng de ketting- zaag naar een Bosch-reparatiewerk- plaats) Zekering defect Vervang de zekering Heggenschaar werkt met Stroomkabel beschadigd Controleer de kabel en probeer even-...
  • Page 38: Conformiteitsverklaring

    Certification Nederland +31 (0)76 / 5 79 54 54 ............ +31 (0)76 / 5 79 54 94 ............ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division E-Mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Wijzigingen voorbehouden +32 (0)70 / 22 55 65 ............+32 (0)70 / 22 55 75 ............
  • Page 39: Sikkerhedsforskrifter

    Sørg for kun at montere reservedele, der er god- kendt af Bosch. Dansk - 1 39 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
  • Page 40 Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvej- ledningen, er ikke altid indeholdt i leveringen. En beskadiget tilslutningsledning må kun repareres på et autoriseret Bosch-værksted. Dansk - 2 40 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
  • Page 41 Arbejde med kontrol engang holde op at fungere, skal reparatio- nen udføres af et autoriseret serviceværksted for hækkeklipperen BOSCH-elektroværktøj. Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skal Betjen hækkeklipperen med begge hæn- altid angives ved forespørgsler og bestilling af reser- der og hold afstand til din krop. Sørg for at vedele.
  • Page 42: Fejlfinding

    Stikdåsen er defekt Prøv en anden strømkilde, benyt evt. en anden stikdåse Ledningen er beskadiget Kontrollér ledningen og udskift den evt (Kontakt et autoriseret Bosch-værk- sted) Sikringen er defekt Udskift sikringen Hækkeklipperen arbej- Ledningen er beskadiget Kontrollér ledningen og udskift den evt der med afbrydelser (Kontakt et autoriseret Bosch-værk-...
  • Page 43: Overensstemmelseserklæring

    Certification Bosch Service Center for el-værktøj Telegrafvej 3 2750 Ballerup Service: +45 44 89 88 55 ..........Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +45 44 89 87 55 ............... Teknisk vejledning: +45 44 89 88 56 ...... Den direkte line: +45 44 68 35 60 ......
  • Page 44 är nedslitna eller skadade. Arbeta aldrig Försök inte själv reparera häcksaxen om du inte med skadat eller kraftigt nedslitet skärsystem. har erforderlg utbildning. Kontrollera att reservdelarna kommer från Bosch. Svenska - 1 44 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
  • Page 45 Maskinens delar ska försiktigt packas upp och kon- (för icke EU-länder 220 V, 240 V alltefter utförande). trolleras att ingenting fattas: Använd endast godkända förlängningssladdar. Yt- terligare information kan du få hos närmaste Bosch – Häcksax service-station. – Svärdskydd Som skarvsladd får endast kvalitet H05VV-F eller –...
  • Page 46 Användning av häcksax Om i häcksaxen trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utfö- ras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch el- Håll i häcksaxen med båda händerna och verktyg. på ett visst avstånd från kroppen. Se till att du står stadigt.
  • Page 47 Strömförsörjning saknas Kontrollera strömförsörjningen Vägguttaget defekt Prova med annan strömkälla, byt vid behov Nätsladden skadad Kontrollera nätsladden, byt vid behov (Uppsök Bosch serviceverkstad) Säkring defekt Byt ut säkringen Häcksaxen går med Nätsladden skadad Kontrollera nätsladden, byt vid behov avbrott (Uppsök Bosch serviceverkstad) Intern glappkontakt Uppsök Bosch serviceverkstad...
  • Page 48: Försäkran Om Överensstämmelse

    +46 (0)20 41 44 55 Senior Vice President Head of Product ............Engineering Certification +46 (0)11 18 76 91 ............Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ändringar förbehålles Svenska - 5 48 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
  • Page 49 Arbeid aldri med skadet eller svært slitt Ikke forsøk å reparere maskinen hvis du ikke har skjæreverk. en tilsvarende utdannelse. Sørg for at deler som monteres er fra Bosch. Norsk - 1 49 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
  • Page 50 Ta alle maskindelene forsiktig ut av emballasjen og 230 V AC, 50 Hz (for ikke-EU land 220 V, 240 V av- kontroller om de er komplette: hengig av modellen). Bruk kun godkjente skjøteled- ninger. Informasjoner får du av et Bosch service- – Hekksaks verksted. – Knivbeskyttelse Det må...
  • Page 51 Hvis hekksaksen en gang skulle svikte til tross for Arbeid med hekksaksen omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverk- sted for Bosch-elektroverktøy. Hold hekksaksen med begge hender og i god avstand fra kroppen din. Sørg for å stå Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 52 Kontroller strømtilførselen ikke Defekt stikkontakt Forsøk en annen strømkilde, skift eventuelt ut Skadet strømkabel Kontroller kabelen, skift eventuelt ut (Gå til et Bosch-serviceverksted) Defekt sikring Skift ut sikringen Hekksaksen arbeider Skadet strømkabel Kontroller kabelen, skift eventuelt ut med avbrudd (Gå til et Bosch-serviceverksted) Intern løskontakt...
  • Page 53 Head of Product Engineering Certification Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kundekonsulent +47 66 81 70 00 ......+47 66 81 70 97 ..............Rett til endringer forbeholdes Norsk - 5...
  • Page 54 Turvaohjeet Huomio! Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja tu- Tarkista jatkojohto ennen jokaista käyttöä ja tustu pensasleikkurin käyttölaitteisiin ja asian- vaihda se tarvittaessa uuteen. Suojaa verkkojoh- mukaiseen käyttöön. Ellei pensasleikkuria käy- toa kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. tetä ohjeiden mukaisesti saattaa se johtaa vaka- Tutustu pensasleikkuriin, jotta hätätapauksessa viin loukkaantumisiin.
  • Page 55 Kaikki laitteen osat tulee ottaa varovasti pakkauk- 50 Hz (ei-EU maita varten 220 V, 240 V mallista riip- sesta ja toimituksen täydellisyys on tarkistettava: puen). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä jatkojohtoja. Tietoa saat Bosch sopimushuollossa. – Pensasleikkuri Jatkojohtoina saa käyttää ainoastaan laatuluokan – Teränsuojus H05VV-F tai H05RN-F johtoja.
  • Page 56 4. käyttöönottoa. Jos pensasleikkuriin huolellisesta valmistus- ja Työskentely koestusmenettelystä huolimatta tulisi vika, on kor- jaus annettava Bosch sopimushuollon tehtäväksi. pensasleikkurin kanssa Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilaus- numero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa! Pidä pensasleikkuria kaksin käsin ja pidä etäisyyttä omaan kehoon. Varmista tukeva seisoma-asento.
  • Page 57: Vianetsintä

    Saha ei saa virtaa Tarkista sähkön syöttö Pistorasia viallinen Kokeile toista pistorasiaa, vaihda pis- torasia tarvittaessa Verkkojohto vaurioitunut Tarkista verkkojohto, vaihda tarvitta- essa uuteen (Käänny Bosch-keskus- huollon puoleen) Varoke viallinen Vaihda varoke Pensasleikkuri toimii kat- Verkkojohto vaurioitunut Tarkista verkkojohto, vaihda tarvitta- konaisesti essa uuteen (Käänny Bosch-keskus-...
  • Page 58: Yhdenmukaisuusvakuutus

    Head of Product www.bosch-pt.com Engineering Certification Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21A 01510 Vantaa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +358 (0)9 / 43 59 - 91 ............Faksi +358 (0)9 / 8 70 23 18 ..........Pidätämme oikeuden muutoksiin Suomi - 5...
  • Page 59: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε το εργάζεσθε ποτέ µε χαλασµένο ή ισχυρά µηχάνηµα, εκτ ς αν διαθέτετε την απαραίτητη φθαρµένο µηχανισµ κοπής. κατάρτιση. Βεβαιωθείτε, τι τα ανταλλακτικά προέρχονται απ την Bosch. Eλληνικά - 1 59 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
  • Page 60 Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Θαµνοκ πτης AHS 4-16 AHS 42-16 AHS 48-16 AHS 52-16 AHS 63-16 C Κωδικ ς αριθµ ς 3 600 H47 0.. 3 600 H47 1.. 3 600 H47 2.. 3 600 H47 4.. 3 600 H47 5.. Ονοµαστική ισχύς...
  • Page 61: Θέση Σε Λειτουργία

    Η επισκευή εν ς τυχ ν χαλασµένου ηλεκτρικού ∆ίνετε προσοχή, να µην κ βονται άλλα καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί µ νο απ αντικείµενα, π.χ. σύρµατα, επειδή αυτά µπορεί ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο της Bosch. προξενήσουν βλάβη στα µαχαίρια ή το µηχανισµ κίνησης. Εποχή κοπής/κλαδέµατος: Συναρµολ...
  • Page 62 Συντήρηση και καθαρισµ ς των Καθαρισµ ς/Αποθήκευση µαχαιριών κοπής Καθαρίζετε το θαµνοκ πτη εξωτερικά µε µια µαλακή βούρτσα κι ένα πανί. ∆εν επιτρέπεται η Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία χρήση νερού, διαλύτων και στιλβωτικών µέσων. συντήρησης βγάζετε το φις απ την πρίζα. Αποµακρύνετε...
  • Page 63 ∆οκιµάστε µια άλλη πηγή ρεύµατος και ενδεχοµένως αλλάξτε την Χαλασµένο ηλεκτρικ καλώδιο Ελέγξτε το καλώδιο και ενδεχοµένως αλλάξτε το (Συµβουλευτείτε το ειδικ συνεργείο της Bosch) Χαλασµένη ασφάλεια Αλλάξτε την ασφάλεια Ο θαµνοκ πτης Χαλασµένο ηλεκτρικ καλώδιο Ελέγξτε το καλώδιο και ενδεχοµένως...
  • Page 64 +30 210 57 73 607 ............Leinfelden, 01.10.2003. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 6 64 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
  • Page 65 ölçüde y∂pranm∂µ kesme Yeterli eπitiminiz ve uzmanl∂π∂n∂z yoksa hiçbir mekanizmas∂ ile hiçbir zaman çal∂µmay∂n. zaman aleti onarma giriµiminde bulunmay∂n. Deπiµtirilecek parçalar∂n Bosch kaynakl∂ olmas∂na dikkat edin. Türkçe - 1 65 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
  • Page 66 5 Havaland∂rma aral∂klar∂ Baπlant∂ kablosu hasar gördüπünde sadece yetkili 6 Ωebeke fiµi** bir Bosch servisinde onar∂lmal∂d∂r. 7 B∂çak muhafazas∂ **Ülkelere özgü Kullan∂m k∂lavuzunda tan∂mlanan ve µekilleri gösterilen akesuar∂n mutlaka teslimat kapsam∂nda bulunmas∂...
  • Page 67: Bak∂M Ve Temizlik

    Çit budama makinesi ile Çit budama makineniz titiz üretim ve test çal∂µma yöntemlerine raπmen ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂ Bosch Elektrikli El Aletleri Yetkili Servislerinden Çit budama makinesini iki elinizle ve birine yapt∂r∂n. bedeninizden belli bir uzakl∂kta tutun. Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen Duruµ...
  • Page 68: Hata Arama

    Ak∂m ikmal hatt∂n∂ kontrol edin iµlev görmüyor Priz bozuk Diπer ak∂m kaynaklar∂n∂ deneyin, gerekiyorsa deπiµtirin Ak∂m kablosu hasarl∂ Kabloyu kontrol edin, gerekiyorsa deπiµtirin (Yetkili Bosch Servisine baµvurun) Sigorta bozuk Sigortay∂ deπiµtirin Çit budama makinesi Ak∂m kablosu hasarl∂ Kabloyu kontrol edin, gerekiyorsa fas∂lal∂...
  • Page 69 Engineering Certification Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 80670 Maslak/Istanbul Müµteri Dan∂µman∂ +90 (0)212 / 335 06 66 ....Müµteri Servis Hatt∂ +90 (0)212 / 335 07 52 ....
  • Page 70 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 369 (05.11) O / 70...

Ce manuel est également adapté pour:

Ahs 42-16Ahs 48-16Ahs 52-16Ahs 63-16 c

Table des Matières