Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Montageanleitung
Metris S
31460000
Metris S
31660000
Metris S
31464000
Metris S
31664000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Metris S 31460000

  • Page 1 Montageanleitung Metris S Metris S 31460000 31464000 Metris S Metris S 31660000 31664000...
  • Page 2 Silikon (essigsäurefrei!) Silikon (fri från ättiksyra!) Silicone (sans acide acétique!) Silikonas (be acto rūgšties!) Silicone (free from acetic acid!) Silikon (ne sadrži kiseline) Silicone (esente da acido acetico!) Silikon (asetik asit içermeyen) Silicona (¡libre de ácido acético!) Silicon (fără acid acetic!) S-Anschluss Silicone (azijnzuurvrij!) Σιλικόνη...
  • Page 3 Metris S Metris S 31460000 31660000 DIN 4109 DIN 4109 PA-IX 995/ICB PA-IX 995/IB Metris S Metris S 31464000 31664000 SW 2,5 mm...
  • Page 4 1460000 / 1464000 1660000 / 1664000...
  • Page 5: Montage

    In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwas- sersperre nicht notwendig. Montage Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit S-Anschlüsse montieren und ausrichten. hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern Armatur mit Dichtungen festschrauben. eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt.
  • Page 6: Informations Techniques

    Montage stantané. Purger les conduites d’alimentation. Monter les raccords. Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent Visser la robinetterie avec les joints également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit Il est conseillé d’équilibrer les pressions de l’eau chaude au minimum de 0,15 MPa.
  • Page 7: Technical Data

    No adjustment is necessary when using a continuous flow water heater. Assembly Flush through the supply pipes. Hansgrohe single lever mixers can be used together with Mount the S - unions and align them. hydraulically and thermically controlled continuous flow Fasten the mixer with the washers.
  • Page 8: Dati Tecnici

    Montare i raccordi eccentrici. erogazione di acqua calda non è necessario. Avvitare il rubinetto. I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i a „bassa pressione“ se la pressione del flusso è almeno collegamenti dell‘acqua fredda e dell‘acqua calda.
  • Page 9: Datos Técnicos

    En combianción con calentadores instantáneos no es necesario una limitación del caudal de agua caliente. Montaje Purgar las tuberías de afluencia. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto Montar los racores excéntricos. con calentadores continuos de agua que sean manejados Montar el mezclador.
  • Page 10 Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. niet noodzakelijk. S - koppelingen monteren. Met de vastzetmoeren het armatuur aandraaien. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hy- draulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden Grote drukverschillen tussen de kouden warm wateraans- indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.
  • Page 11: Tekniske Data

    I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. Montering Skyl tilførselsledningene grundig. Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse Montér de ekxentriske forskruninger. med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvand- Skru armaturet fast. varmere ved et vandtryk på 0,15 MPa.
  • Page 12 água quente não se aplica. Colocar os excêntricos. Fixar a misturadora aos excêntricos, com os As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser vedantes. utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no Grandes diferenças entre as pressões das águas quente...
  • Page 13 Zamocować i nastawić przyłącza S. Dokręcić armaturę z uszczelkami. Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrzewa- Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej czami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, gdy wody muszą...
  • Page 14 Ve spojení s průtokovými ohřívači není uzávěr teplé vody Montáž nutný. Přívodní trubky odborně propláchnout. Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány ve Namontovat a vyrovnat etážky. spojení s hydraulicky nebo tepelně řízenými průtokovými Armaturu i s těsněním pevně přišroubovat. ohřívači, pokud tlak při průtoku je alespoň 0,15 MPa.
  • Page 15 V spojení s prietokovými ohrievačmi nie je uzáver teplej vody nutný. Montáž Prívodné trubky odborne prepláchnuť. Pákové batérie firmy Hansgrohe môžu byť používané v Namontovať a vyrovnať etážky. spojení s hydraulicky a tepelne riadenými prietokovými Armatúru s tesnením pevne priskrutkovať.
  • Page 16 中文 注意!必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产 如果与连续流热水器一起使用,则不必作任何调 品。 节。 安装 如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅单手柄龙头 可以和液压式或热控式直流式热水器一起使用。 将进水管洗净。 安装S形接头,并对准之。 注意! 拧紧龙头及垫圈。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 DIN EN 1717定期检查(至少一年一次)。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 备用零件 (参见第4页) 操作 1  手柄 31093000 提起手柄,龙头开启。 2  法兰 97406000 向左偏转:热水 3  螺母 97209000 向右偏转:冷水 4  阀体 92730000 31460000/31464000:拉动水嘴上边的旋钮,从浴 5  法兰 31460000/31660000 96467000 盆向花洒变更水流。关闭水流后,龙头自动恢复 6  S形接头 31460000/31660000 94140000 浴盆功能。...
  • Page 17: Технические Данные

    Однорычажный смеситель имеет ограничитель расхода тщательно промыть водопроводные трубы, горячей воды (см. Стр. 39: юстировка). спустив некоторое количество воды; Установите и выровняйте S-образные Однорычажные смесители фирмы HANSGROHE можно подключения использоватЬ с электроводонагревателями бойлерного Затяните смеситель с уплотнениями. типа при минимальном давлении 0,15 МПа.
  • Page 18: Műszaki Adatok

    Az átfolyó rendszerű vízmelegítőknél nem szükséges a melegvíz-korlátozó. Szerelés A vezetékeket gondosan átöblítjük. A Hansgrohe egykaros keverő csaptelepek beépíthetők Az Z-csatlakozásokat összeszereljük és beállítjuk. hidraulikus- és hőszabályozással ellátott átfolyós A tömítéseket beillesztjük, a csapot összecsavarjuk. vízmelegítőknél egyaránt, ha a víznyomás legalább 0,15 MPa.
  • Page 19 39. Lämpimän veden rajoitusta ei tarvita tettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. läpivirtauskuumentimen yhteydessä. Asennus Hansgrohe yksivipuisia sekoittimia voi käyttää hydraulisesti Huuhtele syöttöputken asianmukaisesti. tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydes- Asenna ja suuntaa epäkeskoliittimet sä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.
  • Page 20 Montering beredare behövs ingen varmvattenreglering. Skölj tillförselledningarna noga. Montera och rikta in S-anslutningar. Hansgrohe enhandsblandare kan användas tillsammans Skruva fast blandaren med packningar. med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas.
  • Page 21 šią instrukciją. (nustatymą žr. psl. 39). Naudojant momentinį šildiklį karšto vandens ribotuvas nebūtinas. Montavimas „Hansgrohe“ vienos rankenėlės maišytuvai gali būti Išplauti vamzdžius. naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais Montuoti ekscentrines jungtis ir išlyginti. momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip Prisukite maišytuvą, naudodami sandariklius.
  • Page 22 Vas da pogledate stranicu 39. prema važećim normama. Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Sastavljanje Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa Isperite cijevi dovoda. hidraulični i termički kontroliranim protočnim bojlerima Postavite S – spojeve i podesite ih.
  • Page 23: Teknik Bilgiler

    Türkçe 0,3 MPa‘daki debi ca. 20 l/dak Önemli! Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir. Geri emme önleyici Montajı Sıcak su sınırlayıcı özelliğine sahip tek kollu bataryanın ayarlanması için 39. sayfaya bakınız. Su giriş hatlarından su akıtarak boruları iyice Bir sürekli akışlı...
  • Page 24 Montare Clătiţi conductele de alimentare în mod profesional. Bateriile monocomadă Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler Montaţi şi instalaţi racordurile S. instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea Fixaţi bateria cu garnituri.
  • Page 25 Δεν είναι απαραίτητη η διάταξη φραγής ζεστού νερού σε Συναρμολόγηση συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα. Πλένετε καλά τις σωληνώσεις σύνδεσης. Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν να Συναρμολογήστε τις συνδέσεις σχήματος S και λειτουργούν και σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες οριζοντιώστε τις. θερμικού ή υδραυλικού ελέγχου, εφόσον η ελάχιστη πίεση...
  • Page 26 EN 1717 DIN 1988). : 31460000/31464000 31093000 97406000 97209000 92730000 96467000 31460000/31660000 max. 1 MPa 94140000 S 31460000/31660000 0,1 - 0,5 MPa 13914000 1,6 MPa 94077000 1 MPa = 147 PSI 98705000 max. 80° C 94074000 65° C 96059000 150 ± 16 mm 96157000 –...
  • Page 27 V povezavi s pretočnimi grelniki zapora tople vode ni potrebna. Montaža Strokovno izplaknite dovodne cevi. Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko uporabljate v Montirajte S-priključke in jih poravnajte. povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi Visser la robinetterie avec les joints grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa.
  • Page 28 39. Läbivoolu boilerite puhul pole reguleeri- ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. mine vajalik. Paigaldamine Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos hüdrau- liliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee rõhk on Peske etteandetorud läbi. vähemalt 0,15 MPa. Paigaldage S-ühendused ja seadke otseks Kruvige segisti koos tihenditega kinni Tähelepanu!
  • Page 29 39. lpp. Kombinācijā ar caurteces atbilstoši spēkā esošajām normām. sildītāju karstā ūdens ierobežošana nav nepieciešama. Montāža Hansgrohe viensviras jaucējkrānus var izmantot Atbilstoši izskalot pievadus. kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces Montēt un pieregulēt S savienojumus. sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.
  • Page 30 Vas da pogledate stranicu 39. na prema važećim normama. Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Montaža Hansgrohe jednoručni mešači se mogu koristiti s hidraulički Isperite cevi dovoda. i termički kontrolisanim protočnim bojlerima, ako je pritisak Postavite i usmerite S – priključke.
  • Page 31 I forbindelse med en gjennomstrømnings- gyldige standarder. ovn er det ikke nødvendig med varmtvannsbegrensning. Montasje Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hy- Forsyningsledninger spyles faglig korrekt. draulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når S-tilkoblinger monteres og rettes inn.
  • Page 32: Български

    БЪЛГАРСКИ Смесителите с една ръкохватка на Hansgrohe могат Внимание! Арматурата трябва да се монтира, да се използват във връзка с хидравлично и термично промие и провери в съответствие с валидните норми. управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане е минимум 0,15 МПа.
  • Page 33 Неизправност Причина Помощ Малко вода - Замърсено е уплътнението с - Почистете уплътнението с цедка цедка на разпръсквателя между разпръсквателя и маркуча - Здраво стоящо приспособление - Смяна на приспособлението за за предотвратяване на обратния предотвратяване на обратния поток поток - Аераторът...
  • Page 34 Lidhjet S duhen montuar dhe drejtuar. Vidhosni armaturën me shtupë. Armaturat me ujë të përzier të Hansgrohe mund të për- doren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të...
  • Page 35 Prüfzeichen / Classification acoustique et débit / Test certificate / Segno di verifica / Marca de verificación / Keurmerk / Godkendelse / Marca de controlo / Znak jakości / zkušební značka / Osvedčenie o skúške / 检验标记 / Знак технического контроля / Vizsgajel / Koestusmerkki / Testsigill / Bandymo pažyma / Oznaka testiranja / Kontrol işareti / Certificat de testare / Σήμα...
  • Page 36: Qui C K C Lea N

    Reinigung: Mit QuickClean, der manuellen QUI C K Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. C LEA N Nettoyage: La pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s‘enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
  • Page 37 Καθαρισμός: Με QuickClean, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα. " " QuickClean Čiščenje: Z QuickClean, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo.
  • Page 38 Warmwasserbegrenzung: Warmwasser- Varmvattenreglering: Varmvattentemperatur temperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, 60 °C, Kallvattentemperatur 10 °C, flödestry°Ck Fließdruck 0,3 MPa. 0,3 MPa. Limiteur d’eau °Chaude: Température d’eau Karšto vandens ribotuvas: karšto vandens °Chaude 60°C, Température d’eau froide 10°C, temperatūra 60°C, šalto vandens - 10°C, slėgis Pression dynamique 0,3 MPa.
  • Page 40 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Metris s 31464000Metris s 31660000Metris s 31664000

Table des Matières