Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2-048-589-21(2)
Micro Hi-Fi
Component
System
FR
Mode d'emploi ______________________________
ES
Manual de instrucciones ______________________
CMT-CPX11
©2004 Sony Corporation

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CMT-CPX11

  • Page 1 2-048-589-21(2) Micro Hi-Fi Component System Mode d’emploi ______________________________ Manual de instrucciones ______________________ CMT-CPX11 ©2004 Sony Corporation...
  • Page 2 Exception pour le modèle européen ® ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. En tant que ® partenaire d’ENERGY STAR Sony atteste que ce produit répond aux recommandations d’ENERGY ® STAR en matière d’économie d’énergie.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Utilisation de ce manuel......4 Programmateur Disques compatibles ....... 4 Pour s’endormir en musique....18 Préparatifs — Programmateur d’extinction Pour se réveiller en musique....19 Raccordement du système....... 6 — Programmateur de lecture Réglage de l’heure ........7 Enregistrement programmé...
  • Page 4: Utilisation De Ce Manuel

    Disques non compatibles Utilisation de ce manuel • CD-ROM Ce manuel décrit essentiellement les opérations • CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés effectuées sur la télécommande, mais il est dans les formats suivants: également possible d’effectuer les mêmes – CD musical opérations avec les touches de l’appareil qui ont –...
  • Page 5 Remarques sur les CD-R et Disques audio codés par des CD-RW technologies de protection des droits d’auteur • Certains disques CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cet appareil à cause de Cet appareil est conçu pour la lecture de disques la qualité...
  • Page 6: Préparatifs

    Préparatifs Raccordement du système Respectez les procédures 1 à 3 suivantes pour raccorder votre chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis. Antenne cadre AM Antenne fil FM Enceinte droite Enceinte gauche 1 Raccordez des enceintes. 2 Raccordez les antennes FM et AM. Branchez les cordons des enceintes gauche Installez l’antenne cadre AM, puis et droit sur les bornes SPEAKER, comme...
  • Page 7: Pour Fixer Les Tampons Des Hautparleurs

    Remarque Réglage de l’heure Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes de la chaîne et des autres composants. 3 Raccordez le cordon d’alimentation Pour cette opération, utilisez les touches de la télécommande. secteur à une prise secteur. Si la fiche n’est pas adaptée à la prise, Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne retirez l’adaptateur de fiche fourni sous tension.
  • Page 8: Lecture - Cd/Mp3

    Lecture d’un disque Lecture – CD/MP3 — Lecture normale/Lecture aléatoire Chargement d’un disque Cet appareil permet de lire les CD dans différents modes. Appuyez sur CD (ou plusieurs fois de suite sur FUNCTION) pour sélectionner la fonction CD. Insérez un disque dans la fente de disque avec la face imprimée orientée vers le haut.
  • Page 9: Autres Opérations

    Autres opérations Conseil Si l’accès au disque dure longtemps, réglez « CD Pour Il faut POWER » et « ON » avec la fonction de gestion de Arrêter la lecture Appuyez sur x (ou CD x sur la l’alimentation du CD (page 13). chaîne).
  • Page 10: Lecture Répétée

    Lecture répétée Création d’un programme personnalisé — Lecture répétée — Lecture de programme Vous pouvez lire plusieurs fois de suite toutes les plages ou une seule plage d’un disque. Vous pouvez créer un programme de 25 étapes Appuyez plusieurs fois de suite sur maximum.
  • Page 11: Syntoniseur

    Autres opérations Pour Il faut Syntoniseur Annuler la lecture de Appuyez plusieurs fois de Présélection des stations programme suite sur PLAY MODE à l’arrêt jusqu’à ce que radio « PROGRAM » et « SHUFFLE » disparaissent. Vous pouvez présélectionner jusqu’à 20 stations Effacer le programme Appuyez sur CLEAR à...
  • Page 12: Présélection Manuelle De Stations

    Autres opérations Appuyez sur TUNER MEMORY. Le numéro de présélection clignote. Suivez Pour Il faut les étapes 5 et 6 pendant que le numéro de Accorder une Procédez comme indiqué dans présélection clignote. station de faible « Présélection manuelle de puissance stations »...
  • Page 13: Ecoute De La Radio

    Pour activer la fonction Ecoute de la radio d’alimentation CD Effectuez les opérations précédentes pour faire Pour écouter une station radio, choisissez une apparaître « CD POWER » et « ON ». station présélectionnée ou accordez Remarques manuellement la station. •...
  • Page 14: Utilisation Du Système Rds (Radio Data System)

    Conseils Utilisation du système • Pour améliorer la réception de l’émission, réglez les antennes fournies ou connectez une antenne RDS (Radio Data System) extérieure, en vente dans le commerce. • Lorsqu’une émission FM stéréo est parasitée, (Modèle européen uniquement) appuyez sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » apparaisse.
  • Page 15: Lecture - Cassette

    Lecture d’une cassette Lecture - Cassette Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I Insertion d’une cassette (normal). Appuyez sur TAPE (ou plusieurs fois Appuyez sur TAPE Z sur la chaîne. de suite sur FUNCTION) pour Insérez une cassette dans la trappe à sélectionner la fonction TAPE.
  • Page 16: Enregistrement - Cassette

    Lorsque l’enregistrement est terminé, le lecteur CD et la platine à cassette s’arrêtent Enregistrement - Cassette automatiquement. Enregistrement des Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur TAPE x. plages préférées d’un CD Pour enregistrer un disque en sur une cassette spécifiant l’ordre des plages Vous pouvez enregistrer vos plages préférées en —...
  • Page 17: Cassette

    Autres opérations Enregistrement manuel Pour Il faut sur une cassette Appuyez sur TAPE x. Arrêter l’enregistrement — Enregistrement manuel Appuyez sur TAPE X. Suspendre l’enregistrement Vous pouvez enregistrer seulement certains passages d’un CD sur une cassette. Vous pouvez également enregistrer une émission de radio. Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne.
  • Page 18: Réglage Du Son

    Réglage du son Programmateur Réglage du son Pour s’endormir en musique Vous pouvez régler les graves et les aigus pour bénéficier d’un son plus puissant. — Programmateur d’extinction Vous pouvez programmer l’extinction de Génération d’un son plus l’appareil pour vous endormir en musique. dynamique (Dynamic Sound Pour cette opération, utilisez les touches de la Generator X-tra)
  • Page 19: Pour Se Réveiller En Musique

    A chaque pression sur la touche, l’affichage Pour se réveiller en change comme suit: musique t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T — Programmateur de lecture Appuyez sur ENTER. Vous pouvez vous réveiller en musique à une Les heures de début et d’arrêt et la source heure programmée.
  • Page 20: Enregistrement Programmé D'émissions De Radio

    Appuyez plusieurs fois de suite sur Enregistrement (ou sur TAPE nN sur l’appareil) pour sélectionner la face d’enregistrement, programmé d’émissions puis appuyez sur x. Si vous sélectionnez l’enregistrement sur de radio les deux faces ou sur la face avant, appuyez sur N (ou TAPE nN sur la chaîne) Pour programmer un enregistrement, il faut jusqu’à...
  • Page 21: Extinction De L'affichage

    Affichage des Affichage informations du disque Extinction de l’affichage Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le — Mode d’économie d’énergie temps restant de la plage en cours de lecture ou du disque. Vous pouvez éteindre l’heure pour économiser Lorsqu’un disque CD-TEXT ou un disque l’énergie quand l’appareil est en veille (mode contenant des plages audio MP3 est inséré, vous...
  • Page 22: Vérification Du Temps De Lecture Total (Cd/Mp3)

    Vérification du temps de lecture total (CD/MP3) Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY à l’arrêt. A chaque pression de la touche, l’affichage change comme suit: Indication de la TOC ou nombre total d’albums sur le disque ou nombre total de t Titre du disque plages sur l’album actuel t Indication de l’heure t...
  • Page 23: Appareils En Option

    Appareils en option Raccordement d’appareils en option Pour optimiser votre chaîne, vous pouvez y raccorder des appareils en option. Pour le raccordement, consultez le mode d’emploi fourni avec chaque appareil. Appareil analogique en option Des prises de sortie audio d’un appareil analogique en option Vers la prise d’entrée numérique d’un appareil numérique en option...
  • Page 24: Ecoute Du Son D'un Appareil Raccordé

    Ecoute du son d’un Enregistrement sur un appareil raccordé appareil raccordé Réalisation d’un enregistrement Raccordez les cordons audio. Voir « Raccordement d’appareils en numérique option » la page 23. Raccordez un câble optique Appuyez plusieurs fois de suite sur numérique. FUNCTION jusqu’à...
  • Page 25: Guide De Dépannage

    Si le problème persiste malgré ce contrôle, • Raccordez les enceintes fournies. adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Un bourdonnement ou des parasites sont audibles. Si l’indicateur ?/1 clignote • Eloignez l’appareil de la source de parasites.
  • Page 26: Syntoniseur

    • Les disques contenant des plages autres que « LOCKED » apparaît. MPEG1, 2 Audio Layer-3 sont illisibles. • Contactez votre revendeur Sony ou le centre local La lecture de plages audio MP3 est plus lente de service après-vente agréé Sony.
  • Page 27: Platine À Cassette

    Si l’appareil ne fonctionne Impossible de recevoir en stéréo une toujours pas correctement émission FM stéréo. • Appuyez sur FM MODE jusqu’à ce que malgré les mesures ci-dessus, « STEREO » apparaisse sur l’afficheur. réinitialisez-le de la façon suivante: Platine à cassette Débranchez le cordon d’alimentation.
  • Page 28: Messages

    SET TIMER Messages Il est impossible de sélectionner la fonction de programmateur lorsque le programmateur de lecture ou l’enregistrement programmé n’est pas spécifié. Un des messages suivants peut apparaître ou clignoter dans l’afficheur quand l’appareil est en TIME NG marche. Les heures de début et de fin du programmateur de lecture ou de l’enregistrement programmé...
  • Page 29: Informations Complémentaires

    Installation Pour toute question ou difficulté concernant cet • Ne placez pas l’appareil sur une surface inclinée. appareil, consultez le revendeur Sony le plus proche. • Ne placez pas l’appareil à des endroits; Remarques sur les disques – Extrêmement chauds ou froids •...
  • Page 30 Avant d’insérer une cassette dans la – Disques loués ou usagés sur lesquels sont collées des étiquettes dont la colle déborde. Disque dont le platine pourtour de l’étiquette est collant. Tendez la bande. Si vous ne le faites pas, elle risque de –...
  • Page 31: Spécifications

    Section platine à cassette Spécifications Système d’enregistrement Stéréo 2 canaux, 4 pistes Réponse en fréquence 50 – 13 000 Hz (±3 dB), avec des cassettes Sony de Appareil TYPE I Modèle nord-américain: Pleurage et scintillement ±0,15% W. Peak (CEI) Puissance RMS continue (référence): 0,1% W.
  • Page 32 Enceintes Système d’enceintes 2 voies, type bass-reflex Haut-parleurs Woofer: 13 cm dia., type en cône Tweeter: 2,5 cm dia., symétrique, en dôme Impédance nominale 4 ohms Généralités Alimentation Modèle nord-américain: 120 V CA, 60 Hz Modèle européen: 230 V CA, 50/60 Hz Modèle coréen: 220 V CA, 60 Hz Modèles australiens:...
  • Page 33: Liste Des Touches Et Pages De Référence

    Liste des touches et pages de référence Comment utiliser cette page Numéro de l’illustration Cette page permet de trouver l’emplacement des DISPLAY wf (14, 21) touches et d’autres éléments de l’appareil mentionnés dans le texte. Nom de la touche/pièce Page de référence Appareil DESCRIPTION DES ORDRE ALPHABETIQUE...
  • Page 34: Télécommande

    Télécommande ORDRE ALPHABETIQUE DESCRIPTION DES TOUCHES A – O P – Z ?/1 (alimentation) 1 (7, 12, 19, ALBUM +/– qa (9, 10, 16) PLAY MODE qk (8, 10, 16, 26) CD qh (8, 10) REPEAT 4 (10) x (arrêt) 8 (9, 15) CLEAR qd (11) SLEEP w;...
  • Page 36 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la lluvia. Para evitar incendios, no impida la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco debe colocar velas encendidas sobre el aparato.
  • Page 37 Índice Cómo utilizar este manual ...... 4 Temporizador Discos reproducibles....... 4 Para dormirse con música..... 18 Procedimientos iniciales — Temporizador de apagado Para despertarse con música ....18 Conexión del sistema ......6 — Temporizador de reproducción Ajuste del reloj ........7 Grabación de programas de radio mediante el temporizador ....
  • Page 38: Cómo Utilizar Este Manual

    Discos que no se podrán Cómo utilizar este manual reproducir en este sistema Este manual explica principalmente las • CD-ROM funciones desde el mando a distancia aunque las • CD-R/CD-RW a menos que estén grabados mismas operaciones se pueden realizar desde los en los siguientes formatos: botones del sistema que tengan los mismos –...
  • Page 39 Notas sobre CD-R y CD-RW Discos de música codificados mediante tecnologías de • Algunos discos CD-R o CD-RW no se podrán protección de los derechos de reproducir en este sistema dependiendo de la autor calidad de grabación o de las condiciones físicas del disco, o bien, de las características Este producto se ha diseñado para reproducir del dispositivo de grabación.
  • Page 40: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Conexión del sistema Realice los procedimientos 1 a 3 que se ofrecen a continuación para conectar el sistema mediante los cables y accesorios suministrados. Antena de cuadro de AM Antena monifilar de FM Altavoz derecho Altavoz izquierdo 1 Conecte los altavoces. 2 Conecte las antenas de FM y AM.
  • Page 41: Ajuste Del Reloj

    Nota Ajuste del reloj Para evitar la captación de ruido, aleje las antenas del sistema y demás componentes. 3 Conecte el cable de alimentación a una Utilice los botones del mando a distancia para esta operación. toma de pared. Si el enchufe no encaja en la toma de pared, Pulse ?/1 para conectar la desconecte el adaptador de enchufe alimentación del sistema.
  • Page 42: Cd/Mp3 - Reproducción

    Reproducción de un disco CD/MP3 – Reproducción — Reproducción normal/ Inserción de un disco Reproducción aleatoria Este sistema le permitirá reproducir discos CD Pulse CD (o FUNCTION repetidamente) en diferentes modos de reproducción. para cambiar la función a CD. Inserte el disco en la ranura para el mismo con la cara de la etiqueta hacia arriba.
  • Page 43: Otras Operaciones

    Otras operaciones Consejo Si tarda en acceder al disco, ajuste “CD POWER” y Para Haga esto “ON” con la función de administración de energía del Pulse x (o CD x de la unidad). Detener la CD (página 13). reproducción Pulse X (o CD NX de la Realizar una pausa unidad).
  • Page 44: Reproducir Repetidamente

    Reproducir repetidamente Creación de su propio programa — Reproducción repetida — Reproducción programada Usted podrá reproducir repetidamente una o todas las pistas de un disco. Usted podrá crear un programa de hasta 25 Pulse repetidamente REPEAT durante la pasos. reproducción hasta que aparezca Usted podrá...
  • Page 45: Sintonizador

    Otras operaciones Para Haga esto Sintonizador Cancelar la reproducción Pulse repetidamente PLAY Presintonización de programada MODE en el modo de parada hasta que emisoras de radio desaparezcan “PROGRAM” y “SHUFFLE”. Usted podrá presintonizar hasta 20 emisoras de Borrar el programa Pulse CLEAR en el paso 4.
  • Page 46: Presintonización Manual

    Otras operaciones parpadeando el número de presintonización. Para Haga esto Sintonizar una Siga el procedimiento descrito emisora con una en “Presintonización manual” señal débil. (página 12). Ajustar otra Después del paso 4, pulse emisora al número repetidamente +/– (o gire Número de presintonización de presintonización TUNING +/–...
  • Page 47: Escuchar La Radio

    Aparecerán “CD POWER” y “OFF”. Escuchar la radio Para activar la administración de energía del CD Usted podrá escuchar la radio seleccionando una Repita el procedimiento anterior, y aparecerán emisora presintonizada o sintonizándola “CD POWER” y “ON”. manualmente. Notas • Cuando seleccione “CD POWER” y “OFF”, el Escuchar una emisora tiempo de acceso al CD aumentará.
  • Page 48: Uso Del Sistema De Datos De Radio

    • Pulse repetidamente TUNING MODE hasta que Uso del sistema de datos aparezca “AUTO” en el paso 2 anterior, y después pulse +/– (o gire TUNING +/– de la unidad). La de radio (Radio Data indicación de frecuencia cambiará y la búsqueda se detendrá...
  • Page 49: Cintas - Reproducción

    Reproducción de una Cintas – Reproducción cinta Inserción de una cinta Puede utilizar una cinta TYPE 1 (normal). Pulse TAPE Z de la unidad. Pulse TAPE (o FUNCTION Inserte una cinta grabada en la pletina. repetidamente) para cambiar la función a TAPE.
  • Page 50: Cintas - Grabación

    Para grabar un disco especificando el orden de las Cintas – Grabación pistas Grabación de sus pistas Usted podrá elegir el grabar sólo las pistas de CD preferidas utilizando la reproducción de CD preferidas en una programada. Entre los pasos 2 y 3, realice los pasos 1 a 5 de “Creación de su propio programa”...
  • Page 51: Grabación Manual De Una Cinta

    Grabación manual de una Ajuste del sonido cinta Ajustar el sonido — Grabación manual Usted podrá ajustar los graves y los agudos para Usted podrpa elegir el grabar sólo las partes de disfrutar de un sonido más potente. un CD que desee en una cinta. Asimismo, podrá grabar un programa de radio.
  • Page 52: Temporizador

    Para despertarse con Temporizador música Para dormirse con música — Temporizador de reproducción — Temporizador de apagado Usted podrá despertarse escuchando música a Usted podrá ajustar el sistema para que se una hora determinada. Asegúrese de que ha apague tras un período de tiempo determinado, ajustado el reloj (consulte “Ajuste del reloj”...
  • Page 53: Grabación De Programas De Radio

    Cada vez que pulse el botón, la Grabación de programas visualización cambiará cíclicamente tal como sigue: de radio mediante el t TUNER y CD PLAY T temporizador t TAPE PLAY T Para grabar con el temporizador, primero deberá Pulse ENTER. presintonizar la emisora (consulte La hora de inicio, la hora de finalización, y “Presintonización de emisoras de radio”...
  • Page 54 (o TAPE nN en la unidad) Pulse repetidamente para seleccionar la cara de grabación y pulse x. Si desea seleccionar la grabación en ambas caras o en la cara frontal, pulse N (o TAPE nN de la unidad) hasta que aparezca “N”.
  • Page 55: Visualizador

    Contemplación de la Visualizador información sobre el Apagado del visor disco en el visualizador — Modo de ahorro de energía Puede comprobar el tiempo de reproducción y el La indicación del reloj en el visualizador se tiempo restante de la pista actual o del disco. puede desactivar para minimizar la cantidad de Cuando cargue un disco CD-TEXT o con pistas energía que se consume durante el modo de...
  • Page 56 t Visualización del reloj t del álbum Nivel de graves t Nivel de agudos 1) TOC = Table of Contents (Índice); muestra el número total de pistas del disco y el tiempo de reproducción total del mismo. 2) Para discos con pistas de audio MP3 (los nombres de los álbumes no se visualizarán dependiendo del modo de reproducción utilizado).
  • Page 57: Componentes Opcionales

    Componentes opcionales Conexión de componentes opcionales Para mejorar el sistema, usted podrá conectarle componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones proporcionado con cada componente. Componente analógico opcional Desde las tomas de salida de audio de un componente analógico opcional A la toma de entrada digital de un componente analógico opcional Componente digital opcional A Tomas MD/VIDEO IN...
  • Page 58: Escucha De Auddio Procedente De Un Componente Conectado

    Escucha de auddio Grabación en un procedente de un componente conectado componente conectado Realización de una grabación digital Conecte los cables de audio. Consulte “Conexión de componentes Conecte el cable óptico digital. opcionales” de la página 23. Comience con la grabación. Pulse repetidamente FUNCTION hasta Consulte el manual de instrucciones que aparezca “MD”...
  • Page 59: Solución De Problemas

    • Coloque los altavoces de la forma más simétrica Si una vez hecho esto el problema persiste, posible. consulte a su proveedor de Sony más cercano. • Conecte los altavoces suministrados. Se reproduce zumbido o ruido considerable. Cuando el indicador ?/1 •...
  • Page 60 La reproducción no se inicia desde la primera otros componentes. pista. • Consulte a su proveedor de Sony más cercano si la • Pulse repetidamente PLAY MODE hasta que antena de AM suministrada se ha desprendido del desaparezcan “PROGRAM” y “SHUFFLE” para soporte de plástico.
  • Page 61 Un programa de FM estéreo no puede El sonido está distorsionado. recibirse en estéreo. • Disminuya el volumen del componente • Pulse FM MODE hasta que en el visualizador conectado. aparezca “STEREO”. Si el sistema sigue sin funcionar Pletina de cinta correctamente tras realizar los procedimientos anteriores, La cinta no se graba o reproduce, o existe una...
  • Page 62: Mensajes

    TIME NG Mensajes Las horas de comienzo y finalización del temporizador de reproducción y del temporizador de grabación son iguales. Uno de los siguientes mensajes puede aparecer o parpadear en el visualizador durante el funcionamiento del sistema. Otras operaciones CD/MP3 INVALID NO DISC Ha pulsado un botón inválido.
  • Page 63: Información Adicional

    • No coloque el sistema en posición inclinada. Si tiene problemas o dudas sobre el sistema, póngase • No coloque el sistema en ubicaciones donde haya: en contacto con el proveedor de Sony más cercano. – Temperaturas altas o bajas extremas Notas sobre los discos –...
  • Page 64 Para grabar una cinta de forma No es recomendable el uso de los siguientes tipos de discos: permanente – Discos usados o alquilados con etiquetas Para evitar que una cinta se sobrescriba de forma adhesivas en las que el pegamento sobresale de la accidental, extraiga la lengüeta de la cara A o B como etiqueta.
  • Page 65: Especificaciones

    Sección de la pletina de cinta Especificaciones Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreo Respuesta en frecuencia 50 – 13.000 Hz (±3 dB), con cintas Sony TYPE I Unidad principal Fluctuación y trémolo ±0,15% W. Pico (IEC) Modelo de Norteamérica: 0,1% W. eficaz (NAB) Salida de potencia eficaz continua (referencia): ±0,2% W.
  • Page 66 Generales Requisitos de alimentación Modelo de Norteamérica: 120 V ca, 60 kHz Modelo de Europa: 230 V ca, 50/60 kHz Modelo de Corea: 220 V ca, 60 kHz Modelo de Australia: 230 – 240 V ca, 50/60 kHz Otros modelos: 220 –...
  • Page 67: Lista De Las Ubicaciones De Los Botones Y Las Páginas De Referencia

    Lista de las ubicaciones de los botones y las páginas de referencia Cómo utilizar esta página Número de ilustración Utilice esta página para localizar la ubicación de DISPLAY wf (14, 21) los botones y otras piezas del sistema que se mencionan en la documentación.
  • Page 68: Mando A Distancia

    (rebobinado/avance EQ qs (17) rápido) 7 (9, 15) FM MODE 4 (13, 27) +/– (sintonización) qf (11, 12, FUNCTION 6 (8, 10, 12, 15, 17, 24, 27) * Este botón no funciona con este modelo. Sony Corporation Printed in Hungary...

Table des Matières